Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HermanMiller
Mirra 2
Chair
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mirra 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Herman Miller Mirra 2

  • Page 1 HermanMiller Mirra 2 Chair ®...
  • Page 2 | SI PREGA DI NOTARE: Caratteristiche / funzioni presenti sul sito non possono essere applicate For more information about Studio 7.5, and to see all of the products they have designed with Herman Miller, please a tutte le varianti di modello | LET OP: Eigenschappen / functies getoond mag niet gelden voor alle modelvarianten | visit hermanmiller.com/studio75...
  • Page 3 Seat Height UK - Seat Height: IT - Altezza del sedile: Lower right side of seat. lato destro inferiore del sedile. To raise: Per alzare: Hauteur de siège Take your weight off chair, lift tab up. Togliere il peso dalla sedia, sollevare la linguetta. Sitzhöhe To lower: Per abbassare:...
  • Page 4 FlexFront Seat Depth ® UK - FlexFront Seat Depth: IT - Profondità del sedile FlexFront: Handle under front of seat. Maniglia al di sotto del lato anteriore del sedile. To adjust: Profondeur d’assise FlexFront Squeeze handle and adjust seat edge up or down. Per regolare: FlexFront Sitztiefe Release handle to lock in position.
  • Page 5 Harmonic Tilt Tension ™ UK - Harmonic Tilt Tension: IT - Tensione Tilt Harmonic: Knob below right front side of seat. Manopola al di sotto dell lato destro anteriore del sedile. To increase: Tension d’inclinaison Harmonic Turn knob clockwise. Per aumentare la tensione: Harmonic Neigungsspannung To decrease: Ruotare la manopola in senso orario.
  • Page 6 Forward Tilt reclínese y suba la palanca. UK - Forward Tilt: Involucrar a apoyar ángulo disminuido los muslos ‘en Horizontal tab on left front posturas hacia delante-sentado. side of seat. Nota: cuando accione la inclinación hacia delante, Inclinaison avant aumente ligeramente la altura del asiento para Only available on some models.
  • Page 7 Tilt Limiter UK - Tilt Limiter: IT - Dispositivo di limitazione tilt: Vertical tab on left front side of seat. Linguetta verticale sul lato sinistro anteriore del sedile. Only available on some models. Limiteur de bascule To engage: Disponibile solo su alcuni modelli. Neigungsbegrenzung Recline and move lever up to define the limit of the recline.
  • Page 8 Lumbar Height and Depth gire las palancas hacia arriba. UK - Lumbar Height and Depth Ajuste la altura y la profundidad lumbar para que soporten Levers on lumbar support. de forma cómoda la curvatura natural de su columna vertebral. Only available on some models. Hauteur et profondeur lombaires To adjust lumbar height: IT - Altezza e profondità...
  • Page 9 Arm Height: UK - Arm Height: IT - Altezza del bracciolo: Tab on outside lower base of each arm. linguetta sulla base inferiore esterna di ogni bracciolo. Only available on some models. Hauteur d’accoudoir To adjust: Disponibile solo su alcuni modelli. Armhöhe Raise tab to unlock arm, raise or lower arm, lower tab to lock.
  • Page 10 Arm Depth: UK - Arm Depth: IT - Larghezza del bracciolo: Only available on some models. Disponibile solo su alcuni modelli. To adjust: Per regolare: Écartement d’accoudoir Grasp arm pad to pull in or push out. Afferrare il bracciolo e tirare o spingere. Armbreite In the proper position, your upper arms should be in line La posizione corretta si raggiunge quando...
  • Page 11 Arm Angle: UK - Arm Angle: IT - Angolo del bracciolo: Only available on some models. Disponibile solo su alcuni modelli. To adjust: Per regolare: Inclinaison d’accoudoir Grasp arm pad and pivot to the left or right. Afferrare il bracciolo e ruotare a sinistra o a destra.
  • Page 12 Arm Width: UK - Arm Width: IT - Profondità del bracciolo: Only available on some models. Disponibile solo su alcuni modelli. To adjust: Per regolare: Profondeur d’accoudoir Grasp arm pad, push forward or back to desired position. Afferrare il bracciolo e spingere in avanti o indietro sino alla posizione desiderata.
  • Page 13 показано на рисунке. ES - Percha: La percha Mirra 2 soporta prendas de hasta 5 kg. No se deben colgar abrigos largos en la percha, ya que podrían quedar atrapados en las ruedas de la silla. Si esto sucede, la pieza de alambre se suelta, con lo que se minimizan los daños.
  • Page 14 La sedia offre una garanzia di 12 anni, su 3 turni, che comprende parti e manodopera. È una dichiarazione di fiducia nella qualità dei nostri prodotti. È una promessa di qualità per i nostri clienti. Dietro a ogni prodotto, c’è sempre Herman Miller.
  • Page 15 Utilisateurs: Conservez Ces Informations Pour De Plus Amples Références. Instructions sur cette carte montrent tous les réglages possibles. Pas toutes les chaises Mirra 2 sont équipés de tous les réglages. USER INFORMATION: INSTALLATEURE NICHT ENTFERNEN Benutzer: Bewahren Sie diese Informationen für weitere Referenz.