Page 1
Multifunctional food processor TSA3530 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
Page 3
Mixbehälter Blender (Juice glass) Dzban blendera Bol pentru suc Nádoba mixéra Oberer Deckel Top cover Osłona złącza blendera Capac superior Kryt otvoru pre mixér Przycisk otwierający Tlačidlo otvorenia Taste oberer Deckel Top cover button Buton capac superior osłonę złącza blendera krytu pre mixér Unitate Multifunktionskopf...
Page 4
Rührbesen Whisk Trzepaczka Šľahacia metla Schlagbesen Beater Mieszadło Agitator Miešacia metla Carlig pentru Knethaken Dough hook Hak do ciasta Hnetací hák amestecat aluat Nakrętka komory Schraubring Screw ring Inel surub Matica mielenia Carcasa pentru ax Schneidgehäuse Cutter housing Komora mielenia Mlecia komora melcat Dispozitiv de...
Page 5
Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch des Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
Page 6
Bedienungsanleitung • Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör. • Gerät ist nur für den Innenbereich ausgelegt. • Achten Sie darauf, das dass Netzkabel keine heißen oder scharfe Elemente berührt. • Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Zubereitung von Speisen geeignet. Stellen Sie nichts anderes als Lebensmittel in das Gerät.
Page 7
Bedienungsanleitung MANUEL Standardmodus für dieses Gerät ist manuell. Es ist ein benutzergesteuerten Modus: der Benutzer steuert manuell Zeit und Geschwindigkeit durch den Drehzahlregelknopf. Die LCD-Anzeige zeigt wie unten: 1. Modus: • Manueller Modus: Drehzahlregelknopf einstellen um mit dem Mixen zu beginnen. Zurück auf “0”...
Page 8
Bedienungsanleitung Im Automatik-Modus, drücken Sie die Taste ENTER um die Untermenüs des Automatik-Modus aufzurufen. Die LCD-Anzeige zeigt wie unten: Drücken Sie die Taste SELECT um den Modus zu ändern; drücken Sie die Taste ENTER um den gewählten Modus einzustellen. • HOOK (Knethaken - Modus zum kneten von Teig) Mögliche Mengen von Teig: 500 g, 1000 g oder 1500 g.
Page 9
Bedienungsanleitung • WHISK (Rührbesen – zum schlagen) Im Schlagmodus, zeigt der Bildschirm die Anzahl der Eier zur Auswahl: 2-4 (Betriebszeit 2 Minuten 30 Sekunden) 5-8 (Betriebszeit 1 Minuten 50 Sekunden) 9-12 (Betriebszeit 2 Minuten 20 Sekunden) In diesem Modus können Sie die Arbeitszeit auf dem Bildschirm sehen. Wenn der Vorgang unterbrochen wird, wird der Countdown auch unterbrochen werden.
Page 10
Bedienungsanleitung KNETEN/SCHLAGEN/RÜHREN Je nach Konsistenz der Zutaten kann die Schale mit seinem Deckel verwendet werden, um bis zu 1,5 kg Teig vorzubereiten. Vor dem ersten Gebrauch, Reinigen Sie alle Zubehörteile mit Seifenwasser, spülen und trocknen. Drücken Sie die Taste, um den Multifunktionskopf zu entriegeln. Setzen Sie die Schüssel auf das Gerät durch Drehen, bis sie einrastet und legen Sie die Zutaten hinein.
Page 11
Bedienungsanleitung FLEISCHWOLF MONTAGE Vor dem ersten Gebrauch, Reinigen Sie alle Zubehörteile, spülen und trocknen. Stecken Sie die Schneckenwelle in das Schneidegehäuse. Stecken Sie das Schneidemesser auf die Schneckenwelle mit den Schneidenden nach außen. Stecken Sie die gewünschte Lochscheibe über die Klingen. Achten Sie dabei dass der Stift in die Kerbe passt.
Page 12
Bedienungsanleitung MIXER Reinigen Sie den Mixbehälter und den Deckel des Mixbehälters vor dem Nahrungs- Mischen. Dann legen Sie Nahrung in den Mixbehälter und legen den Deckel auf. Mixbehälter auf den Sitz sicher befestigen (den Mixbehälter drehen und anziehen, wie auf den Markierungen an der Unterseite des Mixbehälter Gehäuses gekennzeichnet). • Bitte beachten Sie, dass bei geöffnetem Saftglasdeckel das Gerät nicht funktioniert.
Bedienungsanleitung Mehl 100 g Puderzucker 100 g Schlagbesen 5 min Margarine 100 g Eier 2 st. Möhren 560 g Mixer 3 min Wasser 840 g Rind 2000 g 3 min Fleischwolf Schwein 2000 g 3 min REINIGUNG Vor der Reinigung Gerät immer von der Stromversorgung trennen. Motorgehäuse nicht ins Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser halten.
Page 14
Bedienungsanleitung • Stromversorgung: 220-240 V; 50/60 Hz Set beinhaltet: • Mixer • Edelstahlschüssel • Fleischwolf (3 Lochscheiben: fein, mittel, grob) • Knethaken • Schlagbesen • Rührbesen Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
Owner’s manual • This appliance is suitable exclusively for food preparation. Do not place anything but food in the appliance. • Switch off the appliance before fitting and removing the attachment. • Keep your fingers away from moving parts and the opening on the attachment. • The appliance must be plugged into an earthed electrical socket.
Page 17
Owner’s manual MANUAL Default mode for this device is manual. It is a user-controlled mode: the user manually controls time and speed by rotating speed adjustment knob. The LCD display will be as below. 1. Modes: • Manual mode: adjust the speed knob to start mixing. Turn it back to “0” to stop. Control the mixing time according.
Page 18
Owner’s manual Once in Auto mode, press ENTER button to go to submenu of the Auto mode. The LCD display will be as below. Press SELECT button to change mode; press ENTER button to select chosen mode. • HOOK (mode for kneading dough) Possible quantity of dough: 500 g, 1000 g or 1500 g.
Page 19
Owner’s manual 2-4 (working time 2 minutes 30 seconds) 5-8 (working time 1 minute 50 seconds) 9-12 (working time 2 minutes 20 seconds) In this mode, you can see working time on the display screen. When the operation is suspended the countdown will also be suspended. The device will automatically stop operating after reaching preset time.
Page 20
Owner’s manual KNEADING/BEATING/WHISKING Depending on the consistency of the ingredients, the bowl with its cover can be used to prepare up to 1,5 kg of dough. Before using for the first time, clean all parts of the accessories with soapy water, rinse and dry. Press button to the release the multifunction head.
Page 21
Owner’s manual Before using for the first time, clean all parts of the accessories, rinse and dry. Insert the worm shaft in the cutter housing. Fit the cutter blade on the shaft with the cutting edges outside. Place the selected disc over the blades ensuring the pin fits in the cut-out. Fix the screw ring on the cutter housing.
Owner’s manual PREPARATION GUIDE Operation time Accessory Product Maximum quantity Speed (approx.) Cream (38%) 250 ml 6 min Whisk Egg white 12 pcs 3 min Flour 1000 g Salt 20 g Yeast 10 g Dough hook 5 min Sugar 10 g Water 600 g Lard...
Owner’s manual CLEANING Unplug the appliance from the power mains. Never immerse the motor unit in water or put it under running water. Wipe it with a soft, slightly damp cloth. Clean the accessories after use. Handle the blades with care, as some have sharp cutting edges. Wash, rinse and wipe the accessories or put them in the dishwasher (except for the metal components of the mincer attachment body).
Page 24
Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
Page 25
Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
Instrukcja obsługi mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika. • Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów. • Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. • Należy zwrócić szczególną uwagę, aby kabel zasilający nie dotykał gorących / ostrych krawędzi. • Nie należy przemieszczać urządzenia podczas pracy. • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przygotowania potraw.
Instrukcja obsługi TRYB RęCZNY Urządzenie domyślnie pracuje w trybie ręcznym. W trybie ręcznym użytkownik sam kontroluje prędkość i czas pracy urządzenia za pomocą pokrętła regulacji prędkości. Wyświetlacz LCD wygląda następująco: 1. Tryby: • Tryb ręczny: należy obrócić pokrętło regulacji prędkości, aby rozpocząć pracę. Ustawić pokrętło w pozycji 0 aby przerwać...
Page 28
Instrukcja obsługi Po przejściu w tryb automatyczny, należy nacisnąć przycisk ENTER aby wejść do podmenu trybu automatycznego. Wyświetlacz LCD wygląda następująco: Następnie nacisnąć przycisk SELECT aby przejść do innego trybu i zatwierdzić przyciskiem ENTER. • HOOK (HAK - tryb wyrabiania ciasta) Dostępne wagi: 500 g, 1000 g lub 1500 g.
Page 29
Instrukcja obsługi • WHISK (TRZEPACZKA - tryb ubijania) - w trybie ubijania, należy wybrać ilość użytych białek jaj: 2-4 (czas pracy 2 minuty 30 sekund) 5-8 (czas pracy 1 minuty 50 sekund) 9-12 (czas pracy 2 minuty 20 sekund) Czas pracy wyświetlany jest na ekranie. Jeśli praca urządzenia zostanie wstrzymana, odliczanie czasu pracy również...
Page 30
Instrukcja obsługi WYRABIANIE CIASTA / MIESZANIE / UBIJANIE PIANY W zależności od konsystencji składników, pojemność misy wynosi do 1,5 kg ciasta. Przed pierwszym użyciem, należy umyć wszystkie akcesoria, a następnie wysuszyć. Nacisnąć przycisk odchylania głowicy. Umieścić misę w podstawie i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Następnie umieścić...
Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIęSA MONTAŻ Przed pierwszym użyciem, należy umyć i wysuszyć wszystkie akcesoria. Umieścić ślimak w komorze mielenia. Założyć ostrze na trzpieniu ślimaka (powierzchnią tnącą na zewnątrz). Umieścić wybrane sito tak, aby wcięcie znajdowało się pod wypustką w górnej części wylotu komory mielącej.
Page 32
Instrukcja obsługi BLENDER Przed użyciem, należy umyć i wysuszyć pokrywkę i dzban blendera. Następnie umieścić w dzbanie składniki i założyć pokrywkę. Umieścić dzban blendera na złączu blendera (założyć i obrócić zgodnie z oznaczeniem na dolnej obudowie dzbana). • Ważne: urządzenie nie rozpocznie pracy, jeśli pokrywa dzbana blendera nie została założona.
Page 33
Instrukcja obsługi Mąka 100 g Drobnoziarnisty cukier 100 g Mieszadło 5 min Margaryna 100 g Jaja 2 szt. Marchew 560 g Blender 3 min Woda 840 g Wołowina 2000 g 3 min Maszynka do mięsa Wieprzowina 2000 g 3 min CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem, należy wyłączyć...
Page 34
Instrukcja obsługi • Zasilanie: 220 - 220 V; 50 / 60 Hz W zestawie: • Blender • Misa ze stali nierdzewnej • Maszynka do mięsa (3 sitka: drobne, średnie, grube) • Hak do ciasta • Mieszadło • Trzepaczka Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się...
Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de utilizarea necorespunzatoare a aparatului.
Page 36
Manual de utilizare un prelungitor electric, acesta trebuie să aibe impământare. • Nu atingeți carligul pentru frământare în timp ce aparatul este în funcțiune. • Utilizați doar un atașament odata. • Nu folosiți aparatul pentru mai mult de 7 minute la o singura utilizare. Lasati 30 minute de repaus înainte utilizarea urmatoare.
Page 37
Manual de utilizare 1. Moduri: • Mod manual: reglati butonul de viteza pentru a incepe amestecarea. Rotiți-l înapoi la “0” pentru oprire. Controlati timpul de amestecare conform retetei. • Turbo: marcat cu T, apasati si tineti pentru a utiliza acest mod. 2.
Page 38
Manual de utilizare Cantitatile pentru preparea aluatului: 500 g, 1000 g sau 1500 g. Apasati butonul SELECT pentru a alege cantitatea dorita, apoi apasati ENTER pentru a confirma. Dispozitivul se va opri automat cand ajunge la timpul presetat (500 g – 3 min; 1000 g – 4 min; 1500 g – 5 min). In acest mod, displayul va afisa timpul de lucru.
Page 39
Manual de utilizare • MEAT GRINDER (MASINA DE TOCAT) Selectati acest mod si apasati butonul ENTER. Aparatul va incepe functionarea. In acest mod, displayul va afisa timpul de lucru. Atunci când functionarea este intrerupta numărătoarea va fi, de asemenea intrerupta. Aparatul va continua operarea pana cand va oprit de catre utilizator.
Page 40
Manual de utilizare la 1,5 kg aluat. Înainte de a utiliza pentru prima dată, curățați toate părțile si accesoriile cu apă cu detergent, clătiți și uscați. • Reglati viteza de rotație prin rotirea butonului in sensul acelor de ceasornic (viteza de la 0 la MAX). Apasati butonul pentru a elibera capul multifunctional.
Page 41
Manual de utilizare Înainte de a utiliza pentru prima dată, curățați toate părțile si accesoriile cu apă cu detergent, clătiți și uscați. Introduceți axul melcului în tubul pentru tăiere. Fixati lama de taiere pe axul melcului. Amplasati discul de taiere dorit, cu fanta in dreptului pinului de pozitionare. Coborâți capul multifuncțional al aparatului în poziția orizontală...
Page 42
Manual de utilizare GHID DE PREPARARE Timp de operare Accessorii Alimente Cantitate maxima Viteza (aproximativ.) Smantana (38%) 250 ml 6 min Albus de oua 12 buc 3 min Faina 1000 g Sare 20 g Drojdie 10 g Cârlig aluat 5 min Zahar 10 g 600 g...
Page 43
Manual de utilizare Pentru curățarea reziduurilor mai dificile, scoateți ansamblul lamei din partea de jos a vasului; puneți blenderul gol cu capul în jos pe o suprafață plata, eliberați ansamblul lamei rotind un sfert de rotație. SPECIFICATII • Putere max 1200 W •...
Návod na použitie Ďakujeme Vám za nákup zariadenia značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby nedošlo k poškodeniu alebo zraneniu, dodržujte pri manipulácii s elektrickými spotrebičmi základné...
Návod na použitie • Nepremiestňujte prístroj počas prevádzky. • Prístroj je určený len na prípravu jedál. Používajte výlučne len na potraviny. • Pred montážou / demontážou príslušenstva vypnite zariadenie. • Nikdy sa nedotýkajte počas prevádzky pohyblivých častí. • Zariadenie musí byť pripojené k sieti so zásuvkou s uzemnením. Ak používate predlžovací kábel, uistite sa, že zásuvka na predlžovačke je tiež...
Page 46
Návod na použitie 1. Režimy: • Manuálny režim: otočte gombíkom regulácie otáčok, ak chcete začať pracovať. V prípade, že chcete prestať pracovať, nastavte regulátor na pozíciu 0. • Turbo: otočte gombíkom proti smeru hodinových ručičiek (poloha T) a pridržte. 2. Regulácia otáčok: •...
Page 47
Návod na použitie Následne stlačte tlačidlo SELECT ak chcete vybrať iný režim a potvrďte výber tlačidlom ENTER. • HOOK (HNETACÍ HÁK – režim hnetenia cesta) Dostupné hmotnosti: 500 g, 1000 g alebo 1500 g. Pre výber žiadanej hodnoty je potrebné stlačiť...
Page 48
Návod na použitie • WHISK (ŠĽAHACIA METLA – režim šľahania) - V režime šľahania je potrebné vybrať počet vaječných bielkov: 2-4 (čas šľahania 2 minúty 30 sekúnd) 5-8 (čas šľahania 1 minútu 50 sekúnd) 9-12 (čas šľahania 2 minúty 20 sekúnd) Čas činnosti spotrebiča je zobrazený...
Návod na použitie HNETENIE CESTA / MIEŠANIE / ŠĽAHANIE V závislosti od konzistencie prísad, kapacita misy je až 1,5 kg cesta. Pred prvým použitím umyte všetko príslušenstvo a dôkladne vysušte. Stlačte tlačidlo náklonu hlavy. Umiestnite misu na základňu a otočte v smere hodinových ručičiek. Potom môžte vkladať...
Page 50
Návod na použitie Pred prvým použitím umyte všetko príslušenstvo a dôkladne vysušte. Umiestnite šnek do mlecej komory. Vložte nôž na driek šneku (reznou plochou k vonkajšej strane). Umiestnite vybrané sito tak, aby výrez na site sa nachádzal v hornej časti mlecej komory. Nasaďte a utiahnite maticu.
Page 51
Návod na použitie TABUĽKA SUROVÍN Maximálne Čas prípravy Príslušenstvo Suroviny Rýchlosť množstvo (informačný) Smotana (38%) 250 ml 6 min Šľahacia metla Bielka 12 ks. 3 min Múka 1000 g Soľ 20 g Droždie 10 g Hnetací hák 5 min Cukor 10 g Voda 600 g...
Page 52
Návod na použitie ŠPECIFIKÁCIA • Výkon: max. 1200 W • Regulácia otáčok + pulzný stupeň • Hliníkové telo • 6 L nerezová misa • Priehľadný kryt misy proti špliechaniu s plniacim otvorom • 1,5 L nádoba mixéra • Automatické naklonenie hlavy pre jednoduchšie používanie •...
Need help?
Do you have a question about the TSA3530 and is the answer not in the manual?
Questions and answers