Melissa 16660044 Manual

Melissa 16660044 Manual

Hot air styler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DK
Varmluftkrøllejern
SE
Stylingtång med varmluft
NO
Varmluftskrølltang
FI
Kuumailmatoiminen muotoilusarja
.................................................................
UK
hot air styler
DE
Heißluft-Styler
PL
Lokówko-suszarka
16660044
..........................................................
................................................
...........................................................
..................................
..............................................................
........................................................
www.adexi.eu
www.adexi.eu
2
5
8
11
14
17
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 16660044

  • Page 1 16660044 ............Varmluftkrøllejern ..........Stylingtång med varmluft ............Varmluftskrølltang ........Kuumailmatoiminen muotoilusarja ..............hot air styler .............. Heißluft-Styler ............Lokówko-suszarka www.adexi.eu www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION • Når apparatet er i brug, skal det holdes under konstant opsyn. Børn For at du kan få mest mulig glæde af dit bør altid holdes under opsyn, når nye apparat, beder vi dig gennemlæse apparatet anvendes, for at sikre, at de denne brugsanvisning, før du tager ikke leger med apparatet.
  • Page 3 BRUG AF APPARATET • Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug 1. Monter børsten (7) på apparatets og før rengøring. Undlad at trække i udblæsning (6) ved at trykke den helt i ledningen, når du tager stikket ud af bund, indtil der lyder et klik. stikkontakten, men tag fat om selve 2.
  • Page 4 REKLAMATIONSBESTEMMELSER • Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud. Tilsæt eventuelt Reklamationsretten gælder ikke: lidt opvaskemiddel til vandet, hvis • hvis ovennævnte ikke iagttages apparatet er meget snavset. • hvis der har været foretaget • Brug ikke stålsvampe, skuresvampe uautoriserede indgreb i apparatet eller nogen former for stærke, • hvis apparatet har været misligholdt, opløsende eller slibende udsat for en voldsom behandling eller rengøringsmidler til at rengøre lidt anden form for overlast...
  • Page 5 INTRODUKTION • Apparaten får inte användas på personer med nersatt känslighet, För att du skall få ut så mycket som fysiska eller mentala funktionshinder möjligt av din nya apparat är det eller personer som är oförmögna att lämpligt att du läser igenom denna använda apparaten, såvida de inte bruksanvisning innan du använder övervakas eller instrueras av en person apparaten första gången.
  • Page 6: Använda Apparaten

    • Kontrollera regelbundet att inte 3. Torka och lägg håret enligt sladden eller kontakten är skadad, beskrivningen nedan. och använd inte apparaten om någon 4. Stäng av apparaten genom att trycka del är skadad, om den har tappats i PÅ/AV-knappen till ”0”. Stäng av golvet, i vatten eller skadats på något apparaten och koppla bort kontakten annat sätt.
  • Page 7: Vanliga Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING OCH GARANTIVILLKOR ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Garantin gäller inte om: Lägg märke till att denna Adexi-produkt • ovanstående instruktioner inte har följts är märkt med följande symbol: • apparaten har modifierats Det innebär att denna produkt inte får • apparaten har blivit felhanterad, kasseras ihop med vanligt hushållsavfall utsatts för vårdslös behandling eller eftersom avfall som utgörs av eller fått någon form av skada eller innehåller elektriska eller elektroniska...
  • Page 8 INNLEDNING • Apparatet skal ikke brukes på personer med redusert følsomhet, fysiske eller For at du skal få mest mulig glede av det mentale funksjonshemminger eller nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye personer som ikke klarer å bruke gjennom denne bruksanvisningen før apparatet, med mindre de er under første gangs bruk.
  • Page 9: Bruke Apparatet

    • Kontroller regelmessig at ledningen 3. Tørk og style håret som beskrevet og støpselet ikke er skadet. Ikke nedenfor. bruk apparatet dersom dette skulle 4. Slå av apparatet ved å sette AV/PÅ- være tilfelle, eller dersom det har falt i bryteren på ”0”. Slå av apparatet og ta bakken eller er skadet på annen måte. støpselet ut av stikkontakten når du er • Hvis apparatet, ledningen eller ferdig å...
  • Page 10: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM AVHENDING VANLIGE SPØRSMÅL OG RESIRKULERING AV DETTE Hvis du har spørsmål om bruk av PRODUKTET apparatet som du ikke finner svar på i Vær oppmerksom på at dette Adexi- denne bruksanvisningen, kan du ta en titt produktet er merket med følgende på nettsidene våre på www.adexi.eu. Gå til menyen ”Consumer Services” og symbol: klikk på ”Frequently asked questions” for Det betyr at dette produktet ikke å...
  • Page 11 JOHDANTO • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla on alentunut herkkyystaso tai Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, eivätkä laitteen ensimmäistä käyttökertaa, henkilöt, jotka eivät voi käyttää laitetta niin saat parhaan hyödyn uudesta ilman heidän turvallisuudestaan laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota vastaavan henkilön valvontaa ja turvallisuusohjeisiin.
  • Page 12: Laitteen Käyttö

    • Tarkista säännöllisin väliajoin, 3. Kuivaa ja muotoile hiukset seuraavien ettei virtajohto tai pistoke ole ohjeiden mukaisesti. vahingoittunut, äläkä käytä laitetta, jos 4. Paina virtapainike asentoon 0. Kytke virtajohto tai pistoke on vaurioitunut laite pois päältä ja irrota pistoke tai jos laite on pudonnut lattialle tai pistorasiasta, kun olet lopettanut veteen tai muuten vaurioitunut.
  • Page 13: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internet- symbolilla: sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen Katso usein esitettyjen kysymysten kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja vastaukset Consumer Services -valikon elektroniikkajäte on hävitettävä...
  • Page 14: Safety Measures

    INTRODUCTION • The appliance is not to be used on persons with reduced sensitivity, To get the best out of your new appliance, physical or mental disabilities or please read this user guide carefully persons who are unable to use the before using the appliance for the first appliance unless supervised or time. Take particular note of the safety instructed by a person responsible for precautions.
  • Page 15: Using The Appliance

    • Check regularly that neither the cord 4. Switch off by pushing the ON/OFF nor plug is damaged and do not use if button to the “0” position. Switch off there is any damage, or if it has been and remove the plug from the socket dropped on the floor, dropped in water once you have finished using the or damaged in any other way. appliance. • If the appliance, cord or plug have 5.
  • Page 16: For United Kingdom Only

    FOR UNITED KINGDOM ONLY GUARANTEE TERMS Plug wiring: The guarantee does not apply: This product is fitted with a BS 1363 13- • if the above instructions have not been amp plug. If you have to replace the fuse, followed only those that are ASTA or BSI approved • if the appliance has been tampered to BS1362 and with a rated current of 13 with amps should be used. If there is a fuse • if the appliance has been mishandled, cover fitted, this cover must be refitted subjected to rough treatment, or has...
  • Page 17 EINLEITUNG • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in • Keinesfalls das laufende Gerät aus Gebrauch nehmen, sollten Sie diese den Augen lassen und stets auf Kinder Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten achten, die sich in der Nähe des Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Geräts aufhalten, wenn es in Gebrauch Wir empfehlen Ihnen außerdem, die ist. Das Gerät ist kein Spielzeug! Bedienungsanleitung aufzuheben. So • Es darf nicht von Personen mit können Sie die Funktionen des Gerätes eingeschränkten körperlichen jederzeit nachlesen. und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bedient SICHERHEITSHINWEISE werden.
  • Page 18: Anwendung Des Gerätes

    Kabel und Stecker DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES • Gerät und Kabel von heißen Gegenständen oder offenem Feuer 1. Aufhängeschlaufe fernhalten. 2. Lufteinlass • Darauf achten, dass nicht am Kabel 3. Griff gezogen wird bzw. Personen darüber 4. Betriebsschalter (EIN/AUS) stolpern können. 5. Verriegelungsknopf für die Bürste • Vor dem Reinigen bzw. wenn es nicht 6. Luftauslass (unter dem Zubehörteil) benutzt werden soll, ist das Gerät 7.
  • Page 19: Häufig Gestellte Fragen

    Anwendung der Bürste Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Das Haar muss vor dem Gebrauch des Einsammlung, Handhabung und Recycling Geräts sauber sein. Das Haar trocken von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen. fönen oder solange warten, bis es Private Haushalte innerhalb der EU fast trocken ist. Das Haar sollte bei können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei Anwendung des Gerätes noch leicht an speziellen Recyclingstationen feucht sein. Wenn es nass ist, kann es abgeben.
  • Page 20: Środki Bezpieczeństwa

    WSTĘP • Nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, Aby możliwie najlepiej wykorzystać zalety wysokiej temperatury, wilgoci, kurzu nowego urządzenia, należy najpierw czy substancji powodujących korozję. dokładnie zapoznać się z poniższymi • Włączonego urządzenia nigdy nie wskazówkami. Szczególną uwagę należy należy pozostawiać...
  • Page 21: Korzystanie Z Urządzenia

    PRZEGLĄD GŁÓWNYCH CZĘŚCI • Nigdy nie wkładać do otworów urządzenia żadnych przedmiotów. SKŁADOWYCH URZĄDZENIA Pętelka do wieszania Przewód zasilający i wtyczka Wlot powietrza Uchwyt • Urządzenie i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących Przycisk wł./wył. (ON/OFF) przedmiotów i otwartego ognia. Przycisk blokowania szczotki •...
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    Użycie szczotki Zgodnie z dyrektywą WEEE, każde państwo członkowskie Unii Europejskiej Przed skorzystaniem z urządzenia włosy ma obowiązek zapewnić odpowiednią należy umyć. Podsusz włosy suszarką lub zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zaczekaj, aż wyschną prawie całkowicie. zużytego sprzętu elektrycznego i Podczas używania urządzenia włosy elektronicznego.

Table of Contents