Download Print this page

Fisher-Price BMB79 Quick Start Manual page 6

Hide thumbs Also See for BMB79:

Advertisement

Securing Your Child Sistema de sujeción
Comment installer l'enfant Protegendo a Criança
Restraint Belt
Cinturón de seguridad
Courroie abdominale
Cinto de segurança
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
1
Courroie d'entrejambe
Contentor de cavalo
• Lift the seat back and "snap" it into place.
• Place your child in the booster seat. Position the
crotch belt between your child's legs.
• Buckle the restraint belts to the crotch belt. Make
sure you hear a "click" on both sides.
• Tighten each restraint belt so that the restraint system
is snug against your child. Please refer to the next
section for instructions to tighten the restraint belts.
• Check to be sure the restraint system is securely
attached by pulling it away from your child. The
restraint system should remain attached.
• Subir el respaldo y ajustarlo en su lugar.
• Sentar al niño en la silla de aprendizaje. Colocar el
cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Abrochar los cinturones de seguridad en el cinturón
de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en
ambos lados.
• Apretar cada cinturón de seguridad de modo que el
sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a.
Consultar la siguiente sección para mayores detalles
sobre cómo apretar los cinturones.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien
asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño.
El sistema de sujeción debe permanecer conectado.
Restraint Belt
Cinturón de seguridad
Courroie abdominale
Cinto de segurança
6
• Relever le dossier et l'enclencher en place.
• Mettre l'enfant dans le siège d'appoint. Faire passer
la courroie d'entrejambe entre les jambes de l'enfant.
• Attacher les courroies abdominales à la courroie
d'entrejambe. S'assurer d'entendre un clic de
chaque côté.
• Serrer les courroies abdominales de sorte que le
système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant.
Pour serrer les courroies, consulter les instructions
dans la section suivante.
• Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il
est bien fixé. Il doit demeurer attaché.
• Levante as costas do assento e a encaixe no lugar.
• Coloque a criança no assento. Coloque o contentor
de cavalo ente as pernas da criança.
• Afivele os cintos no contentor de cavalo. Você deve
escutar um "clique" dos dois lados.
• Aperte cada contentor para que a proteção envolva
a criança. Veja a próxima seção para instruções de
como prender os contentores.
• Puxe o sistema retentor para verificar se o bebê
está bem seguro. O sistema retentor deve
permanecer encaixado.

Advertisement

loading