Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F Ü R
F U S S
U N D
P F L E G E
Lichthärtegeräte
GEBRAUCHSANWEISUNG
UV-PoLimerization
MANUAl INStRUCtIoN
REF 41004
REF 41143
REF 41080
GB
Manual instruction | Revision 05/2011 | Print
Gebrauchsanweisung | Revision 05/2011 | Druck
| REF 8043001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 41134 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ruck 41134

  • Page 1 F Ü R F U S S U N D P F L E G E Lichthärtegeräte GEBRAUCHSANWEISUNG UV-PoLimerization MANUAl INStRUCtIoN REF 41004 REF 41143 REF 41080 Manual instruction | Revision 05/2011 | Print Gebrauchsanweisung | Revision 05/2011 | Druck | REF 8043001...
  • Page 2 U N D P F L E G E Bitte vor dem Benutzen Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Please read these instructions carefully before use and keep in a safe place. heLLmUt rUcK gmbh Daimlerstraße 23 D-75305 Neuenbürg +49 (0)7082. 944 20 +49 (0)7082.
  • Page 3: Table Of Contents

    F Ü R F U S S U N D P F L E G E inhaLtSVerzeichniS/tabLe of contentS tECHNISCHE DAtEN SICHERHEItSHINWEISE INBEtRIEBNAHME tYP 41143 tYP 41004 tYP 41080 WARtUNG tECHNICAl DAtA SAFEtY INStRUCtIoNS oPERAtIoN tYP 41143 tYP 41004 tYP 41080 MAINtENANCE...
  • Page 4: Technische Daten

    F Ü R F U S S U N D P F L E G E 4 | techniSche Daten 41134 41004 41080 Spannung 230 V/50 Hz UV-typ 1 Röhren 9 Watt Kurzzeitbetrieb 10 min Mit timerfunktion 2 min Abnehmbarer leuchtträger...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Die Geräte typ 41004 und 41080 dürfen nicht verwendet werden, wenn der eingebaute timer fehlerhaft ist. • Das Gerät stets trocken lagern. • Reparaturen dürfen nur von RUCK bzw. von Elektrofachkräften durchgeführt werden. Nichteinhaltung führt zu Garantieverlust sowie Gefährdung der Benutzer...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    F Ü R F U S S U N D P F L E G E 6 | inbetriebnahme inbetriebnahme Die UV-Röhren sind bei nicht eingestecktem Netzschalter einzusetzen. Die UV-Röhre in die Fassung einsetzen und eindrücken bis diese merklich einrastet. typ 41143 Betriebsschalter (1/0) auf dem Gerät auf „0“...
  • Page 7: Wartung

    F Ü R F U S S U N D P F L E G E wartUng • Die auswechselbaren UV-Röhren dürfen nur durch identische UV-Röhren ersetzt werden (siehe technische Daten). • Sollte eine UV-Röhre defekt sein, so wird diese nach vorne aus der Fassung heraus ge- zogen.
  • Page 8: Technical Data

    F Ü R F U S S U N D P F L E G E 8 | technicaL Data 41143 41004 41080 Voltage 230 V/50 Hz UV-tubes 1 tubes 9 watt Shorttime operating mode10 min. With timer function 2 min. Removable tube technical alterations possible...
  • Page 9: Safety Instructions

    Units type 41004 and type 41080 may not be used if built-in timer is faulty. • Always store in a dry place. • Repair work may only be carried out by RUCK or authorized electricians. Non-observance results in loss of warranty and at the same time endangers the user.
  • Page 10: Operation

    F Ü R F U S S U N D P F L E G E 10 | oPeration Insert tubes into the sockets (in case they have not been put in already). Insert new UV-tube into the socket and press until it snaps in place. typ 41143 Set power switch (1/0) on “0”, put main plug into the electrical outlet 220V/240V-50Hz).
  • Page 11: Maintenance

    F Ü R F U S S U N D P F L E G E maintenance • only replace tubes by similar ones (see technical data). • When a tube is broken, pull toward the front of the socket to remove. Dispose used UV- tubes in special designated container.
  • Page 12 Daimlerstraße 23 D-75305 Neuenbürg +49 (0)7082. 944 20 +49 (0)7082. 944 22 22 e-Mail kontakt@hellmut-ruck.de www.hellmut-ruck.de F Ü R F U S S U N D P F L E G E...

This manual is also suitable for:

4100441080

Table of Contents