DeWalt XR LI-ION DCD470 Original Instructions Manual

DeWalt XR LI-ION DCD470 Original Instructions Manual

54v right-angle drill
Hide thumbs Also See for XR LI-ION DCD470:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCD470
final page size: 8.5 x 5.5 in

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt XR LI-ION DCD470

  • Page 1 DCD470 final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Page 2 English English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 5 Fig. H...
  • Page 6: Technical Data

    English 54V RIGHT-ANGLE DRILL DCD470 Congratulations! Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and/or noise such as: maintain You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough the tool and the accessories, keep the hands warm product development and innovation make D WALT one of the (relevant for vibration), organisation of work patterns.
  • Page 7: Work Area Safety

    *Date code 201811475B or later **Date code 201536 or later English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35...
  • Page 8: Additional Safety Rules For Drills

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 9: Using An Extension Cable

    English Your D WALT charger is double insulated in These chargers are not intended for any uses other than • accordance with EN60335; therefore no earth wire charging D WALT rechargeable batteries. Any other uses is required. may result in risk of fire, electric shock or electrocution. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a •...
  • Page 10: Wall Mounting

    English Charger Operation Charger Cleaning Instructions Refer to the indicators below for the charge status of the WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger battery pack. from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a Charge Indicators cloth or soft non-metallic brush.
  • Page 11: Storage Recommendations

    English the FLEXVOLT battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries) may result. Damaged battery packs should be returned to service centre for recycling. product, it will operate as a 54V battery. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT battery pack so that metal objects can contact battery, the battery is in Transport mode.
  • Page 12: Package Contents

    English Only for indoor use. Wear eye protection. Discard the battery pack with due care for Visible radiation. Do not stare into light. the environment. Charge D WALT battery packs only with designated Date Code Position (Fig. A) WALT chargers. Charging battery packs other The date code  14 ...
  • Page 13: Assembly And Adjustments

    English Inserting and Removing the Battery Pack WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, NEVER brace the tool against the battery pack. from the Tool (Fig. B) With hands in the proper hand position (also refer to Fig. H), nOTE: Make sure your battery pack  1 ...
  • Page 14: Operation

    D WALT Tool Tag manual. To learn more, visit: www.dewalt.com/en-us/jobsite-solutions/tool-connect nOTE: Large 8 mm to 13 mm holes in steel can be made easier if a pilot hole 4 mm to 5 mm is drilled first.
  • Page 15: Maintenance

    English Drilling in Wood Start drilling with slow speed and increase to full power while Cleaning applying firm pressure on the tool. Holes in wood can be made with the same twist drills used for metal. These bits may WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing overheat unless pulled out frequently to clear chips from the with dry air as often as dirt is seen collecting in and around flutes.
  • Page 16 English Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment: •...
  • Page 17: Технические Характеристики

    Pусский УГЛОВАЯ ДРЕЛЬ 54 В DCD470 Поздравляем! уровень шума и/или вибрации может измениться. Это может привести к значительному увеличению Вы приобрели инструмент . Многолетний опыт, тщательная уровня воздействия вибрации в течение всего разработка изделий и инновации делают компанию рабочего периода. одним из самых надёжных партнеров для пользователей При...
  • Page 18 *Код даты 201811475B или новее **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0...
  • Page 19 Pусский c ) Запрещается оставлять электроинструмент равновесие. Это позволит лучше контролировать под дождем и в местах повышенной влажности. электроинструмент в непредвиденных ситуациях. При попадании воды в электроинструмент риск f ) Одевайтесь соответствующим образом. поражения электротоком возрастает. Избегайте носить свободную одежду и ювелирные украшения. Следите за тем, d ) Берегите кабель от повреждений. Никогда чтобы...
  • Page 20: Остаточные Риски

    Pусский g ) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не электроинструментов, которые не обслуживаются заряжайте аккумуляторную батарею или должным образом. инструмент вне температурного диапазона, f ) Содержите режущий инструмент в остро указанного в инструкции. Неправильная зарядка заточенном и чистом состоянии. Вероятность или зарядка вне указанного температурного заклинивания...
  • Page 21 Pусский Зарядные устройства контактов внутри зарядного устройства посторонними материалами. Не допускайте Зарядные устройства D WALT не требуют регулировки попадания в полости зарядного устройства таких и максимально просты в использовании. токопроводящих материалов, как стальная Электробезопасность стружка, алюминиевая фольга или другие металлические частицы и т. п. Всегда отключайте Электродвигатель...
  • Page 22 Pусский инструмента. Неправильная сборка может стать ПРиМЕЧАНиЕ: Также это может указывать на проблему причиной пожара или поражения электрическим током. с зарядным устройством. • В случае повреждения кабеля питания его необходимо Если зарядное устройство указывает на наличие немедленно заменить у производителя, в его сервисном проблемы, проверьте аккумулятор и зарядное устройство в специализированном...
  • Page 23: Аккумуляторные Батареи

