Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

L8542336
Rev. 04/03/00
CENTRALINA A MICROPROCESSORE PER
CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER FOR
MIKROCONTROLLER-STEUERUNG FÜR
CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR POUR
CENTRALITA A MICROPROCESADOR POR
MBE
UNI
EN ISO
9001
Libro istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Livret d'instructions
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Libro de instrucciones
SERRANDE ED AFFINI

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beninca MBE

  • Page 1 L8542336 Rev. 04/03/00 CENTRALINA A MICROPROCESSORE PER CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER FOR MIKROCONTROLLER-STEUERUNG FÜR CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR POUR CENTRALITA A MICROPROCESADOR POR EN ISO 9001 Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Livret d’instructions AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, Libro de instrucciones SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 2 Dichiarazione CE di conformità Déclaration CE de conformité EC declaration of confirmity Declaracion CE de conformidad EG-Konformitatserklarung Con la presente dichiariamo che il nostro prodotto We hereby declare that our product Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt Nous déclarons par la présente que notre produit Por la presente declaramos que nuestro producto è...
  • Page 3 Ingresso pulsante pedonale Input, pedestrian entrance push-button Eingang, Fußgängereingang Taste Entrée bouton entrée piétonne Entrada pulsador entrada de peatones V1.0 RTX1 SA02M C7 R2 R32 C8 Lamp...
  • Page 4 Centralina a microprocessore per MBE La centralina a microprocessore per MBE può essere usata con motori di potenza non superiore a 750W. Consigli per l’installazione. a) L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti.
  • Page 5 La regolazione varia da un minimo di 1 sec. ad un massimo di 125 sec. Il tempo minimo si ottiene ruotando il trimmer tutto in senso antiorario. Nota: La centrale esegue la lettura del TL solo quando completa una manovra, quindi se si varia la posizione del Trimmer perché...
  • Page 6 MBE control unit with microcontroller The MBE control unit with microcontroller can be used with motors having a power not exceeding 750W. Installation instructions. a) The electrical installation and functioning logic must comply with current standards. b) Keep the power cables (for the motor and power supply) away from the control cables (buttons, photocells, radio).
  • Page 7 The minimum time is obtained by rotating the trimmer completely anticlockwise. Note: TL is read by the control unit only at end of operation. Hence, if the Trimmer position is changed to modify the following operation it is necessary to wait for the TL of the previuous movement to elapse, otherwise cut power off the unit to reset.
  • Page 8 Mikrocontroller-Steuerung für ”MBE” Die Zentrale mit Mikrokontroller für „MBE“ darf mit einer Motorenleistung von nicht mehr als 750W verwendet werden. Empfehlungen für den Einbau a) Der elektrische Einbau sowie die Funktionslogistik müssen mit den geltenden Richtlinien im Einklang sein. b) Wir empfehlen, die Stromkabel (Motor, Zufuhr) von den Steuerkabeln (Drucktasten, Lichtschranken, Emp- fänger) unterscheidbar zu halten;...
  • Page 9 einstellen). Die Einstellung kann von Min. 1 sec. bis Max. 125 sec. erfolgen. Um die Mindestzeit einzustellen, den Trimmer ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bemerkung : Die Zentrale liest den TL nur dann ab, wenn ein Vorgang beendet worden ist. Wenn also die Trimmer Position geändert wird, und diese auf den darauffolgenden Vorgang wirken soll, muss man abwarten bis die Zentrale den TL Vorgang beendet hat oder die Stromversorgung abtrennen, um die Zentrale zurückzustellen.
  • Page 10 Centrale à microcontrôleur pour ”MBE” La centrale à microcontrôleur pour “MBE” peut être utilisée avec des moteurs ayant une puissance non supérieure à 750W. Conseils pour l’installation a) L’installation électrique et la logique de fonctionnement doivent être conformes aux normes en vi- gueur.
  • Page 11 Permet de régler le temps de travail de l’automatisme au-delà duquel interviendra la protection du logiciel en cas de panne des des fins de course (le placer à environ 4sec. en plus du temps de course effectif de l’automatisme). Le réglage varie d’un min. de 1 sec. à un max. de 125 sec. Le délai minimum s’obtient en tournant entièrement le trimmer dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 12 Centralita a microprocesador por MBE La centralita a microprocesador por “MBE” puede ser usada con motores de pontencia no superior a 750W. Consejos para la instalacion a) La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento deben estar de acuerdo con la normativa vigente.
  • Page 13 La regulación varía entre un mín. de 1 segundo y un máx. de 125 segundos. El tiempo mínimo se consigue girando el condensador de ajuste todo en sentido antihorario (sentido contrario al de las manecillas del reloj). Nota: La central ejecuta la lectura del TL sólo cuando completa una maniobra, por tanto, si se modifica la posición del condensador de ajuste para que éste tenga efecto sobre la maniobra siguiente habrá...
  • Page 16 AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...