Vivax BL-600G User Manual
Hide thumbs Also See for BL-600G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

BL-600G
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BiH
Garantni list / Servisna mjesta
SRB
Informacije potrošaćima / Servisna mesta
18
CG
Uputstva za upotrebu
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
MAK
антен лист / Сервисни мести
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
EN
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL-600G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax BL-600G

  • Page 1 BL-600G Uputstva za upotrebu Upute za uporabu Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta Jamstveni list / Servisna mjesta антен лист / Сервисни мести Garantni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara Informacije potrošaćima / Servisna mesta...
  • Page 2 VIVAX Stolni Blender BL-600G Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti pročitate ove upute te ih sačuvate na sigurnom mjestu za buduću potrebu.
  • Page 3 VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slućaju buduće potrebe. Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno služiti dugi niz godina.
  • Page 4: Sigurnosne Mjere

    VIVAX SIGURNOSNE MJERE 1. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im dane upute za sigurnu uporabu uređaja, te ako su svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za...
  • Page 5 VIVAX nemojte ostavljati uređaj bez nadzora. 10. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju je namijenjen. 11. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim prostorima. 12. Kako bi spriječili rizik izlaganja električnom udaru, izbjegavajte prolijevanje bilo kakve tekućine po uređaju ili njegovim dijelovima i nikada nemojte uranjati kabel napajanja ili utikač...
  • Page 6 VIVAX 21. Koristite jedino pribor koji ste dobili zajedno s uređajem. Uporaba neoriginalnog pribora ili pribora koji nije preporučio proizvođač može biti opasna i može izazvati štetu ili ozljede. 22. Nemojte koristiti uređaj u drugu svrhu nego samo za koju je namijenjen.
  • Page 7 VIVAX ČIŠĆENJE UPOZORENJE: prije početka čišćenja, rastavljanja, sastavljanja ili popravka uređaja, uvijek prvo odspojite uređaj sa napajanja tako da izvučete utikač napajanja iz utičnice. Uvijek očistite sve uklonjive dijelove blendera odmah nakon uporabe. Napomena: Budite oprezni pri čišćenju oštrih dijelova. Izbjegavajte dodirivanje oštrica!
  • Page 8: Dijelovi Uređaja

    VIVAX DIJELOVI UREĐAJA 1. Mali poklopac – Posuda za mjrenje 2. Veliki poklopac 3. Staklena posuda za miksanje 4. Okretni nožići 5. Kontrolna ploča 6. Kućište s motorom Prije prve uporabe Preporuka je da prije prve uporabe dobro očistite vaš novi blender.
  • Page 9 VIVAX KORIŠTENJE Sigurnosne mjere opreza - Koristite blender isključivo kada je poklopac zatvoren - Okretne oštrice su vrlo oštre. Oprezno rukujte s oštricama. - posudu za miksanje odvajajte sa kućišta uređaja jedino kada uređaj nije u radu. - Izbjegavajte dugotrajnu stalnu uporabu uređaja. Zbog pregrijavanja, to može oštetiti motor i ležajeve u setu oštrica...
  • Page 10: Tehnički Podaci