    Pусский питания. Грязь и жир можно удалить с наружной Обеспечьте наличие свежего воздуха. Если симптомы поверхности зарядного устройства с помощью сохраняются, обратитесь к врачу. тряпки или мягкой неметаллической щетки. ВНИМАНИЕ: Опасность ожога. Содержимое Не используйте воду или чистящие растворы. батареи может воспламениться при попадании Не...
  • Page 24 Pусский 38.3 Рекомендаций ООН по транспортировке опасных грузов Рекомендации по хранению руководства по тестами и критериям. 1. Лучшим местом для хранения является прохладное В большинстве случаев транспортировка аккумуляторных и сухое место, защищенное от прямых солнечных лучей, батарей D WALT не попадает под классификацию, поскольку высокой...
  • Page 25 Pусский Используйте защитные наушники. Не сжигайте аккумуляторную батарею. ЭКСПЛУАТАЦИЯ (без крышки для Используйте защитные очки. транспортировки). Пример: энергоемкость указана как 108 Вт ч (1 батарея с 108 Вт ч). Видимое излучение. Не направляйте луч в глаза. ТРАНСПОРТИРОВКА (с крышкой для транспортировки). Пример: энергоемкость Место положения кода даты (Рис. A) указана...
  • Page 26 Pусский Верхняя рукоятка (Рис. D) инструмент обеими руками в соответствующем положении для работы, как указано на рисунке. Фиксированная верхняя рукоятка  предназначена для  4  Крутящий момент – вращающееся движение, переноски инструмента и использования в качестве обеспечиваемое дрелью в отношении вращающейся дополнительной рукоятки. насадки. Так как насадка испытывает сопротивление в Боковая...
  • Page 27 Pусский Для включения датчика заряда, нажмите и удерживайте Чтобы снять патронный ключ с держателя, извлеките кнопку датчика заряда     . Загорятся три зеленых светодиода, рукоятку патронного ключа, затем извлеките плоскую часть показывая уровень оставшегося заряда. Когда уровень из отверстия. заряда аккумуляторной батареи будет ниже уровня, ПРиМЕЧАНиЕ: Чтобы...
  • Page 28: Инструкции По Использованию

    WALT обратитесь к ПЕРЕЗАПУСТИТЬ ОСТАНОВИВШУЮСЯ ДРЕЛЬ – ЭТО руководству метки инструмента D WALT. To learn more, visit: МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ДРЕЛЬ. www.dewalt.com/en-us/jobsite-solutions/tool-connect 5. Чтобы свести к минимуму застревания или пробивание материала, применяйте меньшее усилие к дрели ЭКСПЛУАТАЦИЯ и аккуратно проводите насадку сквозь последний Инструкции по использованию...
  • Page 29: Техническое Обслуживание

    Дополнительные принадлежности и отполированными до тех пор, пока не проступят ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, алмазные кристаллы. отличные от тех, которые предлагает DEWALT, Накапливание пыли в • Регулярно отсоединяйте коронку не проходили тесты на данном изделии, то корпусе коронки. для удаления отходов резания.
  • Page 30: Аккумуляторная Батарея

    Pусский Аккумуляторная батарея Данную аккумуляторную батарею с длительным сроком эксплуатации необходимо перезаряжать, когда она перестает обеспечивать питание, необходимое для выполнения определенных работ. По окончании срока эксплуатации ее следует утилизировать, соблюдая при этом необходимые меры по защите окружающей среды: • полностью разрядите батарею до конца и извлеките ее из инструмента.
  • Page 31 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 32 укРАїНсЬкА ДРИЛЬ ДЛЯ СВЕРДЛІННЯ ПІД ПРЯМИМ КУТОМ, 54 В DCD470 Вітаємо вас! з іншими витратними матеріалами/насадками, або не обслуговується належним чином, значення Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. вібрації та/або шуму може відхилятися. Це може Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми значно...
  • Page 33: Електрична Безпека

    *Код дати 201811475B або пізніше **Код дати 201536 або пізніше укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Маса (kg) DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44...
  • Page 34: Особиста Безпека

    укРАїНсЬкА f ) Якщо неможливо уникнути використання 4) Використання електричного інструмента та електричного інструмента в умовах догляд за ним підвищеної вологості, використовуйте a ) Не прикладайте надмірних зусиль під час живлення, захищене пристроєм залишкового роботи з інструментом. Використовуйте струму (RCD). Використання RCD знижує ризик електричний...
  • Page 35 укРАїНсЬкА Додаткові попередження з техніки працювати та контролювати інструмент у неочікуваних ситуаціях. безпеки для дрилів 5) Використання та догляд за інструментом, • Використовуйте додаткову ручку (и), якщо вона що живиться від акумулятора надається з інструментом. Втрата контролю над a ) Заряджайте інструмент лише за допомогою інструментом...
  • Page 36 укРАїНсЬкА Мінімальний розмір січення провідника становить 1 мм Переконайтесь, що кабель розміщений так, щоб • максимальна довжина — 30 м. на нього не наступали, не ходили по ньому та не піддавали його іншим фізичним впливам. При використанні кабельного барабану завжди витягуйте весь кабель. • Не використовуйте подовжувальний шнур окрім...
  • Page 37 укРАїНсЬкА ПРиМІТкА: щоб забезпечити максимальну продуктивність Пристрій автоматично вимикається, якщо спрацьовує та тривалість роботи літій-іонного акумулятора, повністю електронна система захисту. Якщо це сталося, встановіть зарядіть його перед першим використанням. літій-іонний акумулятор в зарядний пристрій до повної зарядки. Робота зарядного пристрою Кріплення на стіну Нижче...
  • Page 38 укРАїНсЬкА Не зберігайте та не використовуйте інструмент • ізольовані від матеріалів, які можуть увійти з ними в та акумулятор у місцях, де температура може контакт та викликати коротке замикання. сягати або перевищувати 40 °C (104 ˚F) (наприклад, ПРИМІТКА: При перевезенні літій-іонних біля гаражів або металевих будівель влітку). акумуляторів...
  • Page 39: Комплект Поставки

    укРАїНсЬкА 3 акумулятори з меншим значенням Вт·год в порівнянні з 1 акумулятором із більшим значенням цього показника. Ці Лише для використання в приміщенні. 3 акумулятори з нижчим значенням ват-годин можуть бути виключені з певних норм транспортування, що Утилізуйте акумулятори з належною турботою застосовуються для акумуляторів з більшим про...
  • Page 40 укРАїНсЬкА бракує досвіду або знань за винятком випадків, коли • Перевірте інструмент, деталі та приладдя на пошкодження, що могли виникнути під такі особи працюють під наглядом особи, яка несе час транспортування. відповідальність за їх безпеку. Не можна залишати дітей наодинці з цим приладом. •...
  • Page 41 укРАїНсЬкА 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій, як описано у ІНДикАТОР ДІАГНОсТикА РІШЕННЯ розділі щодо зарядного пристрою цього керівництва. НЕ ГОРИТЬ Інструмент функціонує При експлуатації інструменту Акумулятори з індикатором рівня заряду нормально дотримуйтесь усіх попереджень (Рис. B) та інструкцій. Деякі акумулятори D WALT оснащені...
  • Page 42 «Етикетки інструментів D WALT» цього посібника. To learn плоску головку з отвору. more, visit: ПРиМІТкА. Щоб уникнути втрати затискного патрона з www.dewalt.com/en-us/jobsite-solutions/tool-connect ключем, не зберігайте його в будь-якій іншій орієнтації. РЕЖИМ РОБОТИ Встановлення та розблокування свердла Інструкції з використання Відкрийте затискні кулачки патрона ...
  • Page 43: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА ЗАПУСТИТИ ДРИЛЬ У РАЗІ ЗАЇДАННЯ, НАТИСКАЮЧИ ПРиМІТкА. Завжди використовуйте кернові свердла, ТА ВІДПУСКАЮЧИ ПЕРЕМИКАЧ — ЦЕ МОЖЕ розроблені для сухого свердління. ПОШКОДИТИ ІНСТРУМЕНТ. усунення неполадок при свердлінні кам’яної кладки 5. Щоб звести до мінімуму заїдання та проникнення Проблема Рішення через матеріал, зменште тиск на свердло і полегшіть Кернове...
  • Page 44: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Придатність акумулятора для ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не використовуйте розчинники та інші агресивні хімічні засоби для перезарядки очищення неметалевих деталей інструмента. Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку Такі хімічні речовини можуть нанести шкоду зниження його потужності при виконанні завдань, що матеріалам, що...
  • Page 48 530914-21 RUS/UA 01/20...

Table of Contents