Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Deutsch
4
English
8
Français
11
Čeština
15
Italiano
19
Nederlands
22
Magyar
26
Slovenčina
29
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
SET 510
#00909

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SET 510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GÜDE SET 510

  • Page 1 SET 510 Deutsch English Français Čeština Italiano Nederlands Magyar Slovenčina #00909 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Page 2 20 mm...
  • Page 4: Eg-Konformitätserklärung

    Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Originalbetriebsanleitung Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
  • Page 5 Sollte das Netzkabel oder der Stecker aufgrund äußerer Technische Dokumentation: J. Bürkle FBL; QS Einwirkungen beschädigt werden, so darf das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel muss gegen ein neues Einschlägige EG-Richtlinien: ausgetauscht werden. Diese Arbeit darf nur durch einen 2006/42 EG Elektrofachmann ausgeführt werden.
  • Page 6 sind Schallschutzmassnahmen für den Bedienenden Bestimmungsgemäße Verwendung erforderlich. Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Netzanschluss Büschen und Sträuchern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden an der Heckenschere führen und eine Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Page 7 Heckenkante empfohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten. (siehe Bild 7) • Die Seitenflächen einer Hecke werden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten. (siehe Bild 8) Wartung und Pflege • Bevor Sie die Maschine reinigen oder abstellen, ausschalten und Netzstecker ziehen. •...
  • Page 8 In case of alternation of the machine, not agreed upon by Faulty and/or disposed of us, this declaration will lose its validity. electrical/electronic appliances to be collected by authorised Machine description: Power hedge trimmer Set 510 3-tlg. salvage places. Article No. 00909 Packaging Date/authorised signature: 02.02.2010 Title of signatory: Mr Arnold, Managing Director Technical documentation: J.
  • Page 9 Applicable harmonised standards: Use the unit only for the purpose shown in this manual. You EN 55014-1/2006 are responsible for safety on the site. EN 55014-2/1997+A1 If the hedge scissors are defective, the repair should be done EN 61000-3-2/2006 only in an authorised repair shop. EN 61000-3-3/1995+A1+A2 Only genuine spare parts are allowed for use.
  • Page 10 Caution! • Branches larger than 14 mm in diameter should by cut off It is for your personal safety to use accessories and additions with branch shears first. shown in the operating manual or recommended or listed by • Trapezoid cut corresponds with the natural growth of the manufacturer.
  • Page 11 être placés dans des préalable. équipements de recyclage qui Désignation de l’appareil: Taille-Hais Set 510 3-tlg. sont conçus à cet effet N° de commande : 00909 Emballage : Date/Signature du fabricant : 02.02.2010 Titre du Signataire: Monsieur Arnold, Gérant...
  • Page 12 Directives correspondantes de la CE: Le taille-haie électrique ne peut pas être levé, transporté ou 2006/42 EG fixé par son câble électrique. 2004/108 EG Si les influences extérieures ont endommagé le câble réseau 2006/95 EG ou la fiche, il est interdit de réparer le câble. Lorsque le câble est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 13 rapidement possible appel à un médecin. emballage. Vous trouverez une description des différents Faites en sorte que le blessé ne soit plus exposé à d´autres pictogrammes dans le chapitre « Marquage ». préjudices et placez-le au calme. Bruit - Le bruit que cet appareil émet est mesuré en conformité avec la norme ISO 3744, NFS 31-031 (2000/14 EG).
  • Page 14 Consignes de travail • Outre pour les haies, il est également possible d´utiliser le taille-haie pour tailler des arbustes ou des buissons. • Vous atteindrez le meilleur rendement de coupe lorsque vous placerez la lame à un angle de 15° par rapport à la haie (fig.
  • Page 15: Prohlášení O Shodě Eu

