Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade, desenvolvido com a mais alta Tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer.
Nunca deixe o motor funcionando em Não permita pessoas não ambientes fechados ou sem ventilação. familiarizadas utilizem triturador. O gás do escapamento contém monóxido de O equipamento pode se tornar perigoso nas carbono, um gás inodoro e letal. mãos de usuários não familiarizados com o seu funcionamento.
Page 5
Se perceber qualquer anormalidade no Nunca opere o triturador sem a proteção funcionamento do triturador, desligue-o e da correia. procure a Assistência Técnica TRAPP mais próxima. Atenção! Este equipamento é equipado com motor a Nunca utilize jato de água para limpar o seu explosão 4 tempos (TR-600G).
15 cv. resulta na produção de pequenas partículas. TR-600G TR-600 (acionado por motor a gasolina) (sem motor) Este modelo sai de fábrica com um motor de Este modelo é comercializado sem motor, mas a...
Page 7
Mantenha os rótulos e etiquetas de instruções Este modelo pode ser montado com o modelo e de avisos de perigo sempre à vista e em boas do TR-600; TR-600E; TR-600G em conjunto com condições de leitura. a bica de saída longa e o conjunto reboque que também podem ser comprados como acessórios.
Page 8
Atenção: somente com 540 rpm na Leia atentamente todas as TDP, para evitar acidentes instruções e normas de ou danos à máquina. segurança antes de usar a máquina. ATENÇÃO ATENÇÃO Perigo de ferimentos nas mãos: ATENÇÃO ATENÇÃO Não abra e nem remova as proteções de segurança enquanto a...
Page 9
Instalação do Motor - Elétrico Todos os trituradores TRAPP, monofásicos ou trifásicos, são montados com motores de Atenção! dupla tensão. Saem de fábrica sem a ligação elétrica, para que o cliente possa selecionar Antes de efetuar qualquer tipo de o tipo de ligação, conforme a tensão de sua...
Page 10
Trituradores Resíduos modelos outros materiais/objetos deixados dentro de TR-600/600E/600G e 600T são equipamentos espaços ou guias com partes móveis. projetados para triturar resíduos de madeira de poda, galhos, aparas, arbustos, estacas e madeiras Ao usar o equipamento, só uma pessoa com até...
Page 11
Utilização do Reboque O reboque instalado no TR-600RM poderá ser acoplado ao trator através do engate do reboque (5) e tomada de corrente (6) e sendo regulada a altura através da sapata de regulagem (4) retirando o grampo de retenção (2) e deslocando o pino...
Page 12
Especificações de Torque Para um aperto correto dos parafusos, sugerimos o uso da chave de torque adequada e os valores aplicáveis, conforme listado nas tabelas a seguir: Torques para parafusos série métrica - rosca normal - UNC Classe de resistência - 8.8 Rosca lbf.ft...
Page 14
TR-600RM TR-600 TR-600E TR-600G TR-600T TR-600RM 1.200 mm (47”) 790 mm (31”) 2.397 mm 1.055 mm (41”) 1.341 mm 1.440 mm (57”) 1.528 mm 2.070 mm (81”) 2.745 mm Potência requerida 15 cv 16 HP 20 HP 16 HP...
Principais Componentes TR-600/TR-600E/TR-600G Corpo do triturador 6. Bica de saída 2. Funil de alimentação Proteção das correias 3. Extensão do funil de alimentação 8. Base do triturador 4. Defletor da bica de saída 9. Suporte da bateria (TR-600G) 5. Alavanca de ajuste do defletor...
Page 16
TR-600T Corpo do triturador 6. Bica de saída 2. Funil de alimentação Proteção das correias 3. Extensão do funil de alimentação 8. Base do triturador 4. Defletor da bica de saída 9. Engates para trator 5. Alavanca de ajuste do defletor...
Page 17
TR-600RM Corpo do triturador 6. Bica de saída longa 2. Funil de alimentação Proteção das correias 3. Extensão do funil de alimentação 8. Proteção da bateria 4. Defletor da bica de saída 5. Alavanca de ajuste do defletor 9. Reboque Obs.: O conjunto bica de saída longa e o conjunto reboque podem ser comprados como acessório e podem ser...
Page 18
Instalação Montagem da bica de saída Aproxime lentamente o triturador dos braços do elevador, conecte primeiro os braços Encaixe a bica de saída (1) sobre a tampa do inferiores e em seguida engate no ponto triturador (2), posicione e aperte através da superior.
Page 19
Verifique a bateria Retire a proteção de fechamento (1) e solte a barra Atenção! de fixação da bateria (2), retire a bateria da base (3), verifique se a bateria possui carga, através do Se o seu equipamento ficar parado por visor indicador de carga.
Page 20
Montagem do Eixo Cardan Antes de montar o eixo cardan, é muito importante Nota: verificar se o número de rotações e o sentido de rotação correspondem à do trator. Além disso, Os pedaços cortados das partes leia atentamente os manuais de instruções do eixo maciça e tubular do cardan, devem...
Page 21
Assistente Técnico 1/3 do seu comprimento (LT). TRAPP mais próximo. Após a instalação, as Quando na sua posição de fechamento proteções de segurança do cardan, tanto no máximo, a distância mínima permitida é de trator quanto na máquina devem ser fixadas...
Instruções de Operação Ao utilizar este equipamento: Atenção! Verifique se o sentido de rotação está correto. Salvo em caso de manutenção, nunca Triture apenas madeiras e restos vegetais, nas retire os dispositivos de segurança, dimensões da capacidade da máquina.
Page 23
Ligando o triturador TR-600G Regulagem da bica de saída Certifique-se de que há óleo no cárter e em A bica de saída possui regulagem de direcionamento nível correto. do jato e giro de 360 . O direcionamento do jato é...
Page 24
Acionamento do Esticador de Correia O motor deverá ser acionado somente se a alavanca do esticador de correia estiver em posição (1) de alívio, ou seja, sem esticar a correia encaixada no suporte (A) do esticador existente no corpo conforme imagem acima, então nesta posição ligue o motor e após atingir sua rotação máxima, puxe o suporte...
Page 25
Manutenção Manutenção de intervenções A manutenção é uma operação fundamental para prolongar a vida e o desempenho de qualquer implemento agrícola. Cuidar bem da máquina Antes de executar atividades de manutenção garante boas condições de operação, vida longa na máquina, pare o motor, desengate a tomada do seu equipamento e maior segurança no...
Page 26
Primeiras 5 horas Trocar o óleo Cada 8 horas ou diariamente Verifique o nível de óleo do motor Limpar a área em torno do silencioso e os controles Limpar a tela protetora Cada 25 horas ou anualmente Limpar o filtro de ar* Limpar o pré-purificador*...
Page 27
é necessário fazer sua afiação. Se as lâminas estiverem totalmente gastas ou danificadas, substitua-as. Procure o Assistente Técnico TRAPP mais próximo. Afiação e substituição de lâminas A afiação das lâminas deve ser feita com O bom desempenho do triturador geralmente máquinas adequadas, que garantam uma...
Page 28
Ajuste a posição da contrafaca (3) por meio Se a mola estiver cansada, é necessário da porca de ajuste (5) deixando uma distância substituí-la, mas primeiro é necessário entre a faca e a contrafaca compreendida desmontar o haste roscada.
Page 29
2. Lave a bateria com água comum e seque-a. 5. Quando o óleo for totalmente drenado, parafuse novamente o bujão do óleo. 3. Limpe os terminais e as extremidades dos cabos 6. Retire a tampa (1) e complete o tanque com o com uma escova de metal até...
Substituição de Lâminas”. 2. Contrafaca gasta. 2. Proceda conforme indicado item “Verificação das Facas”. Atenção! Utilize PEÇAS ORIGINAIS TRAPP A TRAPP não se responsabiliza por eventuais danos causados ao equipamento ou acidentes que venham a ocorrer pela utilização de peças não originais.
O comprador será responsável incluída a garantia legal, estando pelas despesas de embalagem assim dividida: e transporte até a Assistência Técnica TRAPP mais próxima. O s 3 (três) primeiros meses - garantia legal; Esta garantia será válida somente Os 3 (três) meses seguintes -...
Page 32
Manual de Instruções, utilização de peças não apresentar sinais originais. sido ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela Metalúrgica TRAPP Ltda., ou se o produto ficar exposto à umidade, intempéries, maresia, etc., bem como peças que apresentarem desgaste normal pelo uso.
Usted acaba de adquirir un producto de calidad, desarrollado con la más alta Tecnología TRAPP. Este producto le dará la rapidez y eficiencia en los trabajos, con economía y seguridad total. Para eso, son necesarios algunos cuidados. Las medidas de seguridad, extremamente importantes, que figuran en este Manual de Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que podrán ocurrir.
Page 34
3 - Seguridad personal o desconecte el enchufe del tomacorriente. Esas medidas preventivas de seguridad reducen La mayoría de los accidentes ocurre mientras el el riesgo de operación accidental del equipo. operador está utilizando la máquina o durante su mantenimiento y son causados por falta No fuerce el equipo.
Page 35
(dispositivo DR) en las TRAPP. Use siempre los servicios de instalaciones eléctricas residenciales. La los Asistentes Técnicos Autorizados función del dispositivo “DR” es proteger al TRAPP.
15 cv. termina en la producción de partículas pequeñas. TR-600G TR-600 (accionado por motor de gasolina) (sin motor) Este modelo es comercializado sin motor, pero Este modelo sale de fábrica con un motor de su base permite el acoplamiento tanto del motor 16 HP, acompañado de una batería de 30 AH 12 V,...
Mantenga los rótulos y las etiquetas de Este modelo se puede montar en el modelo instrucciones y de avisos de peligro siempre TR-600, TR-600E, TR-600G junto con tubo de a la vista y en buenas condiciones de lectura. salida largo y el conjunto remolque que también se puede adquirir como accesorios.
Page 38
Utilice el equipo sólo con Atención: 540 rpm en la TDP, para Lea atentamente todas las Opere solo a 540 rpm evitar accidentes o daños a PTO a fin de evitar Opere solo a 540 rpm Opere solo a 540 rpm instrucciones y normas de PTO a fin de evitar...
Page 39
Instalación del Motor - Eléctrico Todas las trituradoras TRAPP, monofásicas o trifásicas, son montadas con motores ¡Atención! de doble tensión. Salen de fábrica sin la conexión eléctrica, para que el cliente pueda Antes de efectuar cualquier tipo de seleccionar el tipo de conexión, conforme la conexión, asegúrese de que la red...
Page 40
Trituradoras Residuos modelos limpieza u otros materiales u objetos dejados TR-600/600E/600G y 600T son equipos diseñados dentro de espacios o guías, con partes para triturar residuos de madera de poda, ramas, móviles. restos, arbustos, esquejes y maderas hasta con ø10 Al utilizar el equipo, sólo una persona debe...
Page 41
El Uso del Remolque El remolque instalado en TR-600RM puede estar acoplado al tractor a través del enganche de remolque (5) y la toma de corriente (6) y está regulado por la cuña de ajuste de altura (4) retirar el clip de retención (2) y desplazando el pasador...
Page 42
Especificaciones de Torque Para un correcto apriete de los tornillos, sugerimos el uso de la llave de torque adecuada y los valores aplicables, que figuran en las tablas siguientes: Torques para tornillos serie métrica - rosca normal - UNC Clase de resistencia - 8.8...
Page 44
TR-600RM TR-600 TR-600E TR-600G TR-600T TR-600RM 1.200 mm (47”) 790 mm (31”) 2.397 mm 1.055 mm (41”) 1.341 mm 1.440 mm (57”) 1.528 mm 2.070 mm (81”) 2.745 mm Potencia requerida 15 cv 16 HP 20 HP 16 HP...
Principales Componentes TR-600/TR-600E/TR-600G Cuerpo de la trituradora 6. Pico de salida 2. Embudo de alimentación Protección de las correas 3. Extensión del embudo de alimentación 8. Base de la trituradora 4. Deflector del pico de salida 5. Palanca de ajuste del deflector...
Page 46
TR-600T Cuerpo de la trituradora 6. Tubo de salida 2. Embudo de alimentación Protección de la correa 3. Extensión del embudo de alimentación 8. Base de la trituradora 4. Deflector del tubo de salida 9. Acoplamiento del tractor 5. Palanca de ajuste del deflector...
Page 47
TR-600RM Cuerpo de la trituradora 6. Tubo de salida largo 2. Embudo de alimentación Protección de la correa 3. Extensión del embudo de alimentación 8. Protector de batería 4. Deflector del tubo de salida 9. Remolque 5. Palanca de ajuste del deflector Nota: El sistema tubo de salida largo y el conjunto remolque se pueden adquirir como accesorio y se puede instalar en los otros modelos existentes.
Instalación Montaje del pico de salida Aproxime lentamente la trituradora de los brazos del elevador, conecte primero los Encaje el pico de salida (1) sobre la tapa dela brazos inferiores y enseguida enganche en el trituradora (2), ubique y apriete a través dela punto superior.
Revise la batería Retire la protección de cierre (1) y suelte la barra ¡Atención! de fijación de la batería (2), retire la batería de la base (3), verifique si la batería tiene carga, a través Si su equipo queda parado durante más del visor indicador de carga.
Page 50
Montaje del Eje Cardán Antes de montar el eje cardán, es muy importante Nota: verificar si el número de rotaciones y el sentido de rotación corresponden a la del tractor. También, Los pedazos cortados de las partes lea cuidadosamente los manuales de instrucciones maciza y tubular del cardán, deben...
Page 51
1/3 de problemas, póngase en contacto con de su longitud (LT). el Asistente Técnico TRAPP más cercano. Cuando en su posición de cierre máximo, la Después de la instalación, las protecciones de distancia mínima permitida es de 1 a 2 cm seguridad del cardán, tanto en el tractor como...
Instrucciones de Operación Al usar este equipo: ¡Atención! Verifique si el sentido de rotación está correcto. Excepto en caso de mantenimiento, nunca quite los dispositivos de seguridad, tapas Triture solamente maderas y restos protectoras o colectores. Cuando sea vegetales, en las dimensiones de la necesario retirarlos, detenga el motor, capacidad de la máquina.
Page 53
Conexión de la trituradora de TR-600G Ajuste del pico de salida Asegúrese de que haya aceite en el cárter y el El pico de salida posee ajuste de orientación del nivel correcto. chorro y giro de 360 . La orientación del chorro es ajustado por la palanca (A) y la ubicación del pico...
Page 54
Accionamiento del Tensor de la Correa de Transmisión El motor deberá ser accionado solamente si la palanca del tensor de la correa esté en posición (1)de alivio o sea, sin tensionar la correa acoplado con el soporte (A) del cuerpo tensor existente como muestra la imagen arriba, entonces en esta posición se acciona el motor y después de alcanzar su velocidad máxima,...
Mantenimiento Mantenimiento de intervenciones El mantenimiento es una operación esencial para prolongar la vida y el rendimiento de cualquier implemento agrícola. Cuidar bien la máquina Antes ejecutar actividades garantiza buenas condiciones de funcionamiento, mantenimiento en la máquina, pare el motor,...
Page 56
En las primeras 5 horas Cambiar el aceite del carter o periódicamente Cada 8 horas Verificar el nivel del aceite Limpiar el área alrededor del silencioso y de los controles Limpiar la pantalla protectora Cada 25 horas o anualmente...
Page 57
Si las cuchillas están totalmente desgastadas dañadas, sustitúyalas. Procure al Asistente Técnico TRAPP más próximo. El afilado de las cuchillas se debe hacer con Afilado y sustitución de cuchillas máquinas adecuadas, que garanticen un El buen desempeño de la trituradora por lo general afilado correcto, respetando el ángulo...
Page 58
Ajuste la posición de la contracuchilla (3) a Si el muelle está cansado, es necesario través de la tuerca de ajuste (5), dejando una reemplazarlo, pero primero debe distancia entre la cuchilla y la contracuchilla desmontar la varilla roscada.
Page 59
2. Lave la batería con agua común y séquela. 5. Cuando el aceite sea completamente drenado, atornille de nuevo el tapón del aceite. 3. Limpie los terminales y los extremos de los 6. Extraiga la tapa (1) y llene el tanque con aceite cables con un cepillo de metal hasta que queden con la cantidad definida en el manual del motor.
2. Proceda como se indica en el ítem “Verificación 2. Contracuchilla desgastada. de las Cuchillas”. ¡ ATENCIÓN! Utilice PIEZAS ORIGINALES TRAPP. TRAPP no se responsabiliza por eventuales daños ocasionados al equipamiento o accidentes, que puedan ocurrir por la utilización de piezas no originales.
Metalúrgica TRAPP Ltda. o asistentes técnicos autorizados.
Page 62
Metalúrgica TRAPP Ltda. o si el producto queda expuesto a la humedad, intemperie, ambiente marino, etc., así como piezas que presenten desgaste normal por el uso.
Congratulations! You have just acquired a quality product with the highest technology developed by TRAPP. This product was designed to work quickly and efficiently, providing total safety at low cost. Safety measures should be followed to operate this equipment. The safety measures stated in this operating instructions do not cover all possible situations that may occur during usage.
Page 64
3 - Personal safety Do not overuse the equipment. Use it in the right way and for the purposes described Most accidents occur while the operator is in this manual for better performance and using the machine or during maintenance, safety while working.
Page 65
(RD device) the equipment. Use original parts only. in the electrical installation of your residence Always call TRAPP Authorized Service is compulsory. The function of the “DR” is Technicians. TRAPP is not responsible for occasional accidents caused by the to protect the user against serious electrical use of spare parts that are not original.
TR-600G TR-600RM (driven by gasoline motor) This model can be fitted to the model TR-600, TR-600E, TR-600G together with long outlet pipe This model leaves factory equipped with a 16 HP and trailer set which can also be purchased as motor, together with a 30 AH 12 V maintenance- free battery.
Attention! Attention! Attached side funnel to the quipment before Keep tags, instructions and warning labels it is operated. visible and in good reading conditions. Safety Stickers Always follow the safety instructions and Stickers must be kept with the equipment, visible and legible.
Page 68
Only use the equipment Attention: CAUTION with 540 rpm at TDP CAUTION Carefully read all instructions CAUTION to prevent accidents or Operate only at PTO and safety standards before speeds of 540 rpm to damage to the machine. Operate only at PTO avoid injury or damage using the equipment.
Page 69
Installation of Electric Motor TRAPP shredders, either single-phase or three-phase, are assembled with dual voltage Attention! motors. They leave factory without electric wiring so customers can choose the one that Before making any kind of connection, be best suits their voltage needs.
Page 70
Keep children and spectators away. People, TRAPP is not responsible for damages caused especially children, must remain at a safe due to failure to observe the instructions in distance from the working area - 30m - when this manual.
Trailer Use The trailer installed on TR-600RM may be coupled to the tractor through the trailer hitch (5) and socket (6) and being regulated by height adjustment wedge (4) removing the retaining clip (2) and shifting wedge pin (3) from the hole and thus regulating the height insert again the wedge pin (3) and engage the retaining clip (2).
Torque Specifications For proper screw tightening, use an adequate torque wrench and the values listed in the tables below: Screw torques - metric - coarse thread - UNC Resistance class - 8.8 Thread lbf.ft 10.6 25.6 18.8 51.2 37.7 88.0...
Page 74
TR-600RM TR-600 TR-600E TR-600G TR-600T TR-600RM 1,200 mm (47”) 790 mm (31”) 2,397 mm 1,055 mm (41”) 1,341 mm 1,440 mm (57”) 1,528 mm 2,070 mm (81”) 2,745 mm Power 15 cv 16 HP 20 HP 16 HP Weight...
Main Components TR-600/TR-600E/TR-600G Shredder body 6. Output device 2. Funnel Belt protection guard 3. Funnel extension 8. Shredder base 4. Output device deflector 9. Battery support (TR-600G) 5. Deflector adjustment lever...
Page 76
TR-600T Crusher body 6. Outlet pipe 2. Feeding funnel Belt protectors 3. Feeding funnel extension 8. Crusher base 4. Outlet pipe deflector 9. Tractor coupling 5. Deflector adjustment lever 10. Cardan coupling...
Page 77
TR-600RM 6. Long outlet pipe Crusher body 2. Feeding funnel Belt protectors 3. Feeding funnel extension 8. Battery protector 4. Outlet pipe deflector 5. Deflector adjustment lever 9. Trailer Note: The long outlet pipe set and the trailer set can be purchased as an accessory and can be installed in the other...
Installation Assembling output device Slowly approach shredder to the lift arms. First, connect the lower arms and then the Fit output device (1) on shredder cover (2), position upper arm. The shredder is equipped with and tighten with butterfly nut (3) and hex-nut (4).
Checking battery Remove closing protection (1) and loosen battery Attention! securing bar (2). Remove battery from base (3), check for charge in the viewer. If equipment is not used for more than 30 (thirty) days, you may run out of battery.
Page 80
Cardan Assembly Before assembling the cardan, check whether Note: the number of revolutions and the direction of the revolutions is the same of that of the tractor. The pieces cut from the solid and Carefully read cardan and tractor instructions tubular parts of the cardan shall have manual.
Page 81
When at maximum opening, plastic safety required to couple the machine/ tractor. In the protections and shafts must be superimposed event of problems, get in touch with TRAPP at least 1/3 of their length (LT). When at nearest Technical Assistant. After installing,...
Page 82
Operation Instructions When using the equipment Note: Check if rotation direction is correct. If equipment is properly prepared, Only shred wood and plant waste of proper start the motor. Wait for it to reach dimensions. maximum revolution start working.
Page 83
Feeding and shredding system Before starting to work, make sure the machine has reached maximum speed. After properly directing the output device, open the funnel cover. Select the material to be shredded; do not exceed maximum cutting length of ø10 cm.
Page 84
Belt Tensioner Start The motor shall be operated only if the lever belt tensioner is in relief position (1), without stressing the belt fitted on the support (A) existing tensioner body as pictured above, then in this position the motor...
Maintenance Maintenance and servicing Maintenance is essential to extend the life of any farming equipment, to improve performance and provide greater safety. The operation times Before servicing the machine, stop the motor, indicated in this manual are to be used as a disconnect from TDP, use parking brakes and reference for normal usage conditions.
Page 86
In the first 5 hours Change the oil of the crankcase Every 8 hours or daily Check the oil level Clean the area around the muffler and the controls Clean the protective screen Every 25 hours or annually Clean the air filter*...
Page 87
If both edges of the blade are worn, sharpen them. Sharpen and replace blades If they are entirely worn or damaged, replace them. Get in touch with the TRAPP nearest A good performance of the shredder usually Technical Assistance. depends on how sharp blades are. Blades are reversible and have two cutting edges to be used before sharpening or replacement.
Page 88
Remove locking screws (4). Remove screws from both transmission protections - upper and lower. Turn the rotor (1), bringing blades (2) near the counter-blade (3). Remove both protections. Adjust the position of counter-blade (3) Use nuts (A) and threaded rod (B) to stretch with adjustment nut (5), allowing a distance or loosen spring (C), pressure of 9 kg (20 lb).
Page 89
Note: Attention! The battery of your equipment does If motor is hot when changing oil, be careful to not require maintenance. Do not remove oil container. Hot oil is released with attempt to remove covers. You do not more pressure, and may cause burns.
Replace Blades”. 2. Do as item “Check Blades”. 2. Worn counter cutting blade. ATTENTION! TRAPP ORIGINAL PARTS. TRAPP does not undertake responsibility for eventual damages caused to the equipment, neither for accidents that may occur due to the use of non-...
Need help?
Do you have a question about the TR-600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers