AEG SRR 4318 CD/MP3 Instruction Manual & Guarantee page 28

Stereo radio recorder cd
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44
Português
28
15 Tecla PROGRAM (memorização)
16 Tecla FOLDER +
(exibe o documento para cima)
17 Lâmpada de controle FM.ST
18 Display LCD
19 Lâmpada de controle POWER
20 Tecla FOLDER -
(exibe o documento para trás)
21 Tecla MODE
(repetição/reprodução ao acaso)
22 Tecla I
23 Tecla
I (busca para a frente)
24 Compartimento de cassetes
25 FUNCTION Interruptor para selecção
de funções (CD.MP3 / TAPE / TUNER)
26 Ligação AUX IN
Utilização conforme à sua fi nalidade
Este aparelho serve para
• Captação de programas de rádio
• Ler e gravar cassetes audio
• Ler fi cheiros Audio/MP3-CDs.
Apenas foi concebido para esta fi nalidade e só pode ser
usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas
Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho
para fi ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária
à fi nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo
pessoais.
A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
não se responsabiliza por danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
Colocação em funcionamento
do aparelho/Introdução
• Antes da colocação em funcionamento leia com
cuidado as Instruções de utilização!
• Escolha um sítio adequado para o aparelho. Adequa-
da seria uma superfície seca, horizontal, não escorre-
gadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
• Preste atenção a que o aparelho seja sufi cientmente
ventilado!
• Retire, se existente, a folha de protecção do ecrã.
Alimentação com corrente
• Ligue a fi cha do cabo da corrente a uma tomada de
protecção de contacto 230 V / 50 Hz instalada em
conformidade com as regras.
• Certifi que-se de que a tensão da corrente correspon-
de às indicações da placa de características.
• A lâmpada piloto POWER (19) indicará a função.
05-SRR 4318 CD-MP3 AEG.indd 28
05-SRR 4318 CD-MP3 AEG.indd 28
(busca para trás)
Colocar as baterias (as baterias não estão compreendi-
das no volume de fornecimento)
• Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento
de baterias (12).
• Coloque 8 baterias do tipo UM 2/R14 1,5V no
compartimento. Preste atenção a que a polaridade
seja a correcta (veja o fundo do compartimento de
baterias)!
• Se o aparelho fi car durante um tempo apreciável sem
funcionar, retire por favor as baterias do comparti-
mento, para evitar um "derrame" das mesmas.
• Feche o compartimento das pilhas.
INDICAÇÃO:
Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias
são desligadas automaticamdmente.
ATENÇÃO:
• Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desi-
guais ou baterias novas e usadas.
• As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.
Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na
loja onde as comprou.
AVISO:
Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à
luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume,
pois há perigo de explosão!
Seguro de transporte en el compartimento
para disco compacto
• Abra el portadisco, tirando de la tapadera mediante
la orejahacia arriba.
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Volume do som
Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de
som (1) o volume de som desejado.
Desligar
O aparelho estará desligado quando o selector de fun-
ções (25) se encontrar na posição TAPE. A lâmpada piloto
POWER (19) apagar-se-á. Retire seguidamente a fi cha da
tomada.
Tomada de AUX IN
Para a ligação de aparelhos com reprodução análoga. Por
meio desta tomada também pode através dos altifalantes
ouvir o som de outros aparelhos de leitura, como sejam o
leitor MP3, de CDs, etc.
1. Ligue o aparelho externo, com um jack estéreo de
3,5 mm, à tomada AUX IN (26).
2. Coloque o interruptor de selecção de funções (25) em
CD.MP3 ou em TUNER. O aparelho comuta automa-
ticamente para o funcionamento AUX IN. O som do
rádio ou do CD desliga-se.
24.01.2008 14:32:31 Uhr
24.01.2008 14:32:31 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents