Page 3
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page3 HIGH PRECISION TIP (*) Depending on model - Selon modèle - je nach Modell - al naar gelang het model - A seconda del modello - Según el modelo - Consoante o modelo - ανάλογα με το μοντέλο - beroende på modell - œ...
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page1 SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully and keep them for further references. • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for approximately 1 hour.
Page 8
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page2 IMPORTANT RECOMMANDATIONS • The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220-240V). Always plug your iron into an earth socket. Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page3 DESCRIPTION Auto off* Self clean button Shot of steam button Spray Steam ON / Steam OFF High precision tip Cord Soleplate Handle Filling inlet Spray trigger Temperature control dial Thermostat control light Rear Cover Water tank STEAMFORCE, CONCENTRATED INNOVATION…...
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page4 THERMOSTAT IRONING FABRIC THERMOSTAT INDICATION LABEL Nylon (Synthetic fibres, e.g. viscose, NYLON polyester) silk SILK wool WOOL cotton COTTON linen LINEN IMPORTANT The iron takes longer to cool down than to heat up. We recommend that you start with fabrics to be ironed at a low temperature.
When the appliance has cooled down, wipe the iron down with a damp cloth or sponge. A non abrasive cleaning agent can be used. Alternatively the ROWENTA cleaning kit ZD100 D1 can be used. After cleaning the soleplate, use the Self Clean function to remove residues of the cleaner from the steam holes.
Page 12
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page6 PROBLEMS Problem Cause Solution The iron is plugged in, but No mains supply. Check that the mains plug is the soleplate of the iron properly inserted or try remains cold. plugging the iron into a different socket.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page8 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES • La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240 V). Ce fer doit être toujours branché sur une prise de courant avec terre. Toute erreur de branchement peut endommager le fer de manière irréversible et annulera la garantie.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page9 DESCRIPTION Arrêt automatique * Commande d’auto-nettoyage Commande du jet de vapeur Spray Vapeur activée / Vapeur désactivée Pointe haute précision Semelle Cordon d’alimentation Orifice de remplissage Poignée Thermostat Commande du spray Talon Voyant de contrôle du thermostat Réservoir d’eau...
Page 16
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page10 INDICATIONS SYMBOLE TISSU THERMOSTAT THERMOSTAT REPASSAGE Nylon (fibres synthétiques : NYLON viscose, polyester, etc.) soie SILK laine WOOL coton COTTON LINEN IMPORTANT Le temps de refroidissement du fer est plus long que le temps de chauffe.
Une fois l’appareil refroidi, essuyez-le à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage non corrosif. Le kit de nettoyage ROWENTA ZD100 D1 peut également être utilisé. Après avoir fini de nettoyer la semelle, utilisez la fonction d’auto-nettoyage pour éliminer les résidus du nettoyant sur les orifices de sortie de vapeur.
Page 18
Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pouvez vous adresser à un service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses dans la liste du service après-vente jointe. Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page13 FÜR IHRE SICHERHEIT • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde).
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page14 WICHTIGE HINWEISE • Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügeleisen (220 - 240 V) entsprechen. Das Bügeleisen muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden am Bügeleisen führen und setzt die Garantie außer Kraft.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page15 BESCHREIBUNG Auto- off Anzeige* Self Clean-Taste Dampfstoßtaste Spray Dampf EIN / Dampf AUS Spitze zum besonders präzisen Bügeln Bügelsohle Stromkabel Einfüllstutzen Griff Temperaturregler Spraytaste Abstellfläche Thermostat-Kontrollleuchte Wassertank STEAMFORCE, KONZENTRIERTE INNOVATION... Dank des kompakten Dampferzeugers vereint das relativ kleine Bügeleisen Steamforce Kraft und Leistung.
Page 22
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page16 TEMPERATUR THERMOSTAT BÜGELZ STOFFART REGLER ANZEIGE EICHEN Nylon (Synthetikfasern, z. B. NYLON Viskose, Polyester) Seide SILK Wolle WOOL Baumwolle COTTON Leinen LINEN WICHTIG! Das Bügeleisen braucht mehr Zeit zum Abkühlen als zum Aufheizen. Es wird empfohlen, mit den empfindlicheren Stoffen bei niedriger Temperatur zu beginnen.
Wischen Sie das Bügeleisen, wenn es einmal abgekühlt ist, mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. Sie können dabei ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel verwenden. Wahlweise können Sie auch das Reinigungsset ZD100 D1 von ROWENTA benutzen. Entfernen Sie nach dem Säubern der Bügelsohle die Reinigungsmittelreste von den Dampflöchern mithilfe der Selbstreinigungsfunktion.
Page 24
Dampfstöße ein. Wenn Sie die Ursachen einer Störung nicht selbst finden können, wenden Sie sich bitte an ein offiziell zugelassenes Rowenta Servicecenter. Die Adressen sind im beigelegten Kundendienstheft aufgeführt. Weitere Tipps und Tricks gibt es auf unserer Homepage: www.rowenta.com. Änderungen vorbehalten!
Page 25
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page19 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze zodat u ze in de toekomst kunt raadplegen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het aangesloten is op het netwerk; als het niet eerst heeft afgekoeld gedurende ongeveer 1 uur.
Page 26
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page20 • De oppervlakken waarop dit teken staat en het strijkoppervlak zijn zeer heet wanneer het apparaat wordt gebruikt. Raak deze oppervlakken niet aan voordat het strijkijzer is afgekoeld. BELANGRIJKE AANBEVELINGEN • De netspanning van uw elektrische installatie moet overeenstemmen met die van het strijkijzer (220-240V).
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page22 THERMOSTAAT STRIJK- STOF THERMOSTAAT AANDUIDING ETIKET Nylon (Synthetische NYLON vezels, bijv. viscose, polyester) Zijde SILK WOOL Katoen COTTON Linnengoed LINEN Tip : Omdat het afkoelen van de strijkzool langer duurt dan het opwarmen, adviseren wij u eerst de fijnere stoffen op de laagste stand te strijken.
Wanneer het apparaat afgekoeld is, veeg het strijkijzer af met een vochtige doek of een spons. U kunt ook een niet-schurend reinigingsmiddel gebruiken. U kunt eveneens de reinigingskit ZD100 D1 van ROWENTA gebruiken. Nadat u de zool heeft schoongemaakt, dient u gebruik te maken van de zelfreinigingsfunctie om de resten van het reinigingsmiddel te verwijderen uit de stoomgaten.
Page 30
Als u de oorzaak van het defect niet kunt vinden, wendt u zich dan tot een officieel ROWENTA Service Center. De adressen vindt u in het boekje met service-adressen. Verdere tips en informatie vindt u op onze website: www.rowenta.nl Consumentenservice &...
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page25 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. • Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato fonte alimentazione e fino a quando si è raffreddato (circa 1 ora). • Usare e riporre il ferro su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI • Il voltaggio della rete elettrica deve corrispondere a quello del ferro (220- 240 V). Collegare il ferro a una presa con messa a terra. Un errato collegamento elettrico può causare danni irreversibili al ferro e invalidare la garanzia.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page27 DESCRIZIONE Spegnimento automatico* Pulsante pulizia automatica Pulsante getto di vapore Ugello vaporizzatore Vapore ON / Vapore OFF Punta ad alta precisione Piastra Cavo di alimentazione Foro ingresso acqua Impugnatura Termostato Pulsante vaporizzatore Copertura posteriore Spia della temperatura Serbatoio dell’acqua...
Page 34
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page28 INDICAZIONE ETICHETTA TERMOSTAT TESSUTO TERMOSTA STIRATURA Nylon (fibre sintetiche, es. NYLON viscosa, poliestere) Seta SILK Lana WOOL Cotone COTTON Lino LINEN IMPORTANTE! Il ferro impiega più tempo a raffreddarsi che a scaldarsi. Si consiglia di iniziare a stirare gli indumenti che richiedono una temperatura minore.
Quando l’apparecchio si è raffreddato, pulire il ferro con un panno o una spugna umidi. Usare un detergente non abrasivo. In alternativa è possibile usare il kit di pulizia ROWENTA ZD100 D1. Dopo avere pulito la piastra, usare la funzione di pulizia automatica per rimuovere i residui di detergente dai fori di uscita del vapore.
In caso non riusciate a trovare la causa dell’anomalia, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato ROWENTA. Gli indirizzi sono indicati nel foglio allegato. Troverete ulteriori suggerimenti ed accorgimenti al nostro sito internet: www.rowenta.it Soggetto a modifica senza preavviso !
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea estas instrucciones con detenimiento y guárdelas para referencias futuras. • Nunca deje el aparato solo cuando esté conectado a la electricidad o si no se enfrió después de 1 hora, aproximadamente.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page32 RECOMENDACIONES IMPORTANTES • La tensión de su instalación eléctrica debe corresponder a la de la plancha (220-240V). Enchufe siempre la plancha en un tomacorriente con conexión a tierra. La conexión a la tensión equivocada puede causar daño irreversible a la plancha e invalidar la garantía.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page33 DESCRIPCIÓN Apagado automático* Botón autolimpiante Botón para emisión de vapor Rociador Vapor encendido / Vapor apagado Punta de alta precisión Base Cable Entrada de llenado Dial de control de temperatura Activador de rociador...
Page 40
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page34 INDICACIÓN RÓTULO DE TELA TERMOSTATO TERMOSTATO PLANCHADO Nylon (fibras sintéticas como NYLON viscosa, poliéster seda SILK lana WOOL algodón COTTON lino LINEN ¡IMPORTANTE! La plancha tarda más en enfriarse que en calentarse. Recomendamos que comience con las telas que se planchas a baja temperatura.
Una vez que la plancha se haya enfriado límpiela con un paño húmedo o una esponja. Se puede usar un agente de abrasivo no abrasivo. Como alternativa se puede usar el kit ZD100 D1 de Rowenta. Tras limpiar la base, use la función autolimpiante para eliminar los restos de limpiador de los agujeros del vapor.
Page 42
Si no encuentra la causa de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al Cliente ROWENTA. Para más información. Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra página Web : www.rowenta.es ¡Sujeto a cambios!
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page37 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia estas instruções cuidadosamente e conserve-as para consulta futura. • Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando estiver ligado a uma fonte de alimentação ou até arrefecer durante aproximadamente 1 hora.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page38 RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES • A tensão da instalação eléctrica deve corresponder à do ferro (220-240V). Ligue sempre o ferro a uma tomada com ligação à terra. A ligação à tensão errada poderá provocar danos irreversíveis no ferro e invalidar a garantia.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page39 DESCRIÇÃO Desligar automaticamente* Botão de auto-limpeza Botão de jacto de vapor Pulverização Vapor LIGADO / Vapor DESLIGADO Ponta de alta precisão Base Cabo Entrada de enchimento Pega Botão de controlo de temperatura Botão de pulverização Tampa traseira Luz de controlo do termóstato...
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page40 INDICADOR ETIQUETA TECIDO TERMÓSTATO TERMÓSTATO PASSAGEM Nylon (fibras sintéticas. como NYLON viscose, poliéster) seda SILK lã WOOL algodão COTTON linho LINEN IMPORTANTE O ferro demora mais tempo a arrefecer do que a aquecer.
Depois de arrefecer, limpe o ferro com uma esponja ou pano húmido. É possível utilizar um agente de limpeza não abrasivo. Em alternativa, é possível utilizar o kit de limpeza ROWENTA ZD100 D1. Após a limpeza da base, utilize a função Auto-limpeza para remover resíduos do agente de limpeza dos orifícios de vapor.
Page 48
Coloque o controlo de demasiado baixa. temperatura numa posição mais elevada. Se por algum motivo, não conseguir determinar a causa de um problema, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Rowenta (ver lista anexa). Sujeito a alterações! (*) Consoante o modelo...
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page43 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες αυτές προσεκτικά και φυλάξτε τις ώστε να μπορείτε να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα ή αν δεν έχει...
Page 50
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page44 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ • Η τάση της ηλεκτρολογικής σας εγκατάστασης πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτή του σίδερου (220V-240V). Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε πρίζα με γείωση. Αν τη συνδέσετε σε λάθος τάση, είναι δυνατό να προκληθεί μη αναστρέψιμη ζημία...
Μόλις η συσκευή κρυώσει, σκουπίστε το σίδερο με ένα νωπό πανί ή σφουγγάρι. Μπορείτε να α χρησιμοποιήσετε ένα ήπιο καθαριστικό. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κιτ καθαρισμού ZD100 D1 της ROWENTA. Αφού καθαρίσετε την πλάκα, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία αυτόματου καθαρισμού (Self Clean), για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα καθαριστικού από τις οπές ατμού.
Page 55
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page49 SÄKERHETSANVISNINGAR • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när kontakten är i och så länge den inte svalnat i ca 1 timme. • Ditt strykjärn ska användas och placeras på...
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page50 VIKTIGA RÅD • Elinstallationens märkspänning ska överensstämma med strykjärnets märkspänning (220–240V). Detta strykjärn måste kopplas till ett eluttag av jordad typ. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin träder ur kraft.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page51 BESKRIVNING Auto Off* (automatisk avstängning) Self Cleanknapp (självrengöring) Ångpuff Spray Högprecisionsspets Ånga PÅ / Ånga AV Sladd Stryksula Handtag Påfyllningshål Sprayknapp Termostatväljare Kontrollampa för termostat Baksida Vattentank STEAMFORCE, KONCENTRERAD INNOVATION … Steamforce, som är liten till storleken, kombinerar effekt och prestanda tack vare den kompakta ånggeneratorn som är inbyggd i strykjärnet.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page52 TERMOSTAT STRYK- MATERIAL TERMOSTAT INDIKERING ETIKETT Nylon (syntetmaterial, t.ex. NYLON viskos, polyester) silke SILK ylle WOOL bomull COTTON linne LINEN VIKTIGT Det tar längre tid för strykjärnet att svalna än att värmas upp. Vi rekommenderar att du börjar med material som ska strykas på...
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page53 7 • Spray Tryck på sprejknappen för att fukta svårbearbetade veck fig.10 . Du kan använda sprejfunktionen på alla temperaturer. 8 • Antidroppsystem* Det förhindrar att vatten droppar ut från bottenplattan när temperaturen är för låg.
Page 60
Ställ in termostaten på en är för låg. högre temperatur. Kontakta en auktoriserad ROWENTA serviceverkstad, om du inte hittar orsaken till felet. Adresserna hittar du i det bifogade servicehäftet. Ytterligare tips hittar du på vår hemsida: www.rowenta.com Förbehåll för ändringar.
Page 61
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page55 SIKKERHETSREGLER • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den • La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er tilkoblet og under avkjøling i 1 time etter frakobling. • Strykejernet skal brukes og oppbevares på et stabilt, varmebestandig underlag.
Page 62
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page56 VIKTIGE ANBEFALINGER • Forsikre deg om at nettspenningen er den samme som strykejernets (220-240 V). Strykejernet må kobles til en jordet kontakt. Enhver feilaktig tilkobling kan forårsake uopprettelige skader på strykejernet og opphever garantien.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page57 APPARATBESKRIVELSE Auto av * Selvrens-knapp Knapp for dampskudd Spray Damp PÅ / Damp AV Høypresisjonstupp Ledning Såle Håndtak Fyllehull Sprayknapp Temperaturskive Termostatlampe Bakre deksel Vanntank DAMPKRAFT, KONSENTRERT INNOVASJON… Steamforce er et lite og hendig strykejern som tilbyr både kraft og ytelse takket være den kompakte dampgeneratoren som er innebygget i strykejernet.
Page 64
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page58 TERMOS STRYKE TEKSTIL TERMOSTAT TATLYS ETIKETT Nylon (syntetiske fibere, f.eks. NYLON viskose, polyester) Silke SILK WOOL Bomull COTTON LINEN VIKTIG Jernet bruker lenger tid på å avkjøles enn det bruker på å varme opp. Vi anbefaler at du begynner å...
Etter strykejernet er nedkjølt, bør du tørke av det med en fuktig klut eller svamp. Du kan bruke et rengjøringsmiddel med skurevirkning. Bruk eventuelt ROWENTA rengjøringssett ZD100 D1. Etter at strykesålen er rengjort, bruker du strykejernets selvrensefunksjon til å fjerne rester av rengjøringsmiddelet fra damphullene.
Page 66
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page60 MULIGE PROBLEMER Problem Årsak Løsning Jernet er tilkoblet, men Ingen strøm. Sjekk om støpselet er riktig sålen forblir kald eller satt inn i kontakten eller prøv varmes ikke opp. å bruke en annen kontakt.
Page 67
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page61 TURVALLISUUSOHJEITA • Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, jos siinä on virta päällä tai jos se ei ole jäähtynyt noin 1 tuntia.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page62 TÄRKEITÄ SUOSITUKSIA • Sähköverkon jännitteen täytyy vastata silitysraudan jännitettä (220-240V). Kytke silitysrauta aina maadoitettuun pistokkeeseen. Väärään jännitteeseen kytkettynä laite voi vaurioitua peruuttamattomasti eikä takuu ole tällöin voimassa. • Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen luokittelu on oikea (16A), se on maadoitettu ja johto on kierretty täysin auki.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page63 KUVAUS auto off * Self clean -puhdistusnäppäin Höyrypainike Spray Höyry ON / höyry OFF Kärki tarkkaan silitykseen Johto Alusta Kädensija Täyttöaukko Spray-näppäin Lämpötilansäätö Termostaatin kontrollivalo Takakansi Vesisäiliö STEAMFORCE, KESKITETTYÄ INNOVAATIOTA… Pienikokoisessa Steamforcessa yhdístyy voima ja suorituskyky kompaktin raudan sisään rakennetun höyrygeneraattorin...
