Download Print this page

Oregon Scientific PRYSMA R Manual page 8

Projection clock with indoor/outdoor temperature
Hide thumbs Also See for PRYSMA R:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
All manuals and user guides at all-guides.com
SWE
Huvudenheten kan ta emot RF-klockdata från fjärrgivare i DCF- (EU),
PRODUKTBESKRIVNING
MSF- (UK) och WWVB-format (USA):
TM
Projection In/Out Thermo
DCF (EU) och MSF (UK): Tidszoninställningarna inom
Clock. Denna enhet sammanför exakta tidtagnings-, larm- och
intervallet -23 till 23 med referens till tidszon 0 av DCF/MSF-
temperaturövervakningsfunktioner i ett enda verktyg som du kan
sändningssignalen.
använda bekvämt hemifrån. Ha denna manual till hands medan
WWVB (US): Tidszoninställningarna 0/1/2/3 med referens till
du använder din nya produkt. Den innehåller praktiska steg-för-
tidszoner P/M/C/E av WWVB-sändningssignalen.
Klocksignalmottagningsindikator:
du bör känna till.
Symbol
PRODUKTINTRODUKTION
LCD Display
Tidsvisning
NOTERA
För bästa mottagning, placera enheten borta från metallföremål
och
elektriska
inkluderar elektriska överföringstorn, stålarmerad konstruktion och
metallpaneler. Mottagningen är idealisk när enheten är placerad
nära ett fönster.
Aktivering/inaktivering av radiomottagning
SÖK-knapp (placerad inuti utomhusmottagaren)
Utomhustemperaturvisning
Inomhustemperaturvisning
Tryck på SÖK för att aktivera RCC-sökfunktionen. LED-lampan
kommer att blinka två gånger för att indikera att sökfunktionen är
aktiverad.
Tryck och håll inne SÖK för att inaktivera RCC-sökfunktionen.
Symbol
Beskrivning
Funktion
LED-lampan kommer att blinka tre gånger för att indikera att
Radiosignalmottagning
Indikerar styrkan av
sökfunktionen är inaktiverad.
till utomhusenhet
radiomottagningen
(RTHN129)
INSTÄLLNING AV TID MANUELLT
Indikerar låg batteriström för
Lågt batteri
Tryck och håll inne SÖK (knappen är placerad inuti
utomhusenheten (RTHN129)
utomhusmottagaren) för att inaktivera signalmottagning.
Larm 1 på
Tryck och håll inne
Visas när ett larm är aktiverat
Larm 2 på
Tryck en gång eller tryck och håll inne
inställningen. För EU/UK sätter
tidszonförskjutningen klockan upp till +/- 23 timmar från den
mottagits
mottagna klocksignaltiden. För USA är tidszoninställningen 0(P),
OUT
Visar utomhustemperatur för
1(M), 2(C), 3(E).
Utomhusgivaravläsning
12345
vald givare.
Tryck
IN
Inomhusgivaravläsning
Visar inomhustemperatur
Tryck en gång eller tryck och håll inne
ZONE
Tidszon
Indikerar vald tidszon
justera inställningen för 12/24- timmarsformat, tim-, minut-,
årskalenderformat (månad-dag/dag-månad), månad, datum och
Projicering
temperaturenhet (°C/°F).
Tryck
VISNING AV TID OCH DATUM
Tryck
LARMFUNKTION
Du kan ställa in två olika larmtider med denna klocka.
Inställning/justering av larmtid
Tryck och håll inne .
Använd
Använd
Larmtiden visas. Larmljudet kommer att stoppa efter 2 minuter.
Tidsvisning
Utomhustemperaturvisning (endast kanal 1)
För att använda Snooze-funktionen, tryck på Snooze (ljus)-
NOTERA Fokuslängd (1,5 m – 2 m)
knappen ovanpå klockan när larmet hörs. Larmet kommer att
stoppa och börja igen efter 8 minuter. Du kan upprepa denna
funktion tre gånger.
KOMMA IGÅNG
Visning av larmtiden
Som standard kommer klockan att visa den aktuella tiden och datumet.
För att visa larm 1 under 5 sekunder, tryck på
För att visa larm 2 under 5 sekunder, tryck på
Aktivera/inaktivera larmet
Tryck på
Larm1 > Larm 2 > Båda PÅ > Båda AV.
BAKGRUNDSLJUS
För att aktivera bakgrundsljus- och projiceringsfunktionen under
5 sekunder, tryck på Snooze (ljus)-knappen.
NOTERA Funktionen fungerar endast när bakgrundsljusnivån är
inställd på LO.
Anslut strömkabeln till mikro-USB-uttaget och stick in strömadaptern
För att justera bakgrundsljusnivån, tryck på Ljus för att växla
i ett lämpligt strömuttag.
mellan HI och LO.
Insättning av batterier i fjärrtermogivare
PROJICERING
Skjut upp batteriluckan och sätt i 2 "AAA"-batterier med rätt
polaritet som visas och sätt sedan tillbaka luckan.
Projektorn visar tiden på ditt tak för enkel avläsning i ett mörkt rum.
Tryck på RESET inuti givaren efter varje batteribyte.
För att aktivera bakgrundsljus- och projiceringsfunktionen under
5 sekunder, tryck på Snooze (ljus)- knappen.
NOTERA Funktionen fungerar endast när projiceringsfunktionen är
AVstängd.
För att koppla projicering På och AV, tryck och håll inne Ljus för
att växla mellan alternativen (Standardinställningen är PÅ).
För att vända projiceringsinnehållet 180°, tryck på Vänd 180°.
TEMPERATURFUNKTION
Temperaturen mäts i °C eller °F.
Tryck på °C/°F för att växla mellan Celsius (°C) och Fahrenheit (°F).
Den aktuella inomhustemperaturen visas alltid i det nedre högra
Placera enheten så långt som möjligt från datorer och
hörnet av LCD-displayen.
mikrovågsugnar för att undvika störningar med mottagning.
För att ta emot utomhustemperaturinformation kan du ansluta upp till
5 fjärrgivare till huvudenheten:
Använd endast enheten inomhus på en torr plats.
Lämna utrymme kring enheten för ventileringsändamål så att den
Tryck på
varma luften kan strömma ut fritt.
utomhustemperaturen för olika givare.
För att säkerställa bra ljudkvalitet, täck inte över högtalaren.
Tryck och håll inne och
efter fjärrgivare.
Placering av fjärrtermogivaren (RTHN129)
Tryck och håll inne och
autoavsökningsfunktionen för de 5 kanalerna. Information från
kanal 1,2,3,4,5 kommer automatiskt att visas i följd.
ÅTERSTÄLLNING AV KLOCKAN
Närhelst klockan inte uppför sig som förväntat, tryck på Reset med
spetsen av ett trubbigt föremål såsom en nål eller en kulspetspenna.
NOTERA
Max 50m
standardvärden.
Max 1.5m
FJÄRRGIVARE
Huvudenheten kan samla in temperaturdata från upp till 5 givare
och de bör placeras inom 98 ft (50 m) från huvudenheten. Den gula
Idealiska placeringar för givaren är på alla platser utanför
LED-indikatorn framtill på givaren kommer att blinka för att indikera
hemmet på en höjd av högst 5 ft (1,5 m), avskärmad från direkt
att enheten överför en signal.
solljus eller våta förhållanden.
NOTERA Den maximala radiosignalräckvidden på 50 m beror på
förhållandena.
NYCKELBESKRIVNINGAR
Ovanpå
SNOOZE (bakgrundsbelysning/projicering)-knapp
Baksida
CH Kanal 1-5. Om mer än en givare används, se till att var och en
har olika kanalnummer.
EU/UK/US: Välj din region för RCC.
SÖK Tryck för att söka efter RCC-funktion.
Temperaturknapp
Klockknapp
RESET Tryck om givaren inte fungerar korrekt eller om batterierna
har bytts ut.
Ställ in-/larmknapp
Knapp
Knapp
NOTERA Innan fjärrgivaren placeras utomhus, kontrollera att
batteriluckan är ordentligt stängd.
SPECIFIKATIONER
HUVUDENHET
L x B x H
Vikt
Driftsintervall
Temperaturupplösning
Mikro-USB-uttag
Återställningsknapp
°C/°F-knapp
Ljusknapp
Temperaturenhet
Vänd 180°- knapp
FJÄRRTERMOGIVARE (RTHN129)
RADIOMOTTAGNING
L x B x H
Produkten är utformad för att automatiskt synkronisera sin kalender
Vikt
och klocka när den kommer inom radiosignalens räckvidd. När
enheten tar emot signalen börjar radiomottagningssymbolen
Driftsintervall
(RCC) blinka. Beroende på signalstyrkan tar anslutningsprocessen
Temperaturupplösning
2 till 10 minuter. Om signalen är svag skulle den kunna ta upp till
24 timmar för att ta emot en giltig signal.
Antal valbara kanaler
Symbol
Beskrivning
Funktion
Ikonen är avstängd för att indikera
att huvudenheten inte har tagit emot
SÄKERHET
Var god observera följande säkerhetsförsiktighetsåtgärder när
och 15 minuter.
