Download Print this page
Jamara Dakar EP 2,4 GHz Instruction
Hide thumbs Also See for Dakar EP 2,4 GHz:

Advertisement

Quick Links

Dakar 2,4 GHz mit LED
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
20
15
10
5
uber/
3
0
over
Km/h
2
0
No. 05 3290
30
20
10
5
uber/
3
over
2
0
No. 05 3292
DE
GB
36/14
25
30
35
35
35
35
35
5
3
5
40
50
65
65
65
65
65
5
0
6
5
Km/h
Art.-Nr. | Ord. No.
05 3290
Dakar EP 2,4 GHz
05 3291
Dakar EP LiPo 2,4 GHz
05 3292
Dakar BL LiPo 2,4 GHz
LED
Frei verwendbar in | Permittend in:
EU/CH
20
15
25
10
30
5
40
40
40
40
40
0
uber/
3
0
4
0
over
Km/h
2
0
No. 05 3291

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara Dakar EP 2,4 GHz

  • Page 1 Frei verwendbar in | Permittend in: EU/CH Dakar 2,4 GHz mit LED DE - Gebrauchsanleitung Art.-Nr. | Ord. No. 05 3290 Dakar EP 2,4 GHz GB - Instruction 05 3291 Dakar EP LiPo 2,4 GHz 05 3292 Dakar BL LiPo 2,4 GHz...
  • Page 2 DE - Inhalt Regler 18 - 29 Sicherheitshinweise Hinweise Akkus 30/32 Allgemeine Hinweise Fehlersuche Konformitätserklärung Montage 35 - 42 Entsorgunshinweise Fahrwerkseinstellungen 43 - 47 Lieferumfang Ersatzteile 48 - 51 Highlights | Technische Daten Tuningteile 52/53 Empfohlenes Werkzeug Leistungsdiagramm Erste Schritte 8 - 11 Fernsteuerung 12 - 17...
  • Page 3: Table Of Contents

    GB - Content Safety Information Controller 18 - 29 General Information Instruction of batteries 31/33 Certificate of Conformity Trouble shooting Disposal information Assembly 35 - 42 Box contents Suspension Settings 43 - 47 Highlights | Technical data Spare parts 48 - 51 Recommendet tool Tuning parts 52/53...
  • Page 4 Sender und Empfänger. 2011/65/EU Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an unseren Service: Jamara e.K. | Inh. Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23 www.jamara.com | info@jamara.com Weitere Informationen finden Sie auch unter: www.neuershop.jamara.com/Konformitaet...
  • Page 5: Disposal Information

    Please refer to the operating and user instructions, it contains important information and warnings. Conformity JAMARA e. K. hereby declare that the model‚ „Dakar EP 2,4 Relevant EC Directives: GHz, No. 053290, No. 053291, No. 053292“ follows the approp- - Radio & Telecom Terminal Equipment (R&TTE) 1999/5/EC...
  • Page 6 DE - Technische Daten GB - Technical data Abmessungen ~ 500 x 280 x 210 mm Dimensions ~ 500 x 280 x 210 mm Gewicht ~ 2170 g Weight ~ 2170 g Servos 1 x 4,5 kg Servos 1 x 4,5 kg Akku LiPo 7,4 V 3700 mAh Battery...
  • Page 7 DE - Empfohlenes Werkzeug/Zubehör GB - Recommended Tool/Accessories No. 19 0073 No. 19 3065 No. 28 1730 Kreuzschraubendreher Schlitzschraubendreher 1,5/2,0/2,5/3,0mm Lexanschere Philips Screwdrivers Flat Screwdrivers Inbussteckschlüsselset Lexan scissors Hexagonal head wrench set No. 28 1785 No. 19 0065 No. 19 0060 No.
  • Page 8 Version No. 05 3290 & 05 3291 DE - Erste Schritte Sollten sich die Räder nach vorne bzw. hinten drehen, ob wohl kein entsprechender Befehl über den Gashebel am Sender ge- Vergewissern Sie sich das alle Teile die zum Lieferumfang gehö- geben wurde, versuchen Sie den Speedregler durch das aus- ren vorhanden sind. Sender, Modell, Ladegerät, Fahrakku (ein- trimmen des Gastrimmreglers am Sender in die Neutralstellung gelegt).
  • Page 9 GB - Getting Started Make sure that all parts from the box content are included. Trans- Leave the throttle lever in neutral position (see chap- mitter, Car, Charger, battery pack. ter Fail Safe). Press the fail-safe button on the re- ceiver until flashes...
  • Page 10 Version No. 05 3292 DE - Erste Schritte Vergewissern Sie sich das alle Teile die zum Lieferumfang gehören In dem Sie während Sie den Gashebel am Sender in Neutral- vorhanden sind. Sender, Modell, Netzteil, Balancer, Fahrakku (ein- stellung lassen (siehe Kapitel Fail Safe) und auf die Fail Safe- gelegt).
  • Page 11 GB - Getting Started Leave the throttle lever in neutral position (see chapter Fail Safe). Press the fail-safe button on the receiver until it flashes and let go to activate. Make sure that all parts from the box content are included. Trans- Check this principle in an electric vehicle only in the neutral position of the throttle, because otherwise the model goes mitter, Car, Charger, Balancer, battery pack.
  • Page 12: Box Contents

