Download Print this page
Hendi 210048 User Instructions
Hide thumbs Also See for 210048:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 210048 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hendi 210048

  • Page 2 Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l'usage d'intérieur seulement Do u tku wew trz pomieszcze Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcj urz zenia...
  • Page 3 GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI...
  • Page 4 Geachte klant, Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig helemaal door voordat u het apparaat aansluit, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. Veiligheidsvoorschriften er uit het Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren. Raak de st Dit kan levensgevaar opleveren. houdt het uit de Gevaar! Speciale veiligheidsvoorschriften...
  • Page 5 Voorbereiding voor eerste ingebruikname Controleer of alle onderdele aan de machine door de Controleer of de de machine voordat u de machine in tussen de machine niet inschakelen Monteer de handafschermer Plaats de beide schroeven in de sluitringen slede Plaats de handbeschermer LET OP: het gebruiken van de machine zonder de voorgeschreven montage van de gebr...
  • Page 6 Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud Draai de dikte- Probleem Mes bot goed Machine is vuil Reinig de machine beveiliging Neem in geval van twijfel altijd contact op met uw leverancier!
  • Page 7 Slijpen van het mes Steek de stekker Technische gegevens Stroomverbruik Diameter mes 220 mm Garantie gebruikt en onderhouden en nie Afdanken...
  • Page 8 Onderdelen diagram Slijper voor mes Aanslag Wagen Aan/uit schakelaar Knop voor instellen snijdikte Producthouderarm Mesafscherming...
  • Page 9 Dear customer, Please read these user instructions carefully before connecting the appliance to prevent damage due to improper use. Please pay special attention to the safety regulations. Safety regulations Not following these instructions could give rise to life-threatening situations. be damaged have This could give rise to life-threatening situations.
  • Page 10 Preparations before using for the first time Check to make sure device to the machine Check to make sure that Attach the the blade does not Place bo Attach the hand NOTE! You are advised not to use the appliance if the hand guard are not attached as NOTE advi ance...
  • Page 11 Instructions for use Turn the dial Cleaning and maintenance Turn the slice thickness dial in countercloc...
  • Page 12 Problem Possible cause Solution Blunt blade blade Overheated motor Carriage does not slide Dirty slide bar Clean the slide When in doubt, always contact your supplier! Sharpening the blade Technical data Blade diameter 220 mm Guarantee Discard guidelin...
  • Page 13 Slicer parts Blade sharpener Stop plate Carriage On/off switch Slice thickness dial Product clamp Blade guard Blade...
  • Page 14 Sehr geehrte(r) Kunde/in! Diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Anschluss des Geräts gründlich lesen, um durch unsachgemäße Bedienung entstandene Schäden zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften besonders sorgfältig lesen. Sicherheitsvorschriften Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr. Dann kann Lebensgefahr entstehen. Gefahr! Be Spezielle Sicherheitsvorschriften Achtung! ahrungsmitteln...
  • Page 15 Vorbereitung der erstmaligen Inbetriebnahme Die Schleifvorrichtung indem Sie den Haltering Draufsicht der Vor der Maschine Inbetriebnahme der Maschine die Festigkeit der Schleifvorrichtung Das Schleifmodul so Aus Sicherhetsgründen kann Messer nicht durch Schleifvorrichtung in Betrieb genommen Beide Schrauben in Die beiden den Schlitten Unterlegscheiben Die beiden...
  • Page 16 Bedienungsanleitung Die Maschine ausschalten (Die Maschine hat einen Sicherheitsschalter und schaltet sich Reinigung und Wartung Keine aggressiven Reinigungs-...
  • Page 17 Problem Schneidevorgang Messer schleifen ruckartig Maschine reinigen Schneidevorgang unterbrochen Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Lieferanten in Verbindung! Schleifvorgang Die Schleifvorrichtung bef it dem Messer Die Maschine ausschalten und de Technische Daten Stromverbrauch Messerdurchmesser 220 mm Garantie Entsorgung...
  • Page 18 Teilediagramm Schleifvorrichtung für Messer Anschlag Wagen Ein-/Ausschalter Dickeneinstellungsknopf Fingerschutz Messerschutz Messer...
  • Page 19 Cher client, Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Consignes de sécurité La non-observation de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
  • Page 20 Préparation avant la première utilisation d´aiguisage sur Vue de dessus de module d´aiguisage meules dans le chariot rondelles de blocage ATTENTION: il est déconseillé d´utiliser l´appareil si celui-ci n´est pas équipé de la plaque de ATTE TENT NTIO ION: protection montés correctement ! Ce sont des accessoires de sécurité qui protègent contre les prot otec ecti...
  • Page 21 Mode d’emploi Nettoyage et entretien des aiguilles d’une montre á 0 Attention Solution Machine encrassée ection le tranchage Barre coulissante -la avec de la encrassée vaseline En cas de doute, prenez toujours contact avec votre fournisseur!
  • Page 22 Affûtage de la lame Débranche Caractéristiques techniques Tension d´alimentation 230~240 220 mm Garantie Mise au rebut...
  • Page 23 Représentation des pièces Trancheuse 210000 250 mm Affûteuse de lame Plaque d´appui Chariot Bouton marche/arrêt Bouton de réglage d´épaisseur de tranche Equerre de maintien du produit Plaque couvre-lame Lame...
  • Page 24 Szanowny Kliencie taktu lub aby Specjalne prze...
  • Page 25 UWAGA! UWAG AGA! zachodzi ryzyko odniesienia ran. ran.
  • Page 26 Czyszczenie i konserwacja...
  • Page 27 Problem Dane techniczne 220 mm Gwarancja...
  • Page 28 210000 Krajalnica Slicer 250 mm Platforma przesuwna...
  • Page 32 Austria Tel: +43 (0) 6274 200 10 Fax: +43 (0) 6274 200 10 20 www.hendi-austria.com office@hendi-austria.com Hendi Polska Spolka z.o.o. (Polska) Ul. Kopanina 28/32 60-10 Polska Tel. +48 (0) 61 661 61 66 Fax. +48 (0) 61 661 61 68 www.hendi-polska.pl...