DeWalt XR LI-ION DCD470 Original Instructions Manual page 40

54v right-angle drill
Hide thumbs Also See for XR LI-ION DCD470:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
укРАїНсЬкА
Перевірте інструмент, деталі та приладдя
на пошкодження, що могли виникнути під
час транспортування.
Перед використанням уважно прочитайте та повністю
зрозумійте цей посібник.
Маркування інструмента
На інструменті є наступні піктограми:
Прочитайте інструкції цього керівництва
перед використанням.
Використовуйте засоби захисту органів слуху.
Використовуйте засоби захисту очей.
Видиме випромінювання. Не дивіться на
джерело світла.
Розташування коду дати (Рис. A)
Код дати
, що включає також рік виробництва, зазначений
 14 
на корпусі.
Приклад:
2020 XX XX
Рік виробництва
Опис (рис. A)

УВАГА! Ніколи не модифікуйте електричні
інструменти та їхні деталі. Це може призвести до
пошкодження майна або тілесних ушкоджень.
Акумулятор
1
Кнопка розблокування
2
акумулятора
Основна ручка
3
Верхня ручка
4
Бокова ручка
5
Селектор вибору
6
швидкості
Тригерний перемикач
7
Область застосування
Дриль DCD470 для свердління під прямим кутом
розроблений для професійного свердління на різних
робочих ділянках (наприклад, будівельних майданчиках)
Не використовуйте за умов підвищеної вологості або в
присутності легкозаймистих рідин та газів.
Ці потужні дрилі для свердління під прямим кутом
призначені для професійного використання.
Не дозволяйте дітям підходити на небезпечну відстань
та торкатися інструмента. Використання інструмента
недосвідченими операторами потребує нагляду.
Цей пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) із зниженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями або особами, яким
38
Лампа підсвічування
8
Кнопка реверсу (вперед/
9
назад)
Затискний патрон 13 мм
10
Затискний патрон з
11
ключем
Індикатор E-Clutch®
12
Монтажні отвори для
13
етикетки інструменту
D
WALT
e
бракує досвіду або знань за винятком випадків, коли
такі особи працюють під наглядом особи, яка несе
відповідальність за їх безпеку. Не можна залишати дітей
наодинці з цим приладом.
Крутний момент

УВАГА! Дана модель свердла має характеристики
високого крутного моменту. Для зменшення ризиків
серйозних травмувань, ПІД ЧАС РОБОТИ ЗАВЖДИ
МІЦНО ТРИМАЙТЕ ІНСТРУМЕНТ обома руками у
належному положенні, як показано на рисунку.
Крутний момент характеризує обертову дію дрилу, що
приводить в рух свердло. Оскільки наконечник свердла
стикається з опором матеріалу, що просвердлюється, двигун
реагує, регулюючи вихідний крутний момент, забезпечуючи
максимальну потужність двигуна та системи передач.
Фіксація інструменту в руках (рис. C, H)

УВАГА! Для зниження ризику серйозних травмувань
НАДІЙНО тримайте або спирайте інструмент в
очікуванні випадкової віддачі.

Застереження. Для зниження ризику серйозних
травмувань НІКОЛИ не спирайте інструмент
на акумулятор.
Тримаючи правильно (зверніть увагу також на рис. H),
зафіксуйте в руках інструмент, як показано на рисунку C.
Свердло обертається за годинниковою стрілкою, коли
інструмент працює у режимі вперед, і проти годинникової
стрілки, коли інструмент працює у режимі назад.
Використовуючи правильне положення руки, зафіксуйте
бокову ручку 
 5 
або корпус інструменту на стояку для
забезпечення упору (рис. C).
Муфта
Модель DCD470 оснащена механічною фрикційною
муфтою. При виборі низької швидкості (1) активується
муфта зчеплення. Коли свердло або фреза входитиме в
оброблювану деталь, муфта зчеплення ковзатиме, буде
чутно звуки потріскування. Відпустіть тригер. Продовження
зчеплення інструменту скоротить термін служби цієї функції.
Система E-Clutch® (рис. A)
Модель DCD470 оснащена системою контролю крутного
моменту D
WALT E-Clutch®. Дана функція реагує на хід
e
інструменту, виключаючи при необхідності цей інструмент.
Червоний світлодіодний індикатор 
систему E-Clutch®.
 12 
горить, коли задіяно

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents