Download Print this page

Mattel Fisher-Price Barbie 72978 Instructions Manual page 4

Advertisement

e Bubblin' Fun
f Un plaisir bouillonnant
S Diversión burbujeante
IMPORTANT! The spa has been designed to leak
water. "Overflow holes" are located between the top
ring and middle ring. Maximum water depth is
25cm (10").
f • Faire couler l'eau du robinet.
• En appuyant sur le bouton de blocage sans le
relâcher, tourner le cadran pour produire des bulles.
• Pour cesser de faire des bulles, tourner le cadran
jusqu'à ce qu'il " clique " en position OFF
Conseils :
• Fermer le robinet quand le spa n'est pas utilisé.
IMPORTANT ! Le spa a été fabriqué pour que l'eau
s'écoule. Les goulottes de trop-plein sont situées entre
l'anneau supérieur et l'anneau central. La profondeur
maximale de l'eau est de 25 cm (10 po).
S • Abra la llave del agua.
• Mientras oprime el seguro, gire el botón para una
acción de burbujas.
Consejos:
• Para desactivar la acción borboteante, gire el botón
hasta que haga "clic" en la posición cerrada o
desactivada.
• Cierre la llave del agua cuando no utilice la piscina
burbujeante.
¡IMPORTANTE! La piscina burbujeante fue diseñada
para que se le salga el agua después de llegar a cierto
nivel. Los "orificios de sobrellenado" se encuentran
entre el aro superior y el aro medio. La profundidad
máxima es de 25 cm.
e CAUTION f MISE EN GARDE
e Water inside your garden hose, if left for
an extended period of time outside in
direct sunlight, can become very hot and
can harm your child. We recommend that
you drain your garden hose after each
use and store it in a cool, shaded area.
f Si l'eau dans le tuyau d'arrosage est
(arrêt).
laissée au soleil pendant une période
prolongée, elle peut devenir très chaude
et pourrait blesser un enfant. Il est
recommandé de vider le tuyau après
chaque utilisation et de le ranger dans
un endroit frais et ombragé.
S Si se deja la manguera al aire libre, en
contacto directo con el sol por largo
tiempo, el agua dentro de la misma
puede alcanzar temperaturas muy altas
y causar accidentes. Se recomienda
vaciar la manguera después de cada uso
y almacenarla en una área fresca y
con sombra.
e IMPORTANT! If the connector on the spa comes off
during use, simply re-attach it!
• Pinch the rubber ring (this may require alot of force)
on the spa and fit it into the smaller end of the
connector.
• Fit the washer into the large end of the connector and
push it all the way down.
f IMPORTANT ! Si le connecteur du spa se détache
4
durant l'utilisation, il suffit de le rattacher !
S PRECAUCIÓN
e Washer
f Rondelle
S Arandela
e Rubber Ring
f Anneau de
S Aro de hule
e Connector
f Connecteur
S Conector
caoutchouc

Advertisement

loading