    Setzen Sie nur hochwertiges Zubehör ein, wie wir es in unserem You should only use high-quality accessories with this system Sortiment haben. Bitte informieren Sie sich in unserem aktuellen such as those found in our product catalogue or under Katalog oder im Internet (www.jamara.com). www.jamara. com Ladegerät Universal Art.-Nr. 15 0004 Charger Universal Part No. 15 0004...
  • Page 13 DE - Technische Daten GB - Technical data Sender CCX 2,4 Car Transmitter CCX 2,4 Car Frequenzband 2,4 GHz Frequency Band 2,4 GHz Modulationsart GFSK Modulation GFSK Servoauflösung 10 Bit (1024 Schritte) Servo Resolution 10 Bit (1024 Step) Modelltypen Auto, Schiff Model Types Car, Boat Steuerfunktionen Channels Dual Rate Dual Rate Temperaturbereich...
  • Page 14 DE - Bedienelemente GB - Controls Seitenansicht Side View 1. Programmierbox 1. Programming Box 2. 2,4 GHz Antenne 2. 2,4 GHz Antenna 3. Lenkrad 3. Steering Wheel 4. Gashebel 4. Throttle Lever 5. Akku-/Batteriefach 5. Battery Hatch Programmierfeld Programming Panel 6.
  • Page 15 DE - Sender und Empfänger binden GB - Binding the receiber to the transmitter Bei einer modernen 2,4 GHz Anlage ist es unbedingt notwen- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be dig, dass der Sender und der Empfänger im Modell aneinander bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react gebunden werden.
  • Page 16 DE - Einschaltreihenfolge GB - Switch on 1. Stecken Sie alle Kompo- 1. Plug in all of the compo- nenten zusammen. nents. 2. Schalten Sie den Sender 2. Switch the transmitter on. ein. 3. Connect the receiver 3. Verbinden Sie den Empfän- battery to the receiver. gerakku mit dem Empfän- 4.
  • Page 17 DE - Steuerung des Modells GB - Operating the model Mit dieser Funktion wird die Lenkung, die Lenkung This function is used to steer the model Richtungssteuerung durchgeführt. Bei Steering and turning the steering wheel will make einer Drehung des Steuerrades, müs- the models wheels to turn in the relevant sen die Räder der Vorderachse in die direction.
  • Page 18 Version No. 05 3290 & No. 05 3291 DE - Regler (eingebaut) Version Dakar EP GB - Controller (installed) Version Dakar EP Sicherheitshinweise Safety Instructions Beim Anschließen eines Elektromotors kann es zum ungewollten It is possible that an electric engine may begin to rotate when Anlaufen des Motors kommen.
  • Page 19 DE -Technische Daten: GB - Technical Data: Betriebsspannung 6 - 8,4 V Operating Voltage 6 - 8,4 V Akkus 6 NiCd- / NiMH-Zellen Battery Pack 6 NiCd- / NiMH-Cells 2 S LiPo 2 S LiPo BEC-Spannung 6 V BEC Voltage 6 V Einsatzgebiet RC-Car 1:10 Intended use RC-Car 1:10 BEC-Belastung 1,0 A BEC Current 1,0 A Schutzeinrichtung Unterspannungsabschaltung Protection Circuit...
  • Page 20 DE - Achtung GB - Warning Die elektrischen und Mechanischen Komponenten in Ihrem The electrical and mechanical components in your car are splash Fahrzeug sind spritzwassergeschützt. D.h. Fahrten im Regen proofed. Riding in the rain or in puddles is possible. After a ride oder durch Pfützen sind problemlos möglich.
  • Page 21 Version No. 05 3292 DE - Regler (eingebaut) Version Dakar BL GB - Controller (installed) Version Dakar BL Sicherheitshinweise Safety Instructions Beim Anschließen eines Elektromotors kann es zum ungewollten It is possible that an electric engine may begin to rotate when Anlaufen des Motors kommen.
  • Page 22 DE - Technische Daten: GB - Technical data: Max. Belastung 60 A Max. Current 60 A Kurzzeit Belastung 380 A Burst Current 380 A Innenwiderstand 0,0007 Ohm Internal Resistance 0,0007 Ohm Einsatzbereich Cars bzw. Trucks im Maßstab 1:10 For Use With Cars or Trucks scale 1:10 Akkus 4 - 9 NiCd- / NiMH-Zellen Battery packs 4 - 9 NiCd- / NiMH cells 2 - 3 LiPo-Zellen 2 - 3 LiPo cells BEC-Spannung...
  • Page 23: Transmitter

    DE - Gas- / Bremsweg einlernen Für eine optimale Funktion muss der Controller kalibriert wer- GB - Calibrating the Throttle/Brake den. Dabei müssen die drei Positionen vorwärts, rückwärts und To ensure that your ESC operates correctly it has to be die Neutrallage vorgegeben werden.
  • Page 24 Signale und Schutzeinrichtungen LED’s, errors and protection Während des normalen Betriebsmodus haben die LED-Signale In normal use the LED will illuminate as follows: folgende Bedeutung: If the throttle control is in the neutral position, neither the red a. Wenn sich der Gasgeber in der Neutralposition befindet or green LED will illuminate. leuchtet weder die rote noch die grüne LED. The red LED will illuminate if the vehicle is driving forwards Die rote LED leuchtet, wenn das Fahrzeug sich vor- oder or in reverse. If the vehicle is braking, the red LED will flash...
  • Page 25 DE - Problemlösungen GB - Problemlösungen Obwohl dieser Controller für Car- und Truckmodelle einer auf- Although this ESC has been subjected to the most stringent qua- wändigen Qualitätskontrolle unterzogen wird, kann es trotzdem lity control it is possible that you may experience a problem du- einmal zu einem Problem kommen. In der folgenden Tabelle sind ring operation.
  • Page 26 DE - Menüstruktur des Reglers GB - Menu structure Sender einschalten Switch transmitter ON Regler einschalten, und dabei ’SET’-Taste drücken Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on Die rote LED blinkt rote LED blinkt einmal, d.h. The red LED blinks Vorwärtsfahrt mit Bremse Red LED blinks once Taste Programmierphase 1, Taste...
  • Page 27 DE -Programmierung des Reglers GB - Programming the ESC Programmierphase Programmwerte Program Mode Program Value Basiseinstellungen Default Setting 1. Fahrmodus vorwärts, Bremse vor- / rückwärts, Drive Mode an Forwards, brake Bremse an forwards / rever- se, brake on 2. Zugbremse 10 % 15 % 20 %...
  • Page 28 Dieser Controller ist mit umfangreichen Konfigurationsmög- This ESC is fitted with many useful functions and to help you to lichkeiten ausgestattet. Damit Sie Ihr Ziel einer optimalen Pro- be able to make the most of the various options they are explai- grammierung schnell und sicher erreichen, halten Sie sich an ned below. Please use the programming table shown on page 6 die abgebildete Menüstruktur und an die obige Tabelle der Pro- together with these explanations to program your ESC quickly grammiermöglichkeiten.
  • Page 29 7. Bremskraft min.: 7. Brake Force Min.: In diesem Programmierschritt kann eingestellt werden wie The effect that the brake has when first applied can be set stark die Bremse zu Beginn der Bremsphase wirken soll. In here. The default setting will be whatever der Grundeinstellung wird der gleiche Wert wirksam wie bei Bremsstärke (Punkt 2).
  • Page 30 Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt - NiMh-Zellen haben eine Selbstentladung konsultieren. Haftungsausschluss Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an Technische Daten dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zu- Überladung:...
  • Page 31 Indemnity Statement Fast Charging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- Fast charging is possible. The maximal rated current must be duct itself or through this, provided this is due to improper adhered to.
  • Page 32 Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen. Haftungsausschluss Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an Arzt konsultieren. dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zu- rückzuführen sind.
  • Page 33 Liability exclusion The case of the cells consists of an aluminium-plasticfoil. This Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- foil should not be damaged under any circumstance, because duct itself or through this, provided this is due to improper this will lead to a damaged cell. Take care of sufficient protection...
  • Page 34: Troubleshooting

    Fehlersuche Problem mögliche Ursache Lösung Modell reagiert gar nicht Akku bzw. Batterien leer oder defekt Akku laden bzw. ersetzen defekter Motor Motor ersetzen gelöste oder beschädigte Kabelverbindung Kabelverbindung wieder herstellen bzw. auswechseln Sender ausgeschaltet, defekt oder Bindung verloren Sender einschalten, neu binden oder ersetzen Empfänger defekt Empfänger ersetzen Speedregler defekt oder falsch angeschlossen...
  • Page 35 Montage vorderes Differential Front gear assembly diagram 505384 505080 505054 505078 079996 079989 505081 505075 505382 505383 505076 505072 505040 505099 505061 505100 505028 505385 505071 505085 505073 505071 505071 505074 079989...
  • Page 36 Montage hinteres Differential Rear gear assembly diagram 505074 505071 505085 505071 505073 079989 505384 505054 505386 505385 505082 505387 505078 505087 505155 505054 505383 505388 Sollte die Slipperkupplung durchrutschen 505076 müssen Sie die Spannmutter anziehen. Spannmutter If the slipper clutch slips to much, tighten Slipper nut the slipper nut.
  • Page 37 Servo Saver Buffer assembly 505029 505389 505471 505077 Montage Motor und Ritzel Motor assembly 505278 505479 (Ø 5mm) 505390 (Ø 3,17mm) EP 130595 BL 130046...
  • Page 38 Zusammenbau vorne und hinten Front/rear part assembly 505391 Montage der Radio Platte Radio traxy assembly 505392...
  • Page 39 Montage Servo und Empfängerbox Servo and receiver box assembly EP 081468 BL 081452 505285 074430 Montage Ersatzrad Spare wheel assembly 505393 505394...
  • Page 40 Überrollkäfig Cage assembly 505396 505395 505397 505284 505399 505398 Montage Karosserie Body assembly 505198...
  • Page 41 Überrollkäfig Cage assembly Montage der Räder Wheel assembly...
  • Page 42 DE - Die LED´s sind im Auslieferzustand nicht aktiv. DE - Der Stecker für die LED´s befindet sich in der Empfänger- GB - The LED´s are not connected on delivery. box. GB - The LED connector is stored in the receiver box. Empfänger Kanal3 LED-Stecker receiver-CH3 LED-connector DE - Öffnen Sie die Empfängerbox und nehmen Sie den Stecker DE - Stecken Sie den Led Stecker in den Empfänger auf Kanal 3 der LED´s und den Empfänger heraus.
  • Page 43: Suspension Settings

    DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Folgende Einstellungen sind möglich: The following settings are possible: Spur - Vorspur / Nachspur vorne toe-in / toe-out A Vorspur: Das Ansprechverhalten der Lenkung wird A Toe-in: The responsiveness of the steering is less direct weniger direkt und das Fahrzeug neigt zum and the vehicle tends to oversteer, but it has Übersteuern, hat aber einen besseren better directional stability. Geradeauslauf. B Toe-out: More direct steering response and understeer, B Nachspur: direkteres Ansprechverhalten der Lenkung und...
  • Page 44 DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Nachlauf hoch / niedrig vorne Front caster high / low Weniger: Weniger Nachlauf hat einen schlechteren Less caster: Less caster has a worse directional stability, but Geradeauslauf zur Folge kann aber ein besseres provides a better steering on corner entries. Lenkverhalten am Kurveneingang bringen. High caster: A higher caster has a better directional stability, Höher: Ein höherer Nachlauf hat einen besseren but can result in worse corner turn-in.
  • Page 45 DE - Einstellpunkte GB - Setting points Federvorspannung Spring tension (weniger oder mehr Clip) (less or more clip) Dämpferwinkel hinten / oben Shock angle rear / top Sturz hinten Rear camber Spur vorne Toe, front Nachlauf Caster Dämpferwinkel Shock angle Federvorspannung Spring tension (weniger oder mehr Clips) (less or more clip)
  • Page 46 DE - Einstellpunkte GB - Setting points...
  • Page 47 DE - Einstellpunkte GB - Setting points...
  • Page 48 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 505085 No. 505071 No. 505073 No. 505074 Kegelzahnrad A Differential Kegelzahnrad B Differential Tellerzahnrad Differentialgehäuse Differential bevel gear set Differential bevel gear set Bevel gear Differential case set No. 505075 No. 505077 No.
  • Page 49 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 505040 No. 505099 No. 505100 No. 505087 Querlenkerhalter vo + hi Querlenker oben vorn Querlenker unten vorn Querlenker unten hinten Suspension fixed rear/front Front upper suspension set Front lower suspension set Rear lower suspension set No.
  • Page 50 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 505388 No. 505278 No. 505384 No. 505473 Slipper Set Akkuhalter Stoßdämpferhalter vo+hi Radachse vo + hi VE2 Slipper set Battery case VE2 | Shock tower set rear/ Wheel axle rear/front 2 pcs. front 2 pcs. No. 505394 No. 505393 No. 505399 No.
  • Page 51 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 079996 No. 070806 No. 505400 No. 505061 Kugellager 5 x 11 x 4 Kugellager 5 x 10 x 4 Kugellager 8 x 12 x 3,5 Stift 2 x 11, VE 8 Ball bearing 5 x 11 x 4 Ball bearing 5 x 10 x 4 Ball bearing 8 x 12 x 3,5 Pin 2 x 11, 8 pcs.
  • Page 52: Tuning Parts

    DE - Tuningteile GB - Tuning parts Für 08 1452 No. 06 1220 No. 08 1453 No. 06 1200 No. 13 0155 30 - 60A Compa 2,4 GHz Kühlrippen Programmierkarte CCX 2,4 Pro Fernsteuerung | Transmitter Cooling fins Programming card Fernsteuerung Transmitter No.
  • Page 53 Tyres glued on rims „ST Uphill“ Ø 100 mm No.05 2872 12 mm 1/2OS Felgenzuordnung | Product information 1/2” OFFSET 4WD vorne & hinten 1/2” OFFSET 4WD rear & front passt auf | assemble for: ● Jamara Tiger, Lipon, Akron, Cocoon, Toxic, Splinter vorne & hinten | rear & front ● Nitro JATO 2WD hinten | rear ● Nitro STAMPEDE 2WD hinten | rear ● Nitro RUSTLER 2WD hinten | rear ● Electric STAMPEDE 2WD vorne | front ●...
  • Page 55 Reitter Modellbau Versand Modellflugshop Degerfeldstrasse 11 Am Bahndamm 6 72461 Albstadt 86650 Wemding Tel.: 07432 9802700 Tel.: 07151 5002192 Fax: 07432 2009594 Fax: 07151 5002193 E-Mail: info@modellbauversand.de Web: www.modellbauversand.de E-Mail: info@bay-tec.de Web: www.jamara-ersatzteile.de Web: www.bay-tec.de Extra Trade D-Edition e.K. Lindenstraße 82 Sailweg 7 66787 Wadgassen 95339 Neuenmarkt Tel.: 06834 9604952 Tel.: 09227 940777 Fax: 06834 9604963 Fax: 09227 940747 E-Mail: info@extra-trade.de E-Mail: info@d-edition.de...
  • Page 56 We will include a catalogue for your attention with the lers auf Ihren Namen mitgeliefert. next order placed by your dealer. JAMARA e.K. Inh. Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23 info@jamara.com...

This manual is also suitable for:

Dakar ep lipo 2,4 ghzDakar bl lipo 2,4 ghz05 329005 329105 3292