Page 70
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page64 TERMOS- SILITYSM TAATIN KANGAS TERMOSTAATTI ERKINTÄ ILMAISIN Nylon (synteettiset kuidut, esim. NYLON viskoosi, polyesteri) Silkki SILK Villa WOOL Puuvilla COTTON Pellava LINEN TÄRKEÄÄ Raudan jäähtyminen kestää pidempään kuin sen lämpiäminen. Suosittelemme, että aloitatte silittämällä arkoja kankaita minimilämpötilassa.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page65 7 • Spray Paina suihkausvalitsinta kostuttamaan hankalat rypyt fig.10 Voit käyttää suihkaustoimintoa kaikissa lämpötiloissa. 8 • Tippumisen estojärjestelmä* Se estää veden tippumisen pohjalevystä, kun lämpötila on liian matala. 9 • Automaattinen virrankatkaisu – toiminto* •...
Page 72
Laita termostaatti haluttuun asentoon ja jätä pidempi väli höyrysuihkujen välille. Jos et onnistu määrittämään vian syytä, voit kääntyä valtuutetun ROWENTA- jälleenmyyntipalvelun puoleen. Osoitteet löydät oheista jälleenmyyntipalvelulistasta. Muita neuvoja ja vinkkejä saat kotisivuiltamme: www.rowenta.com. Varaamme oikeuden tehdä muutoksia!
Page 73
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page67 SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når stikket er sat i, eller så længe det ikke har kølet af i ca. 1 time.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page68 VIGTIGE ANBEFALINGER • El-installationens spænding skal svare til strygejernets (220-240V). Tilslut altid strygejernet til en stikkontakt med jordforbindelse. Forkerte tilslutninger kan forårsage uoprettelige skader på strygejernet og annullerer garantien. • Hvis du benytter en forlængerledning, skal du sikre dig, at dens spænding er korrekt (16A), har jordforbindelse og er helt udrullet.
Page 75
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page69 APPARATBESKRIVELSE Auto off * Knap til selvrensning Skud med dampknap Spray Markeret spids Damp TIL / Damp FRA Ledning Strygesål Håndtag Påfyldningsåbning Sprayknap Temperaturskive Kontrollampe for termostat Dækplade bag Vandbeholder STEAMFORCE, KONCENTRERET INNOVATION...
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page70 TERMOSTAT STRYGE STOF TERMOSTAT ANGIVELSE -MÆRKE Nylon (syntetiske fibre, f.eks. NYLON viskose, polyester) silke SILK WOOL bomuld COTTON linned LINEN Ved opvarmning af et koldt strygejern skal du vente, til kontrollampen er slukket to gange.
Når apparatet er kølet ned, tørres strygejernet af med en fugtig klud eller svamp. Der kan benyttes et ikke-slibende rengøringsmiddel. Som et alternativ, kan rensesættet ROWENTA ZD100 D1 anvendes. Efter rengøring af strygesålen, skal du bruge Self Clean-funktionen til at fjerne rester af rengøringsmidlet fra damphullerne.
Page 78
Kontakt et ROWENTA aukoriseret serviceværksted, hvis du ikke kan finde årsagen til fejlen. Adresserne finder du i det vedlagte servicehæfte. Yderligere tips finder du på vores hjemmeside: www.rowenta.com Forbehold for ændringer!
Page 79
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page73 ‡ ‡ ‡ q ‡ ∫ ‡ ‡ « ∞ ‡ ‡ ‡ ∫ ∑ ∞ L Ô V « º ∂ « ∞ « ∞ L Ô ≤ E Ò , £ r «...
Page 80
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page74 … J u « « ∞ L ¢ M E > ¢ M E u « œ ‰ ± F L U ß ∑ s « W . ¥ M π ß H Ë...
Page 81
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page75 Í ( U ¸ ∞ ∂ ª w « « ∞ J ¸ ¥ W ª U « ∞ ∂ I u … Ë « ∞ ¢ O J u ± U _ Ë ¢...
Page 82
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page76 L U ∞ ∑ F « ß ¥ L c Í ¡ « ∞ ∞ L U Ÿ « ≤ u ≥ u ± U ¡ ∞ L U O W « ≤ u ´...
Page 83
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page77 ‡ W ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ U ± ≥ ‡ ‡ ‡ U ‹ ‡ O ‡ ‡ Å ‡ ¢ ‡ ‡ œ ( d œ « ∞ ∑...
Page 84
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page78 ö ± ∞ º q « √ § ± s ‹ œ « ® U ≈ ¸ ° N U H U ÿ • ∑ Ë « ù U ¥ W ° F M U ‹...
Need help?
Do you have a question about the DW9220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers