Contents Important safety advice Product overview Prior to first use Operation Cleaning attachments Maintenance and care Troubleshooting Technical specifications...
Page 3
Dear Customer, Your new Vacumate Ultralight is about to be used for the first time to make your living space shine. Please take a moment to read this manual to familiarise yourself with your new Vacumate Ultralight handheld vacuum cleaner.
IMPORTANT SAFETY ADVICE \\\ Before you use this cordless vacuum cleaner, please read all the instructions and warnings in this manual carefully as well as on the device itself. Please store this manual in a safe place. When using an electrical device, basic safety precautions should always be implemented and followed.
Page 5
10. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands. 11. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. 12.
Page 6
DESCRIPTION OF THE VACUUM PRODUCT OVERVIEW \\\ DESCRIPTION OF THE VACUUM 1 On/Off Button 1. On/Off Button 2 Charging Indicator Light 2. Charging Indicator Light 3 High Speed Button 3. High Speed Button 1 On/Off Button 4 Dust Cup Removal Button 4.
PRIOR TO FIRST USE \\\ Charging the Vacuum ATTENTION – The battery charger must be connected to the electrical outlet for the charging process. The vacuum is partially pre-charged and will run for a short time. ASSEMBLING THE VACUUM We recommend fully charging the vacuum before use. Charging the Vacuum 1.
PRIOR TO FIRST USE \\\ Storing the Vacuum ASSEMBLING THE VACUUM ATTENTION – Unplug the battery charger when the vacuum is in use. Storing the Vacuum The vacuum and the cleaning tools NOTE: Unplug the battery charger can be conveniently stored on the when the vacuum is in use.
Page 11
NOTE: The vacuum has a slow start To turn vacuum cleaner On or Off, push feature and will take a moment to start the power button (Fig. 1). after you push the power button. This is Low Speed normal. The vacuum automatically starts on low On/Off Button speed when turned on.
CLEANING ATTACHMENTS \\\ ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING Cleaning Tools Cleaning Tools Cleaning Tools Cleaning Tools The vacuum is equipped with a dus- The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a dusting brush combo tool and a crevice dusting brush combo tool and a crevice ting brush combo tool and a crevice...
Page 13
MAINTENANCE AND CARE \\\ MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE ATTENTION – Always turn off NOTE: Always turn off the vacuum before performing any service. the vacuum before performing any Do not fill the dust cup past the service. Do not fill the dust bin past Max Fill Line (Fig.
NOTE: Always turn off the vacuum the debris will fall into the trash 3. Shake the vacuum to release any debris before performing any service. container (Fig. 3). that might be inside the dust cup. Do not fill the dust cup past the 3.
Page 15
MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE ATTENTION – Always turn off the vacuum before performing any service. NOTE: Always turn off the vacuum before performing any service. NOTE: Always turn off the vacuum Replacing the Filters Do not fill the dust cup past the before performing any service.
TROUBLESHOOTING \\\ ATTENTION – To reduce the risk of electrical shock or injury from moving parts, turn off the vacuum and unplug the charger before servicing or cleaning. Additionally, do not handle plug or appliance with wet hands. Problem Possible cause and solution •...
TECHNICAL SPECIFICATIONS \\\ VACUMATE Ultralight Model DJ50012 / DJ50013 / DJ50014 / DJ50015 Voltage (Battery) 11,1 V DC Power MAX 120 W Dust capacity ~ 0,2 l Operating time 25 min (low) / 11 min (high) Recharge time ~ 3 hours...
Page 18
Inhalt Wichtige Warnhinweise Produktübersicht Vor dem Erstgebrauch Bedienung Zubehör Pflege & Wartung Problembehandlung Technische Spezifikation...
Page 19
Sehr geehrter Kunde, Ihr neuer Vacumate Ultralight steht bereits kurz vor seinem ersten Einsatz um Ihre Wohnräume auf Hochglanz zu bringen. Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, und lesen diese Anleitung um sich mit Ihrem neuen Vacumate Ultralight Hand-Staubsauger vertraut zu machen.
WICHTIGE WARNHINWEISE \\\ Bevor Sie diesen kabellosen Staubsauger benutzen, lesen Sie bitte alle Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch sowie auf dem Gerät selbst sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie ein elektrisches Gerät verwenden, sollten immer grundlegende Si- cherheitsvorkehrungen getroffen und befolgt werden.
Page 21
12. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen; halten Sie es frei von Staub, Fusseln, Haaren und allem, was den Luftstrom beeinträchtigen könnte. 13. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.
Page 22
DESCRIPTION OF THE VACUUM PRODUKTÜBERSICHT \\\ DESCRIPTION OF THE VACUUM 1 On/Off Button 1. An / Aus-Knopf 2 Charging Indicator Light 2. Lade-Indikator 3 High Speed Button 3. Maximale Saugkraft 1 On/Off Button 4 Dust Cup Removal Button 4. Staubtank lösen 2 Charging Indicator Light 5 Charger 5.
VOR DEM ERSTGEBRAUCH \\\ Laden des Handstaubsaugers ACHTUNG – Die Ladestation muss für den Ladevorgang an die Steckdose angeschlossen werden. Der Handstaubsauger ist beim Ausliefern teilweise geladen. ASSEMBLING THE VACUUM Wir empfehlen, ihn vor dem Gebrauch vollständig aufzuladen. Charging the Vacuum 1.
VOR DEM ERSTGEBRAUCH \\\ Lagerung des Handstaubsaugers ASSEMBLING THE VACUUM ACHTUNG– Ziehen Sie den Stecker der Ladestation ab, falls der Sauger benutzt oder nicht geladen wird. Storing the Vacuum Der Staubsauger und das Zubehör NOTE: Unplug the battery charger können bequem auf der Ladestation when the vacuum is in use.
Page 27
NOTE: The vacuum has a slow start To turn vacuum cleaner On or Off, push feature and will take a moment to start the power button (Fig. 1). after you push the power button. This is Low Speed normal. The vacuum automatically starts on low On/Off Button speed when turned on.
ZUBEHÖR \\\ ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING Reinigungsaufsätze Cleaning Tools Cleaning Tools Cleaning Tools Der Sauger ist mit einem Bürsten- The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a dusting brush combo tool and a crevice dusting brush combo tool and a crevice Kombiaufsatz und einem Ritzen- dusting brush combo tool and a crevice...
Page 29
PFLEGE & WARTUNG \\\ MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE ACHTUNG – Schalten Sie das NOTE: Always turn off the vacuum before performing any service. Gerät immer aus, bevor Sie es warten Do not fill the dust cup past the oder reinigen (Fig.
the debris will fall into the trash 3. Shake the vacuum to release any debris NOTE: Always turn off the vacuum container (Fig. 3). that might be inside the dust cup. before performing any service. 3. Shake the vacuum to release any debris Do not fill the dust cup past the PFLEGE &...
Page 31
MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE ACHTUNG – Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es warten. NOTE: Always turn off the vacuum NOTE: Always turn off the vacuum before performing any service. Filter ersetzen before performing any service. Do not fill the dust cup past the Max Fill Line (Fig.
PROBLEMBEHANDLUNG \\\ ACHTUNG – Um Gefahren und Verletzungen durch Strom - schläge oder bewegliche Teile zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und ziehen sie den Netzstecker heraus. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen. Problem Mögliche Ursache und Lösung •...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN \\\ VACUMATE Ultralight Modell DJ50012 / DJ50013 / DJ50014 / DJ50015 Spannung (Akku) 11,1 V DC Power MAX 120 W Staubtank ~ 0,2 l Betriebsdauer 25 min (niedrige Stufe) / 11 min (hohe Stufe) Ladezeit ~ 3 Stunden...
Page 34
Contenu Avertissements importants Aperçu des produits Avant la première utilisation Instructions d’utilisation Nettoyage des accessoires Entretien et maintenance Résolution des erreurs Spécifications techniques...
Page 35
Chère cliente, cher client, Votre nouveau Vacumate Ultralight est surle point d’accomplir sa première mission pour faire briller vos pièces d’habitation. Veuillez prendre un instant pour lire ces instructions et vous familiariser avec votre nouvel aspirateur à main Vacumate Ultralight.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS \\\ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de prendre des mesures de précaution de base, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant de commencer à utiliser cet appareil. Destiné à l’usage domestique uniquement. ATTENTION Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommage causé...
Page 37
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si une ouverture est obstruée; évitez l’accumulation de poussières, de peluches, de cheveux ou de tout autre élément pouvant réduire le flux d’air. Tenez les cheveux, les habits amples, les doigts et toute autre partie du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles.
Page 38
APERÇU DES PRODUITS \\\ DESCRIPTION OF THE VACUUM DESCRIPTION OF THE VACUUM 1. Bouton marche/arrêt 2. Voyant lumineux de charge 1 On/Off Button 3. Bouton haute vitesse 2 Charging Indicator Light 4. Bouton de retrait du réservoir 3 High Speed Button à...
Page 39
12. Extension 13. Buse à fente (fin) 14. Brosse à joint 15. Brosses pour meubles 16. Buse à fente (grossière) 17. Adaptateur d'angle 18. Adaptateur A 19. Adaptateur B...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION \\\ Charger l’aspirateur ATTENTION – Le chargeur de batterie doit être connecté à la prise de courant pour la charge. L’aspirateur est partiellement chargé et fonctionnera pendant une courte ASSEMBLING THE VACUUM période. Nous recommandons de charger complètement l’aspirateur avant de l’utiliser.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION \\\ Ranger l’aspirateur ASSEMBLING THE VACUUM ATTENTION – Débranchez le chargeur de batterie lorsque vous utili- sez l’aspirateur Storing the Vacuum L’aspirateur et les outils de nettoya- NOTE: Unplug the battery charger ge peuvent être rangés de manière when the vacuum is in use.
Page 43
NOTE: The vacuum has a slow start To turn vacuum cleaner On or Off, push feature and will take a moment to start the power button (Fig. 1). after you push the power button. This is Low Speed normal. The vacuum automatically starts on low On/Off Button speed when turned on.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES \\\ ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING Outil de nettoyage Cleaning Tools Cleaning Tools L’aspirateur est équipé d’un outil combo The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a dusting brush combo tool and a crevice pour brosse à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE \\\ MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE ATTENTION – Éteignez toujours NOTE: Always turn off the vacuum before performing any service. l’aspirateur avant d’effectuer un ent- Do not fill the dust cup past the retien sur l’appareil. Ne remplissez NOTE: Always turn off the vacuum Max Fill Line (Fig.
Page 46
NOTE: Always turn off the vacuum the debris will fall into the trash 3. Shake the vacuum to release any debris container (Fig. 3). before performing any service. that might be inside the dust cup. Do not fill the dust cup past the 3.
Page 47
MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE ATTENTION – Éteignez toujours l’aspirateur avant d’effectuer un entretien sur l’appareil. NOTE: Always turn off the vacuum before performing any service. NOTE: Always turn off the vacuum Do not fill the dust cup past the before performing any service.
RÉSOLUTION DES ERREURS \\\ ATTENTION – Afin de diminuer le risque de choc électrique ou de blessure à cause des pièces mobiles, éteignez l’aspirateur et débranchez le chargeur avant tout entretien ou nettoyage de l’ap- pareil. Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne manipu- lez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
Service de soutien Si jamais l'appareil venait à ne plus fonctionner du tout, veuillez contacter nous par courrier d'abord. (voir page 3) Nous ferons tout notre possible pour réparer votre appareil ou pour vous four- nir une nouvelle Vacumate Ultralight.
Page 50
Contenido Indicaciones de seguridad importantes Resumen del producto Antes del primer uso Manual de instrucciones Los accesorios de limpieza Limpieza y mantenimiento Guía de resolución de problemas Especificaciones técnicas...
Page 51
Vacumate Ultralight. Si tiene dudas, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Disfrute cada día de una limpieza fácil de su hogar con su Vacumate Ultralight. Servicio de atención al cliente Teléfono +49 (0) 209 5130340 support@djive.eu www.djive.eu vacumate Robovox Distributions GmbH | Hamburger Straße 11, D - 45889 Gelsenkirchen...
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES \\\ Al utilizar un electrodoméstico, siempre deben tomarse las pre- cauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Solo para uso en el hogar. IMPORTANTE - El fabricante no puede aceptar la responsabilidad por los daños causados cuando el electrodoméstico no se utiliza de acuerdo con las instrucciones o cuando se utiliza para otros usos que no son aquellos para los que fue fabricado.
Page 53
12. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los orificios de ventilación y las piezas móviles. 13. No aspire nada que esté encendido o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. 14.
Page 54
RESUMEN DEL PRODUCTO \\\ DESCRIPTION OF THE VACUUM DESCRIPTION OF THE VACUUM 1. Botón de Encendido y Apagado 2. Luz Indicadora de Carga 1 On/Off Button 3. Botón de Alta Velocidad 2 Charging Indicator Light 4. Botón de Extracción del Depósito 3 High Speed Button de Polvo 1 On/Off Button...
Page 55
12. Extensión 13. Boquilla de hendidura (fina) 14. Cepillo de juntas 15. Cepillos para muebles 16. Boquilla de hendidura (gruesa) 17. Adaptador de ángulo 18. Adaptador A 19. Adaptador B...
ANTES DEL PRIMER USO \\\ Carga de la Aspiradora IMPORTANTE – El cargador de batería debe estar conectado al tomacorriente para cargarla. La aspiradora está parcialmente cargada y funcionará por poco ASSEMBLING THE VACUUM tiempo. Recomendamos cargar completamente la aspiradora antes de usarla.
ANTES DEL PRIMER USO \\\ Almacenamiento de la Aspiradora ASSEMBLING THE VACUUM IMPORTANTE – Desenchufe el cargador de batería cuando la aspiradora esté en uso. Storing the Vacuum La aspiradora y las herramientas de NOTE: Unplug the battery charger limpieza se pueden almacenar when the vacuum is in use.
Page 59
NOTE: The vacuum has a slow start To turn vacuum cleaner On or Off, push feature and will take a moment to start the power button (Fig. 1). after you push the power button. This is Low Speed normal. The vacuum automatically starts on low On/Off Button speed when turned on.
LOS ACCESORIOS DE LIMPIEZA \\\ ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING Herramientas de limpieza Cleaning Tools Cleaning Tools Cleaning Tools La aspiradora está equipada con una The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a dusting brush combo tool and a crevice dusting brush combo tool and a crevice herramienta combinada de cepillo para...
Page 61
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO \\\ MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE IMPORTANTE – Siempre NOTE: Always turn off the vacuum apague la aspiradora antes before performing any service. Do not fill the dust cup past the de realizar tareas de manteni- Max Fill Line (Fig.
the debris will fall into the trash NOTE: Always turn off the vacuum 3. Shake the vacuum to release any debris container (Fig. 3). before performing any service. that might be inside the dust cup. Do not fill the dust cup past the 3.
Page 63
MAINTENANCE AND CARE IMPORTANTE – MAINTENANCE AND CARE Siempre apague la aspiradora antes de r ealizar tareas de mantenimiento. NOTE: Always turn off the vacuum NOTE: Always turn off the vacuum before performing any service. Reemplazo de los filtros before performing any service. Do not fill the dust cup past the Replacing the Filters Max Fill Line (Fig.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS \\\ IMPORTANTE – Para reducir el riesgo de una descarga eléctri- ca o de una lesión provocada por las partes móviles, apague la aspiradora y desenchufe el cargador antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS \\\ VACUMATE Ultralight Modelo DJ50012 / DJ50013 / DJ50014 / DJ50015 Voltaje (batería) 11,1 V DC Power MAX 120 W Depósito de polvo ~ 0,2 l 25 min (rendimiento bajo) / 11 min (alto rendimiento) Tiempo de funcionamiento...
Page 66
Contenuti Avvertenze importanti Panoramica dei prodotti Prima della messa in funzione Funzionamento Accessori per la pulizia Cura e manutenzione Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche...
Page 67
Vacumate Ultralight. Per qualsiasi domanda il nostro Servizio Clienti è a tua disposizione. Con il tuo nuovo Vacumate Ultralight fare le pulizie domestiche sarà un gio- co da ragazzi! Servizio Clienti Telefono +49 (0) 209 5130340 support@djive.eu...
AVVERTENZE IMPORTANTI \\\ Quando si utilizza un apparecchio elettrico è necessario osserva- re le fondamentali precauzioni di sicurezza, che includono: Wleggere integralmente le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Solo per uso domestico. IMPORTANTE Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo dell’apparecchio non conforme alle istruzioni o diverso da quello previsto.
Page 69
12. Tenere i capelli, i vestiti, le dita e tutte le parti del corpo lontano dalle aperture e dai componenti in movimento. 13. Non aspirare nulla che stia bruciando o fumando, come sigarette, fiammiferi, o ceneri ardenti. 14. Prestare massima attenzione durante la pulizia delle scale. 15.
Page 70
PANORAMICA DEI PRODOTTI \\\ DESCRIPTION OF THE VACUUM DESCRIPTION OF THE VACUUM 1. Pulsante ON/OFF 2. ndicatore luminoso di ricarica 1 On/Off Button 3. Pulsante Alta velocità 2 Charging Indicator Light 4. Pulsante di rimozione del 3 High Speed Button contenitore per la polvere 1 On/Off Button 4 Dust Cup Removal Button...
Page 71
12. Estensione 13. Fugendüse (fein) 14. Ugello a fessura (fine) 15. Spazzole per mobili 16. Ugello a fessura (grossolano) 17. Adattatore angolare 18. Adattatore A 19. Adattatore B...
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE \\\ Come ricaricare l’aspirapolvere IMPORTANTE – Il caricatore deve essere collegato alla presa elettrica per la ricarica. L’aspirapolvere viene spedito parzialmente carico e in grado di funzionare per ASSEMBLING THE VACUUM breve tempo. Si consiglia di ricaricare completamente l’aspirapolvere prima di metterlo in funzione.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE \\\ Come conservare l’aspirapolvere ASSEMBLING THE VACUUM IMPORTANTE – Scollegare il caricatore mentre l’aspirapolvere è in uso L’aspirapolvere e gli accessori per Storing the Vacuum la pulizia possono essere comoda- NOTE: Unplug the battery charger mente riposti nella stazione home/ when the vacuum is in use.
Page 75
NOTE: The vacuum has a slow start To turn vacuum cleaner On or Off, push feature and will take a moment to start the power button (Fig. 1). after you push the power button. This is Low Speed normal. The vacuum automatically starts on low On/Off Button speed when turned on.
ACCESSORI PER LA PULIZIA \\\ ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING ATTACHMENT CLEANING Accessori per la pulizia Cleaning Tools Cleaning Tools Cleaning Tools L’aspirapolvere è equipaggiato con The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a The vacuum is equipped with a dusting brush combo tool and a crevice dusting brush combo tool and a crevice una spazzola combo e un aspiratore...
Page 77
CURA E MANUTENZIONE \\\ MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE IMPORTANTE – Spegnere NOTE: Always turn off the vacuum before performing any service. sempre l’aspirapolvere prima di Do not fill the dust cup past the effettuare l’assistenza. Non riempire Max Fill Line (Fig. 1). NOTE: Always turn off the vacuum il contenitore per la polvere oltre il before performing any service.
NOTE: Always turn off the vacuum the debris will fall into the trash 3. Shake the vacuum to release any debris before performing any service. container (Fig. 3). that might be inside the dust cup. Do not fill the dust cup past the 3.
Page 79
MAINTENANCE AND CARE IMPORTANTE – MAINTENANCE AND CARE Spegnere sempre l’aspirapolvere prima di effettuare l’assistenza. NOTE: Always turn off the vacuum NOTE: Always turn off the vacuum Sostituzione dei filtri before performing any service. before performing any service. Replacing the Filters Do not fill the dust cup past the Max Fill Line (Fig.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI \\\ IMPORTANTE – Per ridurre il rischio di scosse elettriche o lesioni provocate dai componenti in movimento, spegnere l’aspirapolvere e scollegare il caricatore prima di effettuare l’assistenza o di utiliz- zarlo. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
SPECIFICHE TECNICHE \\\ VACUMATE Ultralight Modello DJ50012 / DJ50013 / DJ50014 / DJ50015 Tensione (batteria) 11,1 V DC Power MAX 120 W Serbatoio polvere ~ 0,2 l 25 min (basso rendimento) / 11 min (alto rendimento) Tempo di funzionamento ~ 3 orari...
Need help?
Do you have a question about the VACUMATE Ultralight and is the answer not in the manual?
Questions and answers