CEMO DT-MOBIL 980 Manual

CEMO DT-MOBIL 980 Manual

Generator tank. double-walled horizontal, painted (ral 7036)
Table of Contents
  • Montage- und Betriebsanleitung
  • Déclaration de Conformité
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Declaración de Conformidad
  • Prohlášení O Shodě

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CEMO DT-MOBIL 980
D
doppelwandig liegend, lackiert (RAL 7036)
Zulassungs - Nr.: PA-06-W187
GB
double-walled horizontal, painted (RAL 7036)
Approval no.: PA-06-W187
F
double paroi, horizontale, en acier peint (RAL 7036)
N° d'homologation: PA-06-W187
piano a doppia parete, verniciato (RAL 7036)
I
N. di omologazione: PA-06-W187
E
de doble pared horizontal, pintados (RAL 7036)
Número de autorización: PA-06-W187
CZ
dvouplášťový ležatý, lakovaný(RAL 7036)
Atest číslo.: PA-06-W187
138.0549.305 / 01.14 / Sm
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Deutsch
English
2 - 3, 6 - 7
Français
2 - 3, 8 - 9
Italiano
2 - 3, 10 - 11
Español
2 - 3, 12 - 13
Česky
2 - 3, 14 - 15
CEMO GmbH
2 - 5
16
16
16
16
16
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CEMO DT-MOBIL 980

  • Page 1 Número de autorización: PA-06-W187 dvouplášťový ležatý, lakovaný(RAL 7036) Česky 2 - 3, 14 - 15 Atest číslo.: PA-06-W187 CEMO GmbH 138.0549.305 / 01.14 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Page 2 3330 kg max.
  • Page 3 Beschreibung descrizione Zentriernase zum Stapeln der Behälter Attacco di centraggio per l’impilaggio dei serbatoi Typschild Targhetta di identificazione Kranöse Occhiello per gru Kennzeichnung umweltgefährdend beidseitig Contrassegno carico nocivo per l’ambiente su entrambi i lati Gefahrzettel beidseitig Indicazione di pericolo su entrambi i lati UN-Nummer beidseitig Codice UN su entrambi i lati Staplerschuh...
  • Page 4: Montage- Und Betriebsanleitung

    2. Montage Zählwerk 7. Wiederkehrende Prüfungen, Inspektionen Zählwerk an Winkel 1" an der Befüllseite der Die CEMO DT-MOBIL ist nach ADR, 6.5.4.4.1 a), Elektropumpe anschrauben. (Siehe auch in Abständen von nicht mehr als fünf Jahren Betriebsanleitung Zählwerk) einer zuständigen Behörde zufriedenstellenden Befüllschlauch an Zählwerk unten einschrauben.
  • Page 5 Übereinstimmungserklärung – Hersteller Hiermit wird bestätigt, dass das Bauprodukt: CEMO DT-MOBIL liegend mit 980 Liter Fassungs- raum als IBC (Großpackmittel zu Beförderung gefähr licher Güter) mit der Zulassungsschein- Nummer PA-06-W187 und der Kennzeichnungsnummer UN31A/Y/../A/CHEMO/PA-06-W187/6000/1590 Herstellwerks: CHEMO 1 I-39030 Kiens...
  • Page 6 1". 7. Recurrent tests, inspections Screw nozzle with revolute joint onto the filling The CEMO DT-MOBIL must be subjected to an hose. inspection that meets the requirements of the pertinent authorities at intervals of no longer than five years in 2.
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity – fabricator We hereby confirm that the Product: CEMO DT-MOBIL horizontal with 980 litre capacity as an IBC (large container to transport hazardous goods) with the approval certificate number PA-06-W187 and the identification number UN31A/Y/../A/CHEMO/PA-06-W187/6000/1590 of the...
  • Page 8 Visser le pistolet distributeur rotatif sur le tuyau de remplissage. 7. Contrôles réguliers et inspections La cuve CEMO DT-MOBIL horizontale doit être ins- 2. Montage du compteur pectée par un organisme agréé tous les 2.5 ans pour Visser le compteur à l’angle 1" sur la pompe élec- ce qui est de l’état extérieur et du bon fonctionnement...
  • Page 9: Déclaration De Conformité

    : 3.2. Maniement Le témoin de fuites fonctionne comme un appareil de CEMO DT-MOBIL horizontale d'une capacité de surveillance sans élément de manœuvre. Les fuites se produisant dans la zone sous surveillance sont signalées 963 litres, homologué comme produit GRV (grands via un abaissement du niveau, visible à...
  • Page 10 7. Controlli ed ispezioni frequenti Attenzione: Accertarsi che tutte le viti siano a CEMO DT-MOBIL deve essere sottoposto in base a tenuta stagna. quanto prescritto dalla norma ADR, 6.5.4.4.1 a), ad intervalli non superiori a cinque anni, ad un’ispezio- 3.
  • Page 11: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità – produttore Con la presente si dichiara che il Prodotto: CEMO DT-MOBIL piano con un volume di 980 litri come IBC (mezzi di carico per il trasporto di merci peri- colose) con il numero del certificato di omologazione PA-06-W187 ed il codice di contrassegno UN31A/Y/..
  • Page 12 Conecte el contador en un ángulo de 1" a la admi- 7. Exámenes periódicos, inspecciones sión de la bomba eléctrica. (Véanse las instruccio- Con arreglo al artículo 6.5.4.4.1 a) del ADR, el CEMO nes de manejo del caudalómetro) DT-MOBIL debe inspeccionarse a más tardar cada Conecte la manguera de llenado al mecanismo cinco años por las autoridades competentes a fin...
  • Page 13: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad – fabricante Por la presente se confirma que el producto: CEMO DT-MOBIL horizontal con un volumen de 963 litros, autorizado como IBC (envase de gran volumen para transporte de mercancías peligrosas) con el número de autorización PA-06-W187 y el número de identificación...
  • Page 14 Čerpací pistoli s otočným kloubem našroubovat k plnicí hadici. 7. Opakující se zkoušky, inspekce CEMO DT-MOBIL je podle ADR, 6.5.4.4.1 a), v odstu- 2. Montáž průtokového měřiče pech ne více než pět let podroben oprávněnému Průtokový měřič v úhlu 1“ přišroubovat na plnící...
  • Page 15: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě – výrobce Tímto potvrzujeme, že výrobek: CEMO DT-MOBIL ležatý o obsahu 980 litrů jako IBC kontejner (obal určený k přepravě nebezpečných látek) č. schválení PA-06-W187 a č. označení UN31A/Y/../A/CHEMO/PA-06-W187/6000/1590 výrobce: CHEMO 1 I-39030 Kiens se shoduje, podle výsledků vlastní činnosti kontroly výroby s požadavky technických stavebních předpi-...

This manual is also suitable for:

Pa-06-w187

Table of Contents