    Za vrijeme rada uređaja, uvijek držite rukom rub poklopca. Nakon svake maksimalne uporabe, ostavite uređaj da se ohladi na sobnu temperaturu prije nastavka rada. TEHNIČKI PODACI Model: BL-600G Snaga: 600W Napajanje: AC 220-240V~50/60Hz Klasa zažtite Klasa: II TRANSPORT i SERVIS OPREZ: Obratite pozornost da je uređaj prilikom uporabe stabilan.
  • Page 11 VIVAX...
  • Page 12 VIVAX Stoni Blender BL-600G Važno je da pre upotrebe uređaja u potpuno pročitate ova uputstva te ih sačuvate na sigurnom mestu za buduću upotrebu.
  • Page 13 VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i efokasan je u upotrebi. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego krenete s korišćenjem vašeg novog uređaja i sačuvajte ih i stavite na znano mesto za slućaj buduće potrebe.
  • Page 14 VIVAX SIGURNOSNE MERE 1. Ovaj uređaj mogu da koriste osobe (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im dana uputstva za sigurnu upotrebu uređaja, te ako su svesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za...
  • Page 15 VIVAX 9. Kada je uređaj uključen na napajanje i kada je u radu, nikada nemojte da ostavljate uređaj bez nadzora. 10. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju je namenjen. 11. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim prostorima.
  • Page 16 VIVAX 21. Koristite samo pribor koji je preporučen od strane proizvođača. 22. Nemojte smeštati i upotrebljavati uređaj u blizini zapaljivih materijala, plamenika, gasova ili električne rerne. 23. Ne upotrebljavajte uređaj u druge svrhe već samo za one za koje je namenjen.
  • Page 17 VIVAX ČIŠĆENJE UPOZORENJE: pre početka čišćenja, rastavljanja, sastavljanja ili popravke uređaja, uvek prvo odspojite uređaj sa napajanja tako da izvučete utikač napajanja iz utičnice. Uvek očistite sve uklonjive delove blendera odmah nakon upotrebe. Napomena: Budite oprezni pre čišćenja oštrih delova. Izbegavajte dodirivanje sečiva!
  • Page 18 VIVAX DELOVI UREĐAJA 1. Mali poklopac – Posuda za merenje 2. Veliki poklopac 3. Staklena posuda za miksanje 4. Okretna sečiva 5. Kontrolna ploča 6. Kućište s motorom Pre prve upotrebe Preporuka je da pre prve upotrebe dobro očistite vaš novi blender.
  • Page 19 VIVAX KORIŠĆENJE Sigurnosne mere opreza - Koristite blender isključivo kada je poklopac zatvoren - Okretna sečiva vrlo su oštra. Oprezno rukujte sa sečivom. - Posudu za miksanje odvajajte sa kućišta uređaja jedino kada uređaj ne radi. - Izbegavajte dugotrajnu stalnu upotrebu uređaja. Zbog pregrevanja, može da dođe do oštećenja motora i ležajeva u setu sečiva.
  • Page 20: Izjava O Usklađenosti

    Tokom rada uvek jednom rukom držite za ivicu poklopca. Nakon svake maksimalne upotrebe, ostavite uređaj da se ohladi na sobnu temperaturu pre nastavka rada. TEHNIČKI PODACI Model: BL-600G Snaga: 600W Napajanje: AC 220-240V~50/60Hz Klasa zažtite Klasa: II TRANSPORT i SERVIS OPREZ: Obratite pažnju da je uređaj uvek postavljen na stabilnu površinu.
  • Page 21 VIVAX...
  • Page 22 VIVAX HOME БЛЕНДЕР BL-600G Важно е пред да започнете со користење на уредот во целост да го прочитате ова упатство и да го сочвуате на сигурно место за во иднина.
  • Page 23 VIVAX ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги задоволува највисоките стандарди и носи иновативна технологија и висока удобност на употреба. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со користење на вашата микробранова печка и чувајте го упатството на сигурно и познато место за во...
  • Page 24 VIVAX ВАЖНИ СИГУРНОСНИ МЕРКИ 1. Уредот не е наменет за употреба од страна на личности (вклучувајќи и деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искустви и знаење, освен доколку не се под надзор или се упатени за работата на уредот од...
  • Page 25 VIVAX 9. Кога машината е вклучен моќта и кога во работењето, не оставајте го уредот без надзор. 10. Уредот е наменет за користење во домаќинството. Немојте да користите уреди за било која друга цел. 11. Немојте да го користите уредот на отворен простор.
  • Page 26: Електрично Поврзување

    VIVAX на производителот. 22. Немојте да чувате запаливи материјали како хартија или пластика во близина на уредот. 23. Користете го уредот само за целта која е наменет. 24. Овој уред е опремен со пол-приклучок за струја. Уредот има двојна изолација (класа...
  • Page 27 VIVAX ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да започнете со чистење, расклопување, склопување или поправка на уредот, прво исклучете го уредот за напојување со повлекување на струјниот приклучок од штекерот. Секогаш деловите кој можете да ги извадите исчистите ги непосредно по употребата. Напомена: Бидете внимателни за време на чистење на...
  • Page 28 VIVAX ОПИС НА ДЕЛОВИ 1. Чаша за мерење 2. Поклопец 3. Стаклен сад 4. Единица со сечила 5. Управувачка плоча 6. Единица со мотор Пред првото користење Темелно исчистите ја единицата и деловите пред првото користење на уредо. Сечилата се многу оштри. Внимателно мијте.
  • Page 29 VIVAX КОРИСТЕЊЕ Сигурносни мерки за вашиот блендер - Секогаш користете го вашиот блендер со затворен поклопец. - Сечилата се многу оштри. Ракувате со внимание. - Садот отстранете го исклучиво кога моторот е исклучен. - Избегнувајте преоптеретување на моторот. - Внимателно ракувајте со стаклениот сад.
  • Page 30: Технички Податоци

    Секогаш придржувајте го работ на поклопецот за време на користење на блендерот. По секое максимално време на користење, оставете го уредот да се олади до собна температура пред да продолжите да го користите уредот. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел: BL-600G Моќност: 600W Сигурносно ниво: Класа II Напојување:AC220- 240V~50/60Hz ТРАНСПОРТ...
  • Page 31 VIVAX...
  • Page 32 VIVAX Home Blender BL-600G Ruajini me kujdes këto udhëzime. Në rast të shitjes ose dhënies së pajisjes njerëzve tjerë, përkujdesuni që t'ju jepni edhe këto udhëzime.
  • Page 33 VIVAX MIRËSERDHËT! Kjo pajisje është në përputhje me standardet më të larta, teknologji inovative dhe me komoditet të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit të skarës tuaj dhe ruajini me kujdes. Nëse ndiqni udhëzimet, kjo pajisje do t'ju shërbejë për shumë...
  • Page 34 VIVAX SIGURNOSNE MJERE 1. Këtë pajisje nuk duhet të përdorin fëmijë prej 0 deri 8 vjet. Këtë aparat shtëpiak mund ta përdorin fëmijët nga 8 vjet e më shumë. Mund ta përdorin persona me aftësi të zvogëluara fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë...
  • Page 35 VIVAX kabllon, prizën ose tërë aparatin në ujë ose lëng tjetër. 13. Aparati nuk është paraparë për punë me kohëmatës të jashtëm ose sistem të posaçëm të telekomandës. 14. Përdorni vetëm lidhës të përshtatshëm për këtë pajisje. 15. Mos e përdorni pajisjen në afërsi të ujit, bodrumit me lagështi ose në...
  • Page 36 VIVAX 26. Kjo TV është e pajisur me linjë prize me rrymë të ndryshueshme të polarizuar. Njësia ka një izolim të dyfishtë (Klasa II mbrojtje), dhe nuk ka argumentim shtesë. Kjo prizë do të hyjë në prizën e murit vetëm në një mënyrë. Kjo është...
  • Page 37 VIVAX PASTRIM PARALAJMËRIM: Para se të pastroheni, çmontoni, montoni ose riparoni pajisjen, gjithmonë shkëputni furnizimin me energji elektrike, duke e çkyçur spinën elektrike nga priza. Gjithmonë pjesë që mund të hiqet pastroni menjëherë pas përdorimit. Shënim: Kini kujdes gjatë pastrimit të pjesëve. Shmangni prekjen e thikave! Hiqeni kabllon e rrymës nga furnizimi me energji elektrike.
  • Page 38 VIVAX PËRSHKRIM I PJESËVE 1. Matësja 2. Kapaku 3. Ena e qelqit 4. Njësia e thikave 5. Pllaka e kontrollit 6. Njësia e motorit Para përdorimit të parë P Tërësisht pastroni njësinë dhe pjesët para se të përdorni pajisjen. Thikat janë shumë të mprehta. Lani me kujdes.
  • Page 39 VIVAX PËRDORIM Masa sigurie për blenderin Tuaj - Gjithmonë përdorni blenderin tuaj me kapak të mbyllur.. - Thikat janë shumë të mprehta. Përdorni me kujdes. - Hiqni enën vetëm kur motori është shkyçur. - Shmangni mbingarkesën e motorit. - Përdorni me kujdes enën e qelqit.
  • Page 40: Të Dhëna Teknike

    Gjithmonë mbani buzën e kapakut duke përdorur blenderin. Pas çdo përdorimi maksimal të kohës, lëreni pajisjen të ftohet deri në temperaturë dhome para se të vazhdoni me punën me pajisje. TË DHËNA TEKNIKE Modeli: BL-600G Performanca: 600W Rryma: AC 220-240V~50/60Hz Niveli i sigurisë: II TRANSPORT DHE SHËRBIM...
  • Page 41 VIVAX...
  • Page 42 VIVAX Table Blender BL-600G It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference.
  • Page 43 VIVAX WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
  • Page 44: Safety Precautions

    VIVAX SAFETY PRECAUTIONS 1. The appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 45 VIVAX 12. To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance cabinet (motor body) in the water or any other liquid. 13. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
  • Page 46 VIVAX 24. Never touch the rotating tools while still in motion; always wait for them to stop. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar properly attached. Electrical connection Make sure that the voltage (see name plate) and your home power supply match.
  • Page 47: Parts Name

    VIVAX PARTS NAME 1. Measuring Cup 2. Lid 3. Glass Jar 4. Blade Assembly Unit 5. Control Panel 6. Motor Unit Before first use Clean the units and parts thoroughly before you use the appliance for the first time. The blades are very sharp. Wash with care.
  • Page 48: How To Use

    VIVAX HOW TO USE Safety precautions for your table blender - Operating the blender with lid closed - Blades are very sharp. Handle with care. - Only remove the jar while motor is off and mains disconnected. - Avoid overwork of motor.
  • Page 49: Technical Data

    Always hold the edge of the lid while operating the blender. After every max operation period, please let the appliance cool down to room temperature before continue operating the appliance again. TECHNICAL DATA Model: BL-600G Output: 600W Power Supply: AC 220-240V~50/60Hz Safety Class: II TRANSPORT AND SERVICE CAUTION: Pay attention not to run down the device.
  • Page 50 VIVAX...
  • Page 51: Jamstveni List

    Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca.
  • Page 52 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon ŠARIĆ, obrt za popravak Bjelovar Matice hrvatske 14d 091 572 2441 kućanskih aparata Buje-Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Čazma Vreš servis Franje Vidović 35 043 771 924 Crikvenica Frigo Škorpion Julija Klovića 16 091 589 41 45 Biskupa Antuna Mandića...
  • Page 53 Trilj Dubrovačka 1 021 660 162 Pešo d.o.o. Pantan 1 ELGO d.o.o. MARKOVIĆ Trogir 021 881 280 Obrt za elektro- Krešimira Filića 9 Varaždin 042 210 588 mehaničarske usluge Bi-El Varaždin 042 350 765 Primorska 20 Vela Luka Obrt Bage 020 813 564 Obala 3 Velika Gorica...
  • Page 54 POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽUIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA. INFORMACIJA POTROŠAČIMA REKLAMACIJA U SLUČAJU NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U slučaju nesabraznosti proizvoda možete izjaviti reklamaciju prodavcu-trgovcu kod kojega ste uređaj kupili, radi...
  • Page 55 POPIS SERVISNIH MESTA Ovlašćeni servis: KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/207-0684 , E-mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Aleksinac Frugotermika Maksima Gorkog bb 018/803-579 060/150-43-63 Bačka Palanka BAP Elektro Branka Radičevića 27 021/754-093 Bačka Topola Smartcom 1.maja 2 024/711-373...
  • Page 56 Niš Frigomark Subotička 12 018/575-090 064/2869-648 Novi Bečej Aksiom Desa Revolucije 3 060/350-75-11 Novi Pazar Elektrotehna 1.maj 154 020/337-250 066/337-250 Novi Sad Elektrospektar VES Teodora Pavlovića 10 021/6364-595 065/3 364 595 Obrenovac Šainović i sinovi Nikole Vujačića 4 011/87-25-799 Pančevo Servis Ratković...
  • Page 57 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
  • Page 58 UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
  • Page 59 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
  • Page 60 ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА...
  • Page 61 TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
  • Page 62 Emin Duraku Nr.8 10.000 Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/518 408; +377/44/123 466; +386/49/123 466 E-mail: nehat@kesc-ks.com WEB: www.kesc-ks.com VIVAX Air Conditioners; White Goods and Small Home appliances Air Conditioners; Pajisjet shtëpiake , Pajisje të vogla shtëpi Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/225 000;...
  • Page 63 VIVAX...
  • Page 64 www.VIVAX.com...

Table of Contents