Ikonen är påslagen när huvudenheten
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som kan ha
orsakats av felaktig användning eller hantering av enheten.
Ikonen kommer att slå av om inga data
Innan enheten används för första gången, kontrollera för att se
tas emot under 1 timma och 15 minuter,
till att din hushållsströmförsörjning motsvarar spänningen som
eller klocktiden justeras manuellt.
anges på enheten.
LCD-panel - LCD-panelen är gjord av glas och kan gå sönder om
enheten tappas eller utsätts för stötar.
Värmekällor - Håll produkten borta från värmekällor såsom
värmeelement, spisar, värmare och andra produkter som
genererar värme.
Vatten och fukt - Använd inte enheten i eller nära vatten eller i
mycket fuktiga områden såsom badrum.
Strömkabel - Om strömkabeln är skadad måste den ersättas
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller motsvarande
Beskrivning
produkten kräver service. Använd endast reservdelar som
Stark signal
rekommenderas av tillverkaren.
Svag signal
UNDERHÅLL
Ingen signal
Produkten är utformad för att ge dig år av tjänst om den hanteras
Tar emot signal
några avvikelser i användningen av enheten från de som anges i
Radiomottagning inaktiverad
användaranvisningarna eller några icke godkända förändringar eller
reparationer av produkten. Observera följande riktlinjer:
Mottagningen kan påverkas av ett antal faktorer.
Rengöring - Använd en fuktig trasa för att torka av enheten. Använd
apparater.
Andra
orsaker
till
signalstörning
Projektorlins - En smutsig lins kan leda till en suddig projicering.
Kontrollera då och då om damm eller annan smuts har samlats
på linsen.
Damm: blås bort dammet från linsen med en borste/blåsare gjord
Borsta därefter linsen lätt med borsten och blås sedan bort
damm från linsen igen.
Fingeravtryck: Om linsen inte blir ren genom att använda
borsten/ blåsaren, använd en bomullspinne, doppad i en särskild
rengöringslösning, och ta bort smutsen med början från mitten
och fortsätt till utsidan.
Repa inte LCD-displayen med hårda föremål.
Sänk aldrig ner produkten i vatten. Detta kan orsaka elektrisk stöt
och skada produkten.
Utsätt inte huvudenheten för extrem kraft, stötar eller variationer i
temperatur eller luftfuktighet.
Manipulera inte de interna komponenterna.
. Skärmen visar ZON och numret blinkar.
Ventilation - Lufthålen och andra öppningar är utformade för
och
för att justera
att hålla enheten sval och får inte blockeras eller övertäckas.
Förhindrande av ventilation kan leda till överhettning och kan
skada enheten.
RÅD ANGÅENDE BATTERIER
för att bekräfta.
Utsätt inte batterier för extrem värme som direkt solljus, eld, etc.
och
för att
måste avfallshanteras på ett miljövänligt sätt och i enlighet med
de gällande rättsliga bestämmelserna.
Batterier är mycket farliga om de sväljs. Håll alltid utgångna
igen för att bekräfta.
batterier borta från barn. Om ett batteri sväljs, uppsök
omedelbart läkare.
Batterier får inte laddas upp eller aktiveras på andra sätt,
för att växla mellan tids- och datumvisning.
demonteras, kastas i eld eller kortslutas.
Blanda inte nya och gamla batterier eller batterier av olika typer.
Använd inte uppladdningsbara batterier med denna produkt.
Ta bort batterierna om produkten förvaras under lång tid.
Batterierna måste avlägsnas innan enheten kasseras.
och
för att justera timman och tryck på
för att bekräfta
NOTERA
användarguides innehåll är föremål för ändring utan föregående
och
för att justera minuten och tryck på
för att bekräfta.
meddelande. Figurer är inte skalenliga.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst
att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter i
denna manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående
och .
och .
och andra språkversioner, gäller den engelska.
EU - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för att aktivera/inaktivera larm i följd:
termoklocka (modell: RMR221P) uppfyller EMC-direktivet 1999/5/
EC. En kopia av den undertecknade och daterade försäkran om
och
för att växla mellan kanaler (1 till 5) och visa
under 2 sekunder för att börja söka
under 2 sekunder för att aktivera
Detta kommer att återställa alla inställningar till
s
22 x 200 x 80 mm
224 g utan batterier
-5,0 °C to +50,0 °C (23,0 °F to 122,0 °F)
0.1 °C (0,2 °F)
°C/°F
125 x 50 x 19.5 mm
59 g utan batterier
0,1 ºC (0,2 ºF)
5
50 m
för att ta reda på
.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rmr221p