Download Print this page

Oregon Scientific PRYSMA R Manual page 5

Projection clock with indoor/outdoor temperature
Hide thumbs Also See for PRYSMA R:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
All manuals and user guides at all-guides.com
POR
Símbolo Descrição
INTRODUÇÃO
Obrigado por selecionar o Relógio de Projeção Temperatura Interior/
TM
. Este dispositivo inclui funcionalidades
de manutenção precisa do tempo, alarme e monitorização da
temperatura numa única ferramenta que pode utilizar para sua
conveniência em sua casa. Mantenha este manual acessível
enquanto utiliza o seu novo produto. Este contém instruções passo-
que deve ter conhecimento.
INTRODUÇÃO DO PRODUTO
A unidade principal é capaz de receber dados de relógio RF do
sensor remoto em formato DCF (EU) MSF (UK) e WWVB (EUA):
Ecrã LCD
Apresentação da Hora
de referência de -23 a 23 em relação à zona 0 do sinal de
emissão DCF/MSF.
relacionadas com os fusos horários P/M/C/E do sinal de
difusão WWVB.
Indicador de recepção do sinal de relógio:
Símbolo
Apresentação da
Apresentação da
Temperatura Exterior
Temperatura Exterior
NOTA A recepção pode ser afectada por uma série de factores.
Símbolos da tela LCD
Para a melhor recepção, posicione o dispositivo afastado de objetos
Símbolo
Descrição
Função
metálicos e aparelhos eléctricos. Outras causas de interferência
de sinal incluem torres de transmissão eléctrica, construções
Recepção de sinal de
Indica a intensidade da
reforçadas com aço e revestimentos metálicos. A recepção é ideal
rádio para a unidade de
recepção do rádio
quando a unidade é colocada próximo de uma janela.
exterior (RTHN129)
Indica baixa potência de ba-
Ativação/desativação da recepção de rádio
Bateria fraca
teria da unidade de exterior
Botão de PESQUISA (localizado no receptor de exterior)
(RTHN129)
Pressione em PESQUISA para ativar a função de pesquisa
Alarme 1 ligado
Surge quando o alarme está
RCC. O LED irá piscar duas vezes para indicar que a função de
ativado
pesquisa está ativada.
Alarme 2 ligado
Pressione e mantenha PESQUISAR para desativar a função de pesquisa
Surge quando é recebida
Ícone de antena RF
RCC. O LED irá piscar três vezes para indicar que a função de pesquisa
informação de relógio RF
está desativada.
Apresenta a temperatura
OUT
Leitura do sensor
do exterior do sensor
12345
exterior
DEFINIÇÃO MANUAL DA HORA
selecionado.
Pressione e mantenha PESQUISAR (botão localizado no interior
Leitura do sensor de
Apresenta a temperatura
IN
do receptor de exterior) para desativar a recepção de sinal.
interior
interior
Indica o fuso horário
Pressione e mantenha
ZONE
Fuso horário
selecionado
Pressione uma vez ou pressione e mantenha
Projeção
relógio até +/- 23 horas da hora do sinal de relógio recebido.
Pressione
Pressione uma vez ou pressione e mantenha
de calendário (mês-dia/dia-mês), mês, data e unidade de
temperatura (°C/°F).
Pressione
APRESENTAÇÃO DE HORA E DATA
Pressione
FUNÇÃO DE ALARME
Apresentação
Apresentação da Temperatura
Exterior (canal 1 apenas)
da Hora
Comprimento do foco
NOTA
Pressione e mantenha .
(1.5 m – 2 m)
Utilize
Utilize
INÍCIO
A hora de alarme é apresentada. O som de alarme irá parar
após 2 minutos.
Ligação da unidade principal à fonte de alimentação
Função snooze
Para utilizar a função Snooze, pressione o botão Snooze (luz)
no topo do relógio quando o alarme soa. O alarme irá parar e
reiniciará novamente após 8 minutos. Pode repetir esta função
três vezes.
Por padrão, o relógio irá apresentar a hora e data atual.
Para apresentar o Alarme 1 durante 5 seg., pressione
Para apresentar o Alarme 2 durante 5 seg., pressione
Ativação/desativação do alarme
Pressione
Alarme1 > Alarme 2 > Ambos LIGADOS > Ambos DESLIGADOS.
Ligue o cabo de alimentação à tomada Micro USB e ligue o
adaptador de alimentação a uma tomada adequada.
RETROILUMINAÇÃO
Para ativar a função de retroiluminação ou projeção durante
Introdução de baterias no sensor de temperatura remoto
5 segundos, pressione o Snooze (luz).
NOTA Esta função apenas funciona quando o nível de
Para ajustar o nível de retroiluminação, pressione Luz para alternar
entre HI e LO.
PROJEÇÃO
Deslize a tampa do compartimento das baterias para a posição
aberta e insira 2 baterias "AAA", fazendo corresponder a
polaridade como ilustrado, depois volte a colocar a tampa.
Pressione em RESET no interior do sensor após cada alteração
de baterias.
Posicionamento da unidade principal
O projector apresenta a hora no seu texto para visualização fácil
num quarto escurecido.
Para ativar a função de retroiluminação ou projeção durante
5 segundos, pressione o Snooze (luz).
NOTA Esta função só funciona quando a função de projeção
está DESLIGADA.
Para Ligar e Desligar a projeção pressione e mantenha Luz para
Para rodar o conteúdo da projeção em 180°, pressione Rodar 180°.
Coloque o dispositivo o mais afastado possível de computadores
e micro-ondas para evitar interferências na recepção.
FUNÇÃO DE TEMPERATURA
Utilize este dispositivo apenas em interiores num local seco.
A temperatura é medida em °C ou °F.
Pressione °C / °F para alternar entre Centigrados (°C) e Fahrenheit (°F).
forma a que o ar quente possa escapar livremente.
A temperatura de interior atual é sempre apresentada no canto
Para se certificar de uma boa qualidade de som, não cubra
inferior direito da tela LCD. Para receber a informação de temperatura
o altifalante.
exterior, pode ligar até 5 sensores remotos à unidade principal:
Pressione
temperatura exterior dos diferentes sensores.
Posicionamento do sensor de temperatura remoto (RTHN129)
Pressione e mantenha e
procura por sensores remotos.
Pressione e mantenha e
a função auto-scan para os 5 canais. A informação do Canal
1,2,3,4,5 irá ser automaticamente apresentada em sequência.
RESET DO RELÓGIO
Max 50m
Sempre que o relógio não se estiver a comportar como esperado,
Max 1.5m
pressione Reset com a ponta de um objeto arredondado como por
exemplo uma caneta.
NOTA
As posições ideais para o sensor devem ser em qualquer local
SENSOR REMOTO
no exterior da casa a uma altura não superior a 5 pés (1.5 m),
protegido da luz solar directa ou condições úmidas.
A unidade principal pode recolher informação de temperatura
NOTA O alcance máximo do sinal de rádio de 50 m depende
desde até 5 sensores, que devem ser colocados a menos de
das condições.
98 pés (50 m) da unidade principal. O indicador LED âmbar na
frente do sensor irá piscar para indicar que a unidade está a
DESCRIÇÃO DAS TECLAS
transmitir um sinal.
Topo
Botão SNOOZE (Retroiluminação / Projeção)
Verso
Botão de Temperatura
Botão de Relógio
CH Canal 1-5. Se mais de um sensor estiver a ser utilizado,
Botão
Botão
EU/UK/US: Selecione a sua região de RCC.
SEARCH Pressione PESQUISAR para procurar pela função RCC.
RESET Pressione RESET caso o sensor não esteja a funcionar
correctamente ou se as baterias tiverem sido substituídas.
NOTA
a porta do compartimento de baterias está devidamente fechada.
ESPECIFICAÇÕES
UNIDADE PRINCIPAL
Tomada Micro USB
Botão de Reset
C x L x A
Botão °C / °F
Botão de Luz
Botão de Rotação 180°
Peso
Intervalo de funcionamento
RECEPÇÃO DE RÁDIO
Resolução de temperatura
Este produto está concebido para sincronizar automaticamente o
seu calendário e relógio quando está ao alcance do sinal de rádio.
Unidade de temperatura
Quando a unidade está a receber o sinal, o símbolo de recepção de
rádio (RCC) começa a piscar. Dependendo da intensidade do sinal,
o processo de ligação demora entre 2 a 10 minutos. Caso o sinal
seja fraco, pode demorar até 24 horas a receber um sinal válido.
SENSOR DE TEMPERATURA REMOTO (RTHN129)
Função
Ícone de
O ícone é desligado para indicar que a unidade
C x L x A
antena RF
principal não receber informação de relógio RF
Peso
desligada
durante pelo menos 1 hora e 15 minutos.
O ícone é ligado quando a unidade principal
Intervalo de funcionamento
Ícone de
recebeu dados de relógio RF. O ícone será
Resolução de temperatura
antena RF
desligado caso não receba qualquer informação
ligada
durante 1 hora e 15 minutos, ou a hora do
N.º de canais selecionáveis
relógio tenha sido ajustada manualmente.
Intervalo de Transmissão RF 50 m
SEGURANÇA
Por favor respeite as precauções de segurança seguintes quando
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por
possíveis danos que possam ser causados por utilização
incorrecta ou erro de manipulação do dispositivo.
tensão indicada no dispositivo.
Painel LCD - O painel LCD é fabricado em vidro e pode partir-se
caso a unidade caia ou receba um impacto.
Descrição
Fontes de calor - Mantenha o produto afastado de fontes de
Sinal forte
calor tais como radiadores, fogões, aquecedores e outros
produtos geradores de calor.
Sinal fraco
Água e umidade - Não utilize a unidade em ou na proximidade de
água ou em áreas de grande umidade tais como casas-de-banho.
Sem sinal
Cabo de alimentação - Caso o cabo de alimentação esteja
A receber sinal
Recepção de rádio desativada
a evitar riscos.
o produto necessite de reparações. Utilize apenas peças de
substituição que sejam recomendadas pelo fabricante.
das crianças.
CUIDADOS
Este produto está concebido para lhe fornecer anos de serviço caso
instruções de utilizador ou quaisquer alterações ou reparações não-
aprovadas no produto. Respeite as orientações seguintes:
Limpeza - Utilize um pano humedecido para limpar a unidade. Não
utilize agentes de limpeza líquidos, benzeno, diluente ou aerosóis.
Lente do projector - Uma lente suja pode resultar numa projeção
sujidade se acumulou na lente.
Pó: remova o pó da ente com uma escova/soprador adaptado
para câmaras (disponível num distribuidor autorizado). Depois
. A tela apresenta ZONA e o número pisca.
disso, escove a lente ligeiramente com um pincel e depois
remova o pó da lente novamente.
e
para ajustar
pincel/soprador, utilize uma bola de algodão, humedecida numa
solução de limpeza especial e remova a sujidade começando a
partir do centro e procedendo para o exterior.
Não arranhe a tela LCD com objetos duros.
e
para ajustar
Nunca mergulhe o produto em água. Isto pode causar choque
Não sujeite a unidade principal a forças extremas, impacto ou
Não adultere os componentes internos.
Ventilação - Os orifícios de ventilação e outras aberturas estão
concebidos para manter a unidade fresca e não devem ser
bloqueados ou cobertos. Impedir a ventilação pode conduzir a
para alternar entre a apresentação da hora e da data.
RECOMENDAÇÕES SOBRE AS BATERIAS
Não exponha as baterias a calor extremo como luz solar directa,
fogo, etc.
e
para ajustar a hora e pressione
gastas devem ser eliminadas duma forma amiga do ambiente e
e
para ajustar os minutos e pressione
de acordo com os regulamentos legais aplicáveis.
As baterias são muito perigosas se engolidas. Por favor mantenha
sempre as baterias gastas afastadas das crianças. Caso uma
bateria seja engolida, procure assistência médica de imediato.
As baterias não devem ser recarregadas ou ativadas com
outros meios, desmanteladas, lançadas ao fogo ou sujeitas a
curto-circuito.
Não misture baterias novas e velhas ou baterias de tipos diferentes.
Não utilize baterias recarregáveis com este produto.
e .
Remova as baterias caso armazene o produto durante períodos
e .
de tempo longos.
As baterias devem ser removidas antes de eliminar o dispositivo.
to para ativar/desativar o alarme na sequência:
NOTA
deste guia do utilizador estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As imagens não estão desenhadas à escala.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de
Apoio ao Cliente através do endereço
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento
a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
em qualquer altura e sem aviso prévio. No caso de existir alguma
inconsistência entre a versão em inglês e as outras versões noutras
línguas, a versão em inglês prevalecerá.
EU – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Projeção Temperatura (Modelo: RMR221P) está conforme a directiva
EMC 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração de Conformidade
assinada e data será disponibilizada a pedido através do nosso
e
para alternar entre canais (1 a 5) e apresentar a
durante 2 segundos para começar a
durante 2 segundos para ativar
s
22 x 200 x 80 mm
224 g sem baterias
-5,0 °C a +50,0 °C (23,0 °F a 122,0 °F)
0,1 °C (0,2 °F)
°C/°F
125 x 50 x 19.5 mm
59 g sem baterias
-20 ºC a +60 ºC (-4 ºF a 140 ºF)
0,1 ºC (0,2 ºF)
5
.
para saber
.
.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rmr221p