Ryobi Roboyagi Troubleshooting Manual

Ryobi Roboyagi Troubleshooting Manual

Hide thumbs Also See for Roboyagi:
Table of Contents
  • Fehlerbehebung
  • Guide de Dépannage
  • Codes D'erreur
  • Resolución de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Resolução de Problemas
  • Поиск Неисправностей
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Řešení ProbléMů
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Riešenie Problémov
  • Otklanjanje Smetnji
  • Odpravljanje Napak
  • Отстраняване На Проблеми

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
EN Troubleshooting guide
SV Felsökningsguide
DA Fejlretningsguide
Guide de dépannage
NO Feilsøkingsveiledning
Resolución de problemas
FI Vianmääritysopas
DE Leitfaden zur Problembehandlung
Probleemoplossen
FR Guide de dépannage
Resolução de problemas
ES Guía de resolución de problemas
Fejlfinder
IT Guida alla risoluzione dei problemi
PT Guia de resolução de problemas
NL Gids voor het oplossen van problemen
Felsökning
RU Руководство по поиску и устранению неисправностей
Vianhaku
Feilsøking
PL Rozwiązywanie problemów — przewodnik
Поиск неисправностей
HU Hibakeresési útmutató
Rozwiązywanie problemów
CS Odstraňování závad
Řešení problémů
RO Instrucțiuni de depanare
Hibaelhárítás
SK Sprievodca riešením problémov
Remedierea defecţiunilor
HR Vodič za otklanjanje poteškoća
ET Veaotsingu juhend
LT Trikčių šalinimo žinynas
Traucējummeklēšana
LV Traucējummeklēšanas norādes
Gedimų nustatymas
Rikkeotsing
SL Vodnik za odpravljanje težav
BG Ръководство за отстраняване на неизправности
TR Sorun giderme kılavuzu
Riešenie problémov
UK Керівництво з усунення несправностей
Отстраняване на проблеми

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi Roboyagi

  • Page 1 EN Troubleshooting guide PT Guia de resolução de problemas ET Veaotsingu juhend SV Felsökningsguide Troubleshooting NL Gids voor het oplossen van problemen Felsökning LT Trikčių šalinimo žinynas Traucējummeklēšana DA Fejlretningsguide Guide de dépannage RU Руководство по поиску и устранению неисправностей Vianhaku LV Traucējummeklēšanas norādes Gedimų...
  • Page 3 ENGLISH 2 - 6 SVENSKA 7 - 11 DANSK 12 - 16 NORSK 17 - 21 SUOMI 22 - 26 DEUTSCH 27 - 33 FRANÇAIS 34 - 38 ESPAÑOL 39 - 44 ITALIANO 45 - 49 PORTUGUÊS 50 - 55 NEDERLANDS 56 - 61 PУССКИЙ...
  • Page 4 Make sure that the door is fully closed. ROBOYAGI is not docking. Improperly installed wire It is possible that ROBOYAGI may take a few attempts to dock. If ROBOYAGI is not docking, ensure that: - Docking path is not obstructed.
  • Page 5 There is a red light on LED Charging station error Turn mains power to the charging station off and on. indicator of the charging If issue persists, contact an authorised RYOBI service station. centre. There is a blue light on LED...
  • Page 6 Select Start before following instructions to close the control panel cover. Ensure that the most current version of the ROBOYAGI app is installed. If issue persists, contact RYOBI through the website or an authorised RYOBI service centre.
  • Page 7 If issue persists, switch the wire connections on the charging station terminals (T1, T2). My Bump Sensor has an alert. Check that ROBOYAGI is not stuck, move to a new area and restart the mower. If issue persists, contact an authorised RYOBI service centre.
  • Page 8 Reinstall the battery pack and cover, turn on the mower, and start the cutting program. If issue persists, contact an authorised RYOBI service centre. 73 - 80 My left / right wheel is jammed.
  • Page 9 ROBOYAGI avdockar Hinder eller friktion Säkerställ att det inte finns något hinder som förhindrar inte. ROBOYAGI från att backa upp och ut ur dockan. Säkerställ att laddningsplattan är placerad på en jämn yta. ROBOYAGI skakar ibland Stötsensor kalibrering Detta händer om stötsensorerna inte automatiskt återgår före / efter den svänger.
  • Page 10 PIN kodsfel Fel PIN-kod Kontrollera att rätt PIN-kod har angetts på säkerhetsskärmen. Om PIN-koden har glömts, kontakta ett auktoriserat RYOBI servicecenter. ROBOYAGI klipper Hinder på gräsmattan Säkerställ att det inte finns några hinder som blockerar inte längs hela...
  • Page 11 Dockningsstationens LED Fel på laddningsplattans Slå av och på huvudströmmen till laddningsstationen. indikator lyser gult. slinga Om problemet kvarstår kontaktar du ett auktoriserat RYOBI servicecenter. kapat Begränsningskabelssetup Se avsnittet Skarva begränsningskablarna i handboken. begränsningskabel 1. Stäng av strömmen till dockningsstationen.
  • Page 12 Starta om klipparen (stäng av / sätt på). Om problemet kvarstår kontaktar du ett auktoriserat RYOBI servicecenter. 29, 32 Ingen begränsningskabelsignal Se till att ROBOYAGI befinner sig inom 28 meter av en detekterad kabeln. Se till att kabeln är ordentligt ansluten till dockningsstationens anslutningar (T1, T2).
  • Page 13 Stäng av gräsklipparen, ta ur batteripaketet och avlägsna eventuella blockeringar mellan bladskivan och höljet. Sätt tillbaka batteriet och stäng locket, sätt på klipparen och påbörja klippprogrammet. Om problemet kvarstår kontaktar du ett auktoriserat RYOBI servicecenter. 73 - 80 Mitt vänstra/högra hjul har fastnat Stäng av klipparen, ta bort batteriet och rensa hjulaxeln från...
  • Page 14 Tjek at døren er helt lukket. ROBOYAGI går ikke Forkert installeret kabel Det er muligt at ROBOYAGI bruger et par forsøg på at gå i ladestationen. ladestationen. Hvis ROBOYAGI ikke går i ladestationen, skal du sørge for at: -Vejen til ladestationen ikke er blokeret.
  • Page 15 ROBOYAGI oplader ikke. Forbindelse til opladeport Sørg for at LED-indikatoren på ladestationen blinker grønt, mens ROBOYAGI er sat til opladning. Batteriet er fuldt opladet. Sørg for at batteriet er forsvarligt installeret (lyt efter klikket). Sluk og tænd for strømforsyningen til ladestationen og genstart plæneklipperen.
  • Page 16 Vælg start, før du følger instruktionerne for at lukke betjeningspanelets dæksel. Sørg for, at den nyeste version af ROBOYAGI-appen er installeret. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte RYOBI via webstedet eller et autoriseret RYOBI servicecenter.
  • Page 17 Hvis problemet fortsætter, skal du bytte om på kabelforbindelserne på ladestationens terminaler (T1, T2) . bump-sensor Tjek at ROBOYAGI ikke sidder fast, flyt den til et nyt advarsel område og genstart. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et autoriseret RYOBI-servicecenter.
  • Page 18 Genindsæt batteri og dæksel, tænd for plæneklipperen og start et klippeprogram. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et autoriseret RYOBI-servicecenter. 73 - 80 Mit venstre/højre hjul sidder Sluk for plæneklipperen, fjern batteriet og rens fast hjulakslen for affald.
  • Page 19 Sjekk at luken er helt lukket. ROBOYAGI dokker ikke. Feil installert vaier Det er mulig at ROBOYAGI bruker noen forsøk på å dokke. Hvis ROBOYAGI ikke dokker, konstater at: - Dokkingområdet ikke har hindringer. - Ladekontakt er rent uten noen blokkeringer.
  • Page 20 Kontroller og bytt ut knivene, se i manualen for veiledning. Kontroller klippehøydeinnstillingene. ROBOYAGI lader ikke. Ladeporttilkobling Sørg for at LED-indikatoren blinker grønt når ROBOYAGI er tilkoblet. Batteriet er fulladet Kontroller at batteriet er plugget inn riktig (lytt etter klikket). Slå av og på hovedstrømbryteren til ladestasjonen og gjenstart roboten.
  • Page 21 Velg Start før du følger instruksjonene om å lukke kontrollpaneldekselet. Sikre at den mest aktualle versjonen av ROBOYAGI-appen er installert. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med RYOBI gjennom nettsidene eller et autorisert RYOBI servicesenter. Roboyagi er dokket, men Batteriets temperatur har La batteriet kjøles ned.
  • Page 22 Hvis problemet fortsetter, bytt begrensningskabelkoblinger på ladestasjonens terminaler (T1, T2). Min kollisjonssensor har en alarm. Kontroller at ROBOYAGI ikke sitter fast, flytt til et nytt område og gjenstart. Hvis problemet vedvarer, kontakt et autorisert RYOBI servicesenter.
  • Page 23 Min høydejustering er fastkjørt Slå av gressklipperen, fjern batteripakken og fjern eventuelle blokkeringer mellom bladskiven og huset. Klikk på batteriet, slå på roboten og start klippeprogram. Hvis problemet vedvarer, kontakt et autorisert RYOBI servicesenter. 73 - 80 Venstre/høyre hjul er fastkjørt Slå...
  • Page 24 OTA-päivitysvirhe musta. Suorita OTA-päivitys uudelleen ROBOYAGI- sovelluksella. Varmista, että akku on asennettu kunnolla (naksahduksen täytyy kuulua). Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä valtuutettuun RYOBI- huoltoon. ROBOYAGI ei leikkaa, ja Laite käynnistyy väärin Käynnistä leikkuri jatka käyttämistä aina näyttö on tyhjä.
  • Page 25 Ota yhteys huoltoliike Alppilan Sähköön. Latausasemassa palaa Latausasemavirhe Kytke verkkovirta latausasemassa pois päältä ja taas punainen LED uudelleen päälle. Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä valtuutettuun RYOBI- huoltoon. Latausasemassa palaa Rajasilmukkavirhe Varmista, että latausasemassa lanka on kunnolla kiinni sininen vilkkuva LED liittimissä...
  • Page 26 Latausasemassa palaa Sisäinen silmukkavirhe Kytke verkkovirta latausasemassa pois päältä ja taas keltainen LED uudelleen päälle. Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä valtuutettuun RYOBI- huoltoon. Rajalanka on mennyt rikki Rajalangan asetus Katso käyttöohjeesta kohta Rajalangan liittäminen. aa Latausasemassa palaa 1. Sammuta virta latausasemasta.
  • Page 27 Katso ohjeet käyttöoppaan osiosta Latausaseman asentaminen ja kytkeminen. Mikäli ongelma jatkuu, vaihda rajalangan liitännät latausasemaan (T1, T2). Törmäysanturissani on Varmista, että ROBOYAGI ei ole jumissa, siirrä se uudelle alueelle hälytys ja käynnistä uudelleen Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä valtuutettuun RYOBI-huoltoon. Nostoanturini on lauennut Varmista, että...
  • Page 28 Aseta akku ja kansi paikoilleen. Käännä leikkuri oikein päin ja aloita leikkuu. Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä valtuutettuun RYOBI-huoltoon. 81 - 83 Leikkuukiekkoni on jumissa Sammuta ruohonleikkuri, poista akku ja selvitä mahdolliset tukokset terälevyn ja kotelon välillä.
  • Page 29 Es ist möglich, dass ROBOYAGI mehrere Versuche Draht benötigt, um zu docken. Wenn ROBOYAGI nicht dockt, stellen Sie bitte sicher, dass: - Der Weg zur Docking-Station frei von Hindernissen ist - Die Ladebuchse ist sauber und wird nicht blockiert. - Das Ladepad auf einer ebenen Fläche installiert ist - Der Begrenzungsdraht mittig unter dem Ladepad verlegt - Der Begrenzungsdraht im 90°...
  • Page 30 Bitte überprüfen Sie die Schnitthöheneinstellung. ROBOYAGI lädt nicht. Verbindung zum Ladeport Bitte stellen Sie sicher, dass die LED Anzeige an der Ladestation grün blinkt, während ROBOYAGI dort ist. Der Akku ist vollständig geladen. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku richtig eingesetzt ist (es muss Klick machen).
  • Page 31 Messer Bedienungsanleitung beschrieben. Sollten die Messer abgenutzt oder beschädigt sein, ersetzen Sie sie bitte. Mein ROBOYAGI ist lauter Messer / Motoren Bitte überprüfen und reinigen Sie die Messer regelmässig als bei der ursprünglichen wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Sollten die Installation.
  • Page 32 Ich kann ROBOYAGI nicht WLAN-Einstellungen Bitte stellen Sie sicher, dass ein WLAN im Arbeitsbereich mit meinem WLAN zuhause zur Verfügung steht. ROBOYAGI arbeitet In Wlans mit 2,4 verbinden. GHz. Bitte beziehen Sie sich auf das Kapitel "WLAN Set-up" in der Bedienungsanleitung.
  • Page 33 Wenn das Problem weiter auftritt, kontaktieren Sie bitte ein authorisiertes Service-Center. 29, 32 kein Signal Stellen Sie sicher, dass sich ROBOYAGI im Umkreis von 28m un Begrenzungsdraht den Begrenzungsdraht befindet. Bitte stellen Sie sicher, das der Draht richtig an die Terminals T1/T2 im Ladepad angeschlossen ist.
  • Page 34 Wenn das Problem weiter auftritt, kontaktieren Sie bitte ein authorisiertes Service-Center. Hebesensor wurde Stellen Sie sicher, dass ROBOYAGI sich nicht an einem Hindernis ausgelöst. festgefahren hat, bringen Sie ggfs in einen neuen Bereich und schalten Sie ihn aus und wieder ein.
  • Page 35 Unerwartete Bewegung des Heben Sie den Rasenmäher an und stellen Sie sicher, dass die rechten Hinterrads Räder den Boden nicht berühren. Bewegen Sie den Rasenmäher von einem Bereich zu einem anderen. Wenn das Hinterrad den Boden berührt, drehen sich die Hinterräder und erzeugen Elektrizität.
  • Page 36 Vérifiez que la porte est complètement fermée. ROBOYAGI ne s'amarre Fil mal installé Il est possible que ROBOYAGI ait besoin de quelques tentatives pas. pour s'amarrer. Si ROBOYAGI ne s'amarre pas, assurez-vous que : -La voie d'accostage n'est pas obstruée.
  • Page 37 L'indicateur à DEL rouge Erreur de la station de Allumer et éteindre le poste de charge. de la station de charge charge Si le problème persiste, contactez un centre de service RYOBI s'allume. agréé. Une lumière bleue est Erreur de boucle de Assurez-vous que le fil est fermement connecté...
  • Page 38 S'assurer que la dernière version de l'application ROBOYAGI est installée. Si le problème persiste, contactez RYOBI en passant par le site Web ou un centre de service RYOBI agréé. Le Roboyagi est raccordé...
  • Page 39 Si le problème persiste, contactez un centre de service RYOBI agréé. 29, 32 Aucun signal de câble Assurez-vous que ROBOYAGI est à moins de 28 m d'un fil périphérique détecté Assurez-vous que le fil est fermement connecté aux bornes du socle de charge (T1,T2).
  • Page 40 Remplacez la batterie et le couvercle, allumez la tondeuse et lancez le programme de coupe. Si le problème persiste, contactez un centre de service RYOBI agréé. 73, 80 Ma roue droite/gauche est Éteignez la tondeuse, enlevez la batterie et enlevez les débris bloquée...
  • Page 41 Si el cortacésped ROBOYAGI no se acopla a la estación de carga, asegúrese de que: - La ruta de acoplamiento a la estación de carga no está...
  • Page 42 Si el cortacésped ROBOYAGI vibra todo el tiempo, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de RYOBI. El cortacésped Configuración inadecuada...
  • Page 43 Asegúrese de que se haya introducido el código PIN correcto en la pantalla de seguridad. Si ha olvidado el código PIN, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de RYOBI. El cortacésped ROBOYAGI Obstáculos en el césped Asegúrese de que no haya obstáculos que bloqueen la no corta todo el perímetro...
  • Page 44 Si no ha recibido el correo electrónico de verificación, consulte su carpeta de correo electrónico no deseado (spam). Si sigue sin recibir el correo electrónico, póngase en contacto con RYOBI a través del sitio web o de un centro de servicio autorizado de RYOBI. No puedo conectar el Ajustes de la conexión Wi-Fi...
  • Page 45 Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de RYOBI. 29, 32 detectado Asegúrese de que el cortacésped ROBOYAGI esté a menos de 28 m de ninguna señal del cable un cable de límite Asegúrese de que el cable esté bien conectado a los terminales de la base de carga (T1, T2).
  • Page 46 Vuelva a colocar la batería y la cubierta, encienda el cortacésped e inicie el programa de corte Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de RYOBI. 73 - 80 rueda izquierda/ Apague el cortacésped, extraiga la batería y retire todos los residuos del eje...
  • Page 47 è collegato. Ostruzione o attrito Assicurarsi che non ci siano ostruzioni a impedire a ROBOYAGI di ritornare alla base. Asegúrese de que la base de carga esté situada sobre un terreno plano.
  • Page 48 C'è una luce rossa Errore stazione di ricarica Accendere e spegnere la stazione di ricarica. sull'indicatore Se il problema persiste, contattare un centro assistenza RYOBI della stazione autorizzato. carica 46 Italiano Traduzione Delle Istruzioni Originali...
  • Page 49 Selezionare avvia prima di seguire le istruzioni per chiudere il coperchio del pannello di controllo. Assicurarsi di aver installato la versione più aggiornata dell'app ROBOYAGI. Se il problema persiste, contattare RYOBI dal sito Web o da un centro assistenza RYOBI autorizzato. Roboyagi è sulla base temperatura della Lasciare che la batteria si raffreddi.
  • Page 50 Controllare che l'ingresso/uscita del percorso della stazione di di ricarica ricarica non sia ostruito Controllare che la presa di ricarica di ROBOYAGI non sia bloccata contro la porta della stazione di ricarica. Asegúrese de que la base de carga esté situada sobre un terreno plano.
  • Page 51 Sostituire la batteria e il coperchio, accendere il taglierba e iniziare il programma di taglio Se il problema persiste, contattare un centro assistenza RYOBI autorizzato. 73 - 80 ruota destra/sinistra è...
  • Page 52 Verifique se a porta está totalmente fechada. ROBOYAGI não Cabo instalado incorretamente É possível que o ROBOYAGI tente voltar à base várias regressa à base vezes Se o ROBOYAGI não voltar às base, certifique-se de que: - O caminho para a base de carregamento está...
  • Page 53 Certifique-se de que o indicador LED na base de carrega carregamento carregamento apresenta-se a verde intermitente quando o ROBOYAGI se encontrar na base de A bateria está totalmente carregada carregamento. Certifique-se de que a bateria está corretamente instalada (ouça o clique).
  • Page 54 Certifique-se sempre de que não existem obstruções na base de carregamento. O seletor deixou de Erro de hardware Contacte um centro de assistência RYOBI autorizado. funcionar Existe uma luz vermelha Erro da base de carregamento Ligue e desligue a alimentação da base de no indicador LED da carregamento.
  • Page 55 Se não recebeu a mensagem de conformação, consulte a sua pasta de lixo/spam. Se mesmo assim não receber o e-mail, contacte a RYOBI através do website ou de um centro de assistência autorizado da RYOBI.
  • Page 56 Se o problema persistir, contacte um centro de assistência RYOBI autorizado. 29, 32 Não foi detetado um sinal Certifique-se de que o ROBOYAGI está a uma distância de 28 m de do cabo limitador um cabo Certifique-se de que o cabo está corretamente ligado aos terminais no painel de carregamento (T1,T2).
  • Page 57 Coloque novamente a bateria e a tampa, ligue o corta-relvas e inicie o programa de corte Se o problema persistir, contacte um centro de assistência RYOBI autorizado. 73 - 80 A minha roda esquerda/ Desligue o corta-relvas, retire a bateria e limpe quaisquer resíduos que...
  • Page 58 Zorg voor een minimumafstand van 1,5 m tussen de niet correct wanneer begrenzingsdraden. hij naast een andere RYOBI kan geen volledige compatibiliteit garanderen tussen robotmaaier ROBOYAGI en andere robotmaaiers in de buurt of andere geïnstalleerd bedrade systemen (zoals hekken in weiden met dieren)." ROBOYAGI begint Batterij / planning Controleer of de accu helemaal is opgeladen.
  • Page 59 ROBOYAGI laadt niet Probleem met de aansluiting Zorg ervoor dat de led-indicator van het laadstation groen van de oplaadpoort knippert terwijl ROBOYAGI gedockt is. Accu is volledig opgeladen Zorg ervoor dat de batterij veilig geïnstalleerd is (luister naar de klik).
  • Page 60 Als u de e-mail ter verificatie niet hebt ontvangen, controleer dan uw junk/spam-folder. Als de e-mail nog steeds niet is ontvangen, neem dan contact op met RYOBI via de website of met een erkend RYOBI-servicecentrum. Ik kan ROBOYAGI...
  • Page 61 ROBOYAGI en de Selecteer start alvorens de instructies voor het sluiten van de afdekplaat van het bedieningspaneel te volgen. Zorg ervoor dat de meest actuele versie van de ROBOYAGI- app is geïnstalleerd. Indien het probleem aanhoudt, neem dan contact op met RYOBI via de website of met een erkend RYOBI-servicecentrum.
  • Page 62 Als het probleem blijft duren, contacteer een erkend RYOBI- servicecentrum. 29, 32 Geen Zorg ervoor dat ROBOYAGI zich binnen 28 m van een draad bevindt begrenzingsdraadsignaal Zorg ervoor dat de draad veilig verbonden is met de terminals op het gedetecteerd laadplatform (T1,T2).
  • Page 63 Schakel de maaier uit, verwijder de accu en verwijder eventuele vastgelopen ophopingen tussen de maaischijf en de behuizing. Vervang de batterij en het deksel, schakel de maaier in en start het maaiprogramma Als het probleem blijft duren, contacteer een erkend RYOBI- servicecentrum. 73 - 80 Mijn linker-/rechterwiel...
  • Page 64 установка ROBOYAGI для стыковки могут требоваться возвращается на док- кабеля несколько попыток станцию Если ROBOYAGI не возвращается на док-станцию, убедитесь в том, что: - Путь на док-станцию свободен. - Гнездо зарядки чистое, не забито. Зарядная панель расположена на плоской поверхности.
  • Page 65 Это происходит в случае, если датчики столкновения до/после поворота столкновения не возвращаются в базовое состояние автоматически. Процесс является стандартной авто-коррекцией и не требует дальнейшего вмешательства. Если ROBOYAGI непрерывно дрожит, обратитесь в авторизованный сервисный центр RYOBI. ROBOYAGI застревает Неправильная установка Проложите ограничительный кабель вокруг этих...
  • Page 66 Ошибка зарядной станции Отключите зарядную станцию от сети питания и зарядной станции горит подключите обратно. красным Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр RYOBI. Светодиодный индикатор Ошибка периметровой Проверьте надежность подключения кабеля к зарядной станции горит петли терминалам на зарядной панели (T1,T2).
  • Page 67 получено, свяжитесь с компанией RYOBI через сайт или авторизованный сервисный центр RYOBI. Не удается подключить Настройки Wi-Fi Убедитесь в наличии Wi-Fi соединения в рабочей ROBOYAGI к моей зоне. ROBOYAGI работает на частоте 2,4 ГГц домашней сети Wi-Fi См. процедуру настройки Wi-Fi в руководстве. Если автоматическая настройка...
  • Page 68 Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр RYOBI. 29, 32 Нет сигнала от ограничительного Убедитесь в том, что ROBOYAGI находится в рамках кабеля 25 м от кабеля Проверьте надежность подключения кабеля к терминалам на зарядной панели (T1,T2). Убедитесь в том, что петля ограничительного кабеля...
  • Page 69 косилки. Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр RYOBI. Ошибка стабилизации Убедитесь в том, что устройство ROBOYAGI не застряло, наткнувшись на препятствие, переместите косилку на другой участок и выполните перезапуск. Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр RYOBI.
  • Page 70 оба задних колеса вращаются и вырабатывают электричество. Косилка скатилась по наклону. Убедитесь в том, чтобы наклон был не более 20°. 97-169 Критическая ошибка Перезапустите косилку (выключите, после чего включите). Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр RYOBI. 68 Русский Перевод Оригинальных Инструкций...
  • Page 71 Jeśli ROBOYAGI nie dokuje się, upewnij się, że: - Ścieżka dokowania nie jest zablokowana. - Gniazdo ładowania jest czyste i niezablokowane. - Podkładka ładująca znajduje się na płaskim podłożu. - Przewód jest przeprowadzony przez środek podkładki ładującej.
  • Page 72 Jest to normalne, skrętem/po skręcie eliminowane samoczynnie zachowanie, które wymaga podejmowania dalszych działań. Jeśli ROBOYAGI trzęsie się cały czas, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem RYOBI. ROBOYAGI utyka w Nieprawidłowa konfiguracja Poprowadź przewód graniczny wokół tych przeszkód. miejscu napotkania przewodu granicznego Zapoznaj się...
  • Page 73 Jeśli nie otrzymasz wiadomości weryfikacyjnej, sprawdź folder wiadomości-śmieci / spamu. Jeśli wiadomość e-mail nadal nie dotrze, należy skontaktować się z RYOBI za pośrednictwem strony internetowej lub autoryzowanego centrum serwisowego RYOBI. Polski Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej...
  • Page 74 Nie mogę podłączyć Ustawienia Wi-Fi Upewnij się, że sieć Wi-Fi jest dostępna w obszarze ROBOYAGI do mojego roboczym. ROBOYAGI działa na częstotliwości 2,4 GHz. domowego Wi-Fi Zapoznaj się z procedurą konfiguracji Wi-Fi w instrukcji obsługi. Jeśli metoda AUTO nie działa, sprawdź ustawienia i hasło lub wypróbuj metodę...
  • Page 75 RYOBI. 29, 32 Nie wykryto sygnału Upewnij się, że ROBOYAGI znajduje się do 28 m od przewodu. przewodu granicznego Upewnij się, że przewód jest bezpiecznie podłączony do zacisków na podkładce ładującej (T1, T2). Upewnij się, że obwód graniczny jest zamknięty.
  • Page 76 Jeśli problem będzie nadal występować, skontaktuj się autoryzowanym centrum serwisowym RYOBI. 73 - 80 Moje lewe/prawe koło Wyłącz kosiarkę, wymontuj akumulator i oczyść oś kół z wszelkich zakleszczyło się zanieczyszczeń Ponownie zamontuj akumulator i pokrywę, włącz kosiarkę i uruchom program koszenia Jeśli...
  • Page 77 Az Over-the-Air (OTA) készüléket. dokkolóhoz frissítés nem sikerült A ROBOYAGI képernyője Végezze el az OTA frissítést újra a ROBOYAGI üres. alkalmazásban. Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor megfelelően van beszerelve (figyelje a kattanást). Ha a probléma nem szűnik meg, keressen fel egy hivatalos RYOBI szervizközpontot.
  • Page 78 Győződjön meg róla, hogy a töltőállomás LED visszajelzője töltődik csatlakoztatásával zöld színnel villog, miközben a ROBOYAGI dokkol. Akkumulátor teljesen feltöltve Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor megfelelően van beszerelve (figyelje a kattanást). Kapcsolja ki és be a töltőállomás áramellátását, és indítsa újra a fűnyírót.
  • Page 79 és visszaigazolta a fiókot az e-mailben kapott hivatkozáson keresztül. Ha nem kapta meg az ellenőrző e-mailt, ellenőrizze a levélszemét/spam mappát. Ha még mindig nem érkezik meg az e-mail, vegye fel a kapcsolatot a RYOBI vállalattal a weboldalon vagy egy hivatalos RYOBI szervizközponton keresztül. Magyar...
  • Page 80 Nem tudom csatlakoztatni Wi-Fi beállítások Biztosítsa, hogy elérhető legyen a Wi-Fi hálózat a a ROBOYAGI készüléket munkaterületen. A ROBOYAGI a 2.4 GHz-es frekvencián otthoni Wi-Fi működik. hálózathoz Tekintse meg a kézikönyvben A Wi-Fi beállítása c. fejezetet. Ha az AUTOMATIKUS módszer nem működik, ellenőrizze a beállításokat és a jelszót, vagy próbálkozzon a csatlakozás...
  • Page 81 RYOBI szervizközpontot. 40-41 A billenésérzékelőm riasztott Ellenőrizze, hogy a ROBOYAGI nem dőlt fel és nem ferde. Rakja a ROBOYAGI eszközt sima felületre, és indítsa újra. Ellenőrizze, hogy egyik lejtő sem meredekebb 20°-nál. Ha a probléma nem szűnik meg, keressen fel egy hivatalos RYOBI szervizközpontot.
  • Page 82 Cserélje ki az akkumulátort és a burkolatot, kapcsolja be a fűnyírót, és indítsa el a vágóprogramot Ha a probléma nem szűnik meg, keressen fel egy hivatalos RYOBI szervizközpontot. 73 - 80 A bal/jobb oldali kerekem beragadt Kapcsolja ki a fűnyírót, távolítsa el az akkumulátort, és tisztítsa le a keréktengelyekről a szennyeződéseket...
  • Page 83 Jedná se o normální automaticky zatřese. korigované chování, které nevyžaduje žádný zásah. Pokud se ROBOYAGI třese po celou dobu, obraťte se na pověřené servisní středisko RYOBI. ROBOYAGI zastaví Obvodový drát není řádně...
  • Page 84 Podle pokynů v návodu zkontrolujte a případně vyměňte nože. Zkontrolujte nastavení výšky sekání. ROBOYAGI se nenabíjí. Problém připojením Při zaparkování ROBOYAGI musí zeleně blikat LED k dobíjecímu portu ukazatel nabíjecí stanice. Baterie je plně nabita Poloha baterie musí být zajištěna (při vkládání musí být slyšet cvaknutí).
  • Page 85 ROBOYAGI nelze připojit Nastavení Wi-Fi Prostor provozu sekačky musí být pokryt signálem Wi-Fi k Wi-Fi síti. sítě. ROBOYAGI komunikuje v pásmu 2,4 GHz. Řiďte se postupem nastavení Wi-Fi v příručce. Pokud nefunguje automatická metoda (AUTO), zkontrolujte nastavení...
  • Page 86 Pokud závada přetrvává, obraťte se na pověřené servisní středisko RYOBI. 29, 32 Nezjištěn signál obvodového ROBOYAGI nesmí být dále než 25 m od drátu. drátu Drát musí být dobře připojen k svorkám (T1, T2) na parkovací podložce. Obvodový drát musí být uzavřen do smyčky.
  • Page 87 Chyba obnovení provozu Zkontrolujte, zda ROBOYAGI neuvízla na překážce, přesuňte ji po zdvihnutí do nového prostoru a restartujte. Pokud závada přetrvává, obraťte se na pověřené servisní středisko RYOBI. 65 - 68, 85 Seřizování výšky je zaseknuté. Sekačku vypněte, vyjměte baterii, odstraňte případné ucpání...
  • Page 88 Verificați dacă ușa este bine închisă. ROBOYAGI execută Fir instalat în mod inadecvat Este posibil ca ROBOYAGI să facă câteva tentative de andocarea andocare Dacă ROBOYAGI nu execută andocarea, asigurați-vă: - Calea de andocare nu este obstrucționată. - Mufa de încărcare este curată, fără obstrucții.
  • Page 89 Verificați setările cu privire la înălțimea de tundere. ROBOYAGI nu se încarcă Problemă la conexiunea cu Asigurați-vă că indicatorul LED de pe stația de încărcare portul de încărcare licărește verde în timp ce ROBOYAGI este andocat. Acumulatorul este complet Asigurați-vă că bateria este instalată în mod sigur încărcat.
  • Page 90 Asigurați-vă că este disponibilă o rețea Wi-Fi în zona de la rețeaua mea. Wi-Fi locală lucru. ROBOYAGI lucrează la o frecvență de 2,4 GHz. Consultați secțiunea „Setarea Wi-Fi” din manual. Dacă metoda AUTO nu merge, vă rugăm să vă revizuiți setările și parola, sau încercați conectarea manuală.
  • Page 91 Selectați „start” înainte de următoarele instrucțiuni pentru a închide capacul panoului de control. Asigurați-vă că este instalată cea mai recentă versiune a aplicației ROBOYAGI. Dacă problema persistă, contactați firma RYOBI prin intermediul website-ului sau un centru de service autorizat de RYOBI. Roboyagi este andocat dar Temperatura acumulatorului a Lăsați acumulatorul să...
  • Page 92 Verificați să nu fie obstrucționată calea de acces la stația de încărcare încărcare Verificați ca mufa de încărcare de pe ROBOYAGI să nu fie blocată în portul stației de încărcare Asigurați-vă că plăcuța de încărcare este amplasată pe pe loc drept.
  • Page 93 și carcasă. Puneți la loc acumulatorul și capacul, porniți mașina de tuns iarba și începeți programul de tundere Dacă problema persistă, contactați un centru de service autorizat de RYOBI. 73 - 80 Roata stângă/dreaptă Opriți mașina de tuns iarbă, scoateți acumulatorul și curățați axul blocată...
  • Page 94 Nesprávne Existuje možnosť, že model ROBOYAGI sa pokúsi niekoľkokrát nainštalovaný drôt dokovať. Ak sa model ROBOYAGI nepohybuje k dokovacej stanici, zabezpečte že: - Na trase k doku nie sú prekážky. - Nabíjacia zásuvka je čistá A neblokovaná. - nabíjacia podložka je na rovnom povrchu;...
  • Page 95 Vypnite a zapnite sieťové napájanie nabíjacej stanice a reštartujte kosačku. Ak problém pretrváva, je možné, že je potrebné vymeniť batériu. Prosím, kontaktujte autorizované servisné stredisko RYOBI. Kosačka ROBOYAGI Batéria je vybitá. Vráťte kosačku do nabíjacej stanice a dobite batériu. Reštartujte zastavila kosačku.
  • Page 96 Nastavenie Wi-Fi Skontrolujte, či je v pracovnej oblasti dostupná sieť Wi-Fi. Model ROBOYAGI k svojej ROBOYAGI využíva na fungovanie frekvenciu 2,4 GHz. domácej sieti Wi-Fi Pozrite si postup nastavenia Wi-Fi v návode. Ak nefunguje AUTOMATICKÝ spôsob, skontrolujte vaše nastavenie a heslo alebo vyskúšajte Manuálny spôsob pripojenia.
  • Page 97 RYOBI. 29, 32 Nezistil žiaden signál Uistite sa, že ROBOYAGI je do 28 m od drôtu. vymedzovacieho drôtu Uistite sa, že kábel je bezpečne pripojený ku koncovkám nabíjacej podložky (T1,T2). Skontrolujte uzavretie slučky vymedzovacieho drôtu. Reštartujte kosačku (vypnite ju a potom ju zapnite).
  • Page 98 Vložte späť batériu a kryt, zapnite kosačku a spustite program kosenia Ak problém pretrváva, kontaktujte autorizované servisné stredisko RYOBI. 73 - 80 Ľavé/pravé koleso sa zaseklo Vypnite kosačku, vyberte batériu a vyčistite nápravu kolesa od všetkých nečistôt...
  • Page 99 1,5 m. instalira pokraj druge RYOBI ne može jamčiti punu kompatibilnost sustava robotske kosilice ROBOYAGI i ostalih instalacija robotskih kosilica u blizini, ili ostalih žičnih sustava (npr. ograde za životinje)." ROBOYAGI ne počinje Baterija/raspored Provjerite jeste li bateriju napunili do kraja.
  • Page 100 Pogreška PIN koda Pogrešan PIN Uvjerite se da je točan PIN kod unesen na sigurnosnom zaslonu. Ako ste zaboravili PIN kod, kontaktirajte ovlašteni RYOBI servisni centar. ROBOYAGI ne kosi po Prepreke na travnjaku Uvjerite se da nema prepreka koje blokiraju stazu po perimetru cijelom perimetru (npr.
  • Page 101 Odaberite pokretanje prije postupanja prema uputama kako biste spustili poklopac upravljačke ploče. Uvjerite se da je instalirana najnovija verzija aplikacije ROBOYAGI. Ako problem i dalje postoji, kontaktirajte tvrtku RYOBI putem mrežnog mjesta ili nekog ovlaštenog servisnog centra tvrtke RYOBI. Roboyagi je spojen ali...
  • Page 102 Ako problem i dalje postoji, kontaktirajte ovlašteni RYOBI servisni centar. 29, 32 Nije detektiran signal granične Uvjerite se da se ROBOYAGI nalazi u krugu od 28 m od žice žice Uvjerite se da je žica dobro pričvršćena za terminale na podlozi za punjenje (T1,T2).
  • Page 103 Isključite kosilicu, uklonite baterijski sklop i uklonite sve blokade zaglavljena između diska noža i kućišta. Vratite na mjesto bateriju i poklopac, uključite kosilicu i pokrenite program rezanja Ako problem i dalje postoji, kontaktirajte ovlašteni RYOBI servisni centar. 73 - 80 lijevi/desni kotač...
  • Page 104 ROBOYAGI tööta Traadi signaali konflikt Veenduge, et piirdekaablite vahel oleks ruumi vähemalt 1,5 m. õigesti, RYOBI ei saa tagada täielikku ühilduvust ROBOYAGI ja teiste paigaldatakse teise lähedal asuvate robotniiduki seadmete vahel, ega ka muude robotniiduki kõrvale kaablisüsteemidega (nt loomade piirdeaiad)."...
  • Page 105 PIN-koodi viga Vale PIN-kood Veenduge, et turvaekraanile sisestatakse õige PIN-kood. Kui olete PIN-koodi unustanud, võtke ühendust RYOBI volitatud teeninduskeskusega. ROBOYAGI ei lõika kogu Takistused murul Veenduge, et ükski takistus ei blokeeriks perimeetri rada (nt perimeetril mänguasjad).
  • Page 106 Veenduge, et olete teinud registreerimise lõpuni ja oma konto sisse logida e-posti teel kinnitanud. Kui te pole kinnitusmeili kätte saanud, kontrollige rämpsposti kausta. Kui te pole ikka meili saanud, võtke ühendust RYOBI veebisaidi kaudu või RYOBI volitatud teeninduskeskusega. ROBOYAGI-t Wi-Fi seaded Veenduge, et tööpiirkonnas on saadaval Wi-Fi võrk.
  • Page 107 Kui probleem püsib, võtke ühendust RYOBI volitatud teeninduskeskusega. 29, 32 Piirdekaabli signaal puudub Veenduge, et ROBOYAGI ei ole traadist kaugemal, kui 28 m Veenduge, et traat on laadimisaluse klemmidega (T1, T2) kindlalt ühendatud. Veenduge, et piirdekaabli silmus oleks suletud. Taaskäivitage niiduk (lülitage välja ja taas sisse) Kui probleem püsib, võtke ühendust RYOBI volitatud...
  • Page 108 Lülitage niiduk välja, eemaldage aku ning kõik lõiketeraketta kiilunud ja korpuse vahelised ummistused. Vahetage välja aku ja kaas, lülitage niiduk sisse ja käivitage niitmisprogramm Kui probleem püsib, võtke ühendust RYOBI volitatud teeninduskeskusega. 73 - 80 Vasak/parem ratas kinni Lülitage niiduk välja, eemaldage aku ja puhastage ratta telg...
  • Page 109 Patikrinkite darbo grafiko nuostatas (visada privalo veikti neautomatinio žolės pjovimo režimas). Patikrinkite, ar tinkamai uždarytas dangtis. ROBOYAGI Netinkamai nutiestas Gali būti, kad ROBOYAGI prisijungs prie įkrovimo bloko ne iš neprisijungia prie kabelis pirmo karto įkrovimo bloko Jei ROBOYAGI neprisijungia prie įkrovimo bloko, patikrinkite, ar: - kelias link įkrovimo bloko nėra užtvertas.
  • Page 110 Patikrinkite ir pakeiskite peilius, vykdydami naudojimo instrukcijoje pateiktus nurodymus. Patikrinkite žolės pjovimo aukščio nuostatas. ROBOYAGI Įkrovimo prievado ROBOYAGI prisijungus prie įkrovimo bloko, jame privalo mirksėti neįsikrauna prijungimo problema žalia kontrolinė lemputė. Akumuliatorius pilnai Patikrinkite, ar tvirtai įtaisytas akumuliatorius (jį įdėjus, privalo įkrautas...
  • Page 111 šlamšto / brukalų aplanką. Jei vis tiek negavote el. pranešimo, kreipkitės per RYOBI interneto svetainę arba įgaliotąjį RYOBI techninės priežiūros centrą. nepavyksta „Wi-Fi“ parametrai Įsitikinkite, ar darbo vietoje veikia „Wi-Fi“ ryšys. ROBOYAGI veikia prijungti ROBOYAGI 2,4 GHz dažniu. prie namų „Wi-Fi“ tinklo Žr.
  • Page 112 Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į įgaliotąjį „RYOBI“ techninės priežiūros centrą. 29, 32 Neaptiktas kontūro kabelio Įsitikinkite, kad ROBOYAGI yra 28 m atstumu nuo kabelio. signalas Patikrinkite, ar kabelis tvirtai prijungtas prie įkrovimo pagrindo gnybtų (T1, T2). Įsitikinkite, kad kontūro kabelio grandinė yra uždara.
  • Page 113 Išjunkite vejapjovę, išimkite akumuliatorių ir pašalinkite tai, kas nuostata yra užstrigę tarp peilių disko ir korpuso. Vėl uždenkite akumuliatoriaus dangtį, įjunkite žoliapjovė ir paleiskite žolės pjovimo programą Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į įgaliotąjį „RYOBI“ techninės priežiūros centrą. 73 - 80 Užstrigo mano kairysis / Išjunkite žoliapjovę,...
  • Page 114 Tā ir normāla uzvedība, kas tiek automātiski pagriešanās kratās labota un kurai nav nepieciešama papildu iejaukšanās. Ja ROBOYAGI visu laiku kratās, sazinieties ar pilnvarotu RYOBI servisa centru. ROBOYAGI iesprūst, Robežas vada nepareiza Novietojiet robežas vadu ap šķēršļiem.
  • Page 115 Pārbaudiet un nomainiet asmeņus, skatīt norādes lietošanas rokasgrāmatā. Pārbaudiet pļaušanas augstuma iestatījumus. ROBOYAGI Lādēšanas pieslēgvietas Nodrošiniet, ka LED indikators deg zaļā krāsā, kamēr ROBOYAGI neuzlādējas pieslēguma problēma ir pievienojies dokstacijai. Akumulators pilnīgi Nodrošiniet, ka akumulators ir kārtīgi pievienots (sadzirdiet klikšķi).
  • Page 116 RYOBI, izmantojot tīmekļa vietni, vai griezieties pilnvarotā RYOBI servisa centrā. Nevaru pievienot Wi-Fi iestatījumi Nodrošiniet, ka Wi-Fi tīkls darba zonā ir pieejams. ROBOYAGI ROBOYAGI manam darbojas 2,4 GHz frekvencē. mājas Wi-Fi Skatīt rokasgrāmatas sadaļu Wi-Fi iestatīšanas procedūra. Ja AUTO metode nepalīdz, lūdzu pārskatiet jūsu iestatījumus un paroli vai mēģiniet savienojuma manuālo metodi.
  • Page 117 29, 32 Netiek noteikts robežu vada Nodrošiniet, ka ROBOYAGI ir ne tālāk par 28 m no vada signāls Pārliecinieties, ka vads ir kārtīgi nostiprināts kontaktos uz lādēšanas pamatnes (T1,T2). Pārliecinieties, ka robežu vada cilpa ir noslēgta. Atsāknējiet pļaujmašīnu (izslēdziet, tad ieslēdziet atpakaļ).
  • Page 118 Uzlieciet vietā akumulatoru un vāku, ieslēdziet pļaujmašīnu un palaidiet pļaušanas programmu Ja problēma nepāriet, sazinieties ar pilnvarotu RYOBI servisa centru. 73 - 80 Mans kreisais/labais ritenis ir Izslēdziet pļaujmašīnu, noņemiet akumulatoru un notīriet no iestrēdzis...
  • Page 119 Naprava ROBOYAGI se lahko morda na priključno postajo ne gre v priključno priključi šele po nekaj poskusih. postajo Če se naprava ROBOYAGI ne priključi na priključno postajo, zagotovite naslednje: - Pot do priključne postaje ni ovirana. - Polnilna vtičnica je čista in brez ovir.
  • Page 120 ROBOYAGI Težava s priključkom vhoda Prepričajte se, da indikator LED na polnilni postaji takrat, ko se ne polni za polnjenje je naprava ROBOYAGI priključena na postajo, utripa zeleno. Baterija povsem Prepričajte se, da je baterija dobro nameščena (zaslišati napolnjena morate klik).
  • Page 121 Izberite start pred izvedbo navodil za zapiranje pokrova nadzorne plošče. Prepričajte se da je nameščena najnovejša različica aplikacije ROBOYAGI. Če težave na odpravite, se obrnite na RYOBI prek spletnega mesta ali na pooblaščeni servis RYOBI. Roboyagi je priključen, Temperatura baterije Počakajte, da se baterija ohladi.
  • Page 122 Če težave ne odpravite, se obrnite na pooblaščeni servis RYOBI. 29, 32 Signal mejne žice ni zaznan Poskrbite, da je naprava ROBOYAGI največ 28 m od žice Poskrbite, da je žica dobro vklopljena v priključke na polnilni plošči (T1,T2). Prepričajte se, da je zanka mejne žice sklenjena.
  • Page 123 Znova namestite baterijo in pokrov, vklopite kosilnico ter zaženite program košnje. Če težave ne odpravite, se obrnite na pooblaščeni servis RYOBI. 73 - 80 Zataknjeno levo/desno kolo Izklopite kosilnico, odstranite baterijo in očistite umazanijo na kolesni osi.
  • Page 124 Проверете дали вратата е затворена докрай. ROBOYAGI не се Неправилно поставен кабел Възможно е ROBOYAGI да има нужда от няколко опита, скачва за да се закачи към зарядната станция Ако ROBOYAGI не се закача към зарядната станция, се уверете, че: –...
  • Page 125 понякога преди/след неравности върнат автоматично в обичайното си състояние. Това завъртане е нормално поведение за автоматична корекция и не изисква допълнителни действия. Ако ROBOYAGI се клати непрекъснато, свържете се с упълномощен сервизен център на RYOBI. ROBOYAGI блокира, Неправилно разполагане на...
  • Page 126 свети в червено Ако проблемът продължава, свържете се с упълномощен сервизен център на RYOBI. LED индикаторът на Грешка с кръга на периметъра Уверете се, че кабелът е свързан правилно към зарядната станция клемите на подложката за зареждане (T1,T2). свети в синьо...
  • Page 127 регистрация и сте потвърдили акаунта си по имейл. Ако не сте получили имейл с потвърждение, проверете папката си с нежеланата поща. Ако имейлът все още не е получен, свържете се с RYOBI от уебсайта или с упълномощен сервизен център на RYOBI. Не мога да свържа...
  • Page 128 Ако проблемът продължи, сменете позициите на кабелите към клемите на зарядната станция (T1, T2) Сигнал за датчика ми Проверете дали ROBOYAGI не е заседнала, преместете я в нова зона за неравности и рестартирайте косачката. Ако проблемът продължава, свържете се с упълномощен сервизен...
  • Page 129 евентуални блокирания между режещия диск и корпуса. блокирано Поставете обратно батерията и капака, включете косачката и стартирайте програма за косене Ако проблемът продължава, свържете се с упълномощен сервизен център на RYOBI. 73 - 80 Лявото/дясното колело Изключете косачката, извадете батерията и почистете оста на е блокирало...
  • Page 130 ROBOYAGI başka Tel sinyali bağdaşmazlığı Lütfen sınır telleri arasında en az 1,5m mesafe bulunduğundan bir robot çim biçme emin olun. makinesinin yanına RYOBI, ROBOYAGI ile yakındaki diğer robot çim biçme yerleştirildiğinde doğru makineleri veya diğer telli sistemlerle (örn. hayvan çalışmıyor...
  • Page 131 Hala düzgün kesmiyorsa, kesimi emniyete almak için zaman zaman çim biçme makinenizi alana elle götürmeniz gerekebilir. PİN kodu hatası Yanlış PİN Güvenlik ekranına doğru PIN kodunu girdiğinizden emin olun. PIN kodunu unutmanız durumunda, yetkili bir RYOBI servis merkeziyle irtibata geçin. ROBOYAGI çevrenin Çimin üzerindeki engeller Çevre yolunu kapatan engellerin (örneğin oyuncaklar)
  • Page 132 önce başlat'ı seçin. ROBOYAGI uygulamasının sürümünün yüklü olduğundan emin olun Sorun devam ederse RYOBI ile web sitesi ya da yetkili bir RYOBI servis merkezi üzerinden iletişime geçin. Roboyagi şarja takıldı Batarya sıcaklığı 45 °C'yi aştı. Bataryanın soğumasını bekleyin. Batarya sıcaklık düşünce batarya şarj...
  • Page 133 Sorun devam ediyorsa, yetkili bir RYOBI servis merkeziyle irtibata geçin. 29, 32 Sınır teli sinyali algılanmadı ROBOYAGI'nin bir tele 28 m mesafe içinde bulunduğundan emin olun Kablonun şarj yastığı üzerindeki terminallere (T1, T2) sıkıca bağlandığından emin olun. Sınır telini döngüsünün kapalı olduğundan emin olun.
  • Page 134 Kaldırma Kurtarma Arızası ROBOYAGI'nin bir engele takılıp sıkışıp sıkışmadığını kontrol edin ve yeni bir alana taşıyıp çim biçme makinesini yeniden çalıştırın Sorun devam ediyorsa, yetkili bir RYOBI servis merkeziyle irtibata geçin. 65 - 68, 85 Yükseklik ayarım sıkıştı Çim biçme makinesini kapatın, batarya paketini çıkartın ve bıçak diski ile yuvası...
  • Page 135 між граничними некоректно через дротами не менше 1,5 м. наявність поблизу іншої Компанія RYOBI не гарантує повну сумісність виробу автоматизованої косарки ROBOYAGI з іншими розташованими поблизу автоматичними пристроями для скошення трави або іншими дротовими систамами (наприклад, з дротовими огорожами)." ROBOYAGI не...
  • Page 136 у керівництві. Перевірте встановлену висоту скошування. ROBOYAGI не Проблеми з підключенням до Переконайтеся, що на світлодіодному індикаторі заряджається порту заряджання зарядної станції блимає зелений сигнал, коли ROBOYAGI знаходиться у доку. Акумулятор повністю заряджений Переконайтеся, що акумулятор встановлений правильно (він має клацнути при встановленні).
  • Page 137 Пройдіть процедуру реєстрації та верифікуйте застосунок обліковий запис через електронну пошту. Якщо ви не отримали верифікаційного повідомлення, перевірте папку "Спам". Якщо електронний лист досі не отримано, зв'яжіться з RYOBI за допомогою веб-сайту або зверніться до авторизованого сервісного центру RYOBI. українська мова Оригінальні Інструкції...
  • Page 138 можу під'єднати Налаштування Wi-Fi Переконайтеся, що в робочій зоні доступна мережа ROBOYAGI до домашньої Wi-Fi. ROBOYAGI працює на частоті 2,4 ГГц. мережі Wi-Fi Див. опис процедури налаштування мережі Wi-Fi у керівництві. Якщо з'єднання в режимі AUTO не відбувається, перевірте налаштування та пароль або спробуйте...
  • Page 139 Перезапустіть косарку (вимкніть, потім увімкніть). Якщо проблема залишається, зверніться до авторизованого сервісу компанії RYOBI. 29, 32 Не виявлено сигналу від Переконайтеся, що відстань між ROBOYAGI та дротом не перевищує граничного дроту 28 м Переконайтеся, що дріт надійно приєднано до клем на зарядній панелі (T1,T2).
  • Page 140 застрягли між ножем і корпусом. Перезавантажте косарку (turn вимкніть та ввімкніть знову) та ввімкніть програму скошування Якщо проблема залишається, зверніться до авторизованого сервісу компанії RYOBI. 73 - 80 Моє ліве/праве колесо Вимкніть косарку, зніміть акумулятор та почистіть колісну вісь, заїло...
  • Page 143 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. SV RYOBI är en del av varumärke Ryobi Limited och dess användning är licensierad. DA RYOBI er et varemærke tilhørende Ryobi Limited og bruges under licens. NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens.
  • Page 144 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 961478237-02...

Table of Contents