    V případě změny přístroje, která s námi nebyla Vadné a/nebo k likvidaci konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. určené elektrické nebo Označení přístrojů: Elektrické zahradnické nutzky Set 510 elektronické přístroje musí být 3-tlg. Obj. č.: 00909 odevzdány do recyklačních zařízení, která jsou k tomu Datum/podpis výrobce:...
  • Page 16 Použité harmonizované normy: Pokud by síťový kabel nebo zástrčka byly na základě vnějších EN 55014-1/2006 vlivů poškozeny, nesmí být kabel opravován, Poškozený kabel EN 55014-2/1997+A1 musí být nahrazen novým kabelem. Tato práce smí být EN 61000-3-2/2006 provedena pouze elektroodborníkem. EN 61000-3-3/1995+A1+A2 Je nutno se ujistit, že jsou přípoje k elektrickým zásuvkám EN 60745-1:2009 chráněné...
  • Page 17 plot a pro použivatele může představovat vážné nebezpečí. do zásuvek bez ochranného vodiče. Před uvedením Nůžky na živý plot jsou vybaveny obouručním bezpečnostním do provozu dbejte na to, aby síťové napětí bylo v spínačem. Nůžky na živý plot pracují pouze tehdy, když je souladu s provozním napětím, dle štítku s údaji o jednou rukou stisknuto tlačítko spínače na vodicím držadle a výkonu stroje.
  • Page 18 • Těleso přístroje a součásti přístroje z umělé hmoty čistěte lehkým čističem pro domácnost a vlhkou textilií. Nepoužívejte žádné agresivní prostředky nebo rozpouštědla. • Bezpodmínečně zabraňte vniknutí vody do přístroje. Likvidace Pozor! Elektrické nůžky na živý plot a jejich příslušenství jsou z různých materiálů, jako např.
  • Page 19 Divieti: Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Identificazione degli apparecchi: SET 510 Cod. ord: 00909 Avviso alle ferite da taglio Mantenere la distanza sicura Data/firma del costruttore: 02.02.2009 Direttive: Dati sul sottoscritto: Sig.
  • Page 20 attrezzi giusti. Non utilizzare gli attrezzi troppo piccoli, oppure i Istruzioni di sicurezza generali dispositivi aggiuntivi, per un lavoro pesante. Non utilizzare gli attrezzi per gli scopi e lavori ai quali non sono destinati. Prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario leggere Indossare la tuta per lavoro adatta.
  • Page 21 • Attenzione: Gli oggetti metallici, ad es. recinti, sostegni delle piante etc., possono condurre al danneggiamento Qualifica della lista da taglio. Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso • Il cavo deve essere sempre fuori l’area di lavoro. dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. Lavorare sempre nel senso opposto alla presa.
  • Page 22 Bij niet met ons overeengekomen wijzigingen aan de Waarschuwing tegen machine verliest deze verklaring haar geldigheid. Veilige afstand aanhouden gevaarlijke elektrische Benaming van de machine: SET 510 spanning Artikel nr.: 00909 Opdrachten: Datum/Handtekening fabrikant:02.02.2009 Gegevens betr. ondertekende: bedrijfsleider, dhr. Arnold...
  • Page 23 garanties uitgesloten. waterstraal. De gebruiker is er verantwoordelijk voor, dat men zich houdt aan de veiligheids- en arbeidsvoorwaarden. (Vraag eventueel de elektrospecialist). Algemene veiligheidsaanwijzingen Sla uw gereedschap veilig op. Ongebruikt gereedschap moet droog opgeslagen worden in een afgesloten ruimte, buiten De gebruikshandleiding dient vóór de ingebruikneming van het bereik van kinderen.
  • Page 24 de aanvullende apparaten, die vermeld zijn in de gevaar voor de gebruiker betekenen. De heggenschaar is bedieningshandleiding of die aanbevolen zijn of vermeld zijn voorzien van een tweehandige veiligheidsschakelaar. De door de producent van het gereedschap. heggenschaar is werkt slechts, als met een hand de drukknop Het gebruik van aanvullend gereedschap en toebehoren, dan van de schakelaar aan het geleidingshandvat is ingedrukt (afb.
  • Page 25 • Reinig het huis van het apparaat en de kunststof onderdelen van het apparaat met een reinigingsmiddel voor het huishouden en een vochtige doek. Gebruik geen agressieve middelen of verdunners. • Verhinder te allen tijde, dat er water in het apparaat dringt.
  • Page 26: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    és biztonsági alapfeltételeinek Készülékek olyan megváltoztatása esetén, amely velünk nem volt megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét Tartsa abe a biztonságos Figyelmeztetés a veszélyes Készülék megjelölése: SET 510 távolságot magas feszültségre Megrendelési sz. 00909 Utasítások: Dátum / gyártó aláírása: 02.02.2010 Alulírott adatai...
  • Page 27 dolgozik az adott teljesítményi területen. Általános biztonsági utasítások Megfelelő szerszámot használjon. Ne használjon kis berendezést ott, ahol erős, nagy berendezésre van szükség. A A használati utasítást a gép első használata előtt figyelmesen gépeket kizárólag arra a munkákra használja, melyre el kell olvasni. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és konstruálva voltak.
  • Page 28 berendezést, ezért,munkakezdés előtt stabil állapotba kell Szakképesítés helyezni. A gép használatához, szakemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés. • Nyírási időszak: - Lombos élősövények:június és október Minimális korhatár - Tűlevelű élősövények: április és augusztus A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. - Konifera élősövények: májustól, szükség szerint Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató...
  • Page 29 Výstraha: V prípade zmeny prístrojov, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť. Označenie prístrojov: SET 510 Číslo sortiment. pol.: 00909 Dodržujte bezpečnú Dátum/Podpis výrobcu: 02.02.2010 Varovanie pred nebezpečným vzdialenosť elektrickým napätím Údaje o podpísanej osobe: p.
  • Page 30 Nepoužívajte príliš slabé náradie alebo prídavné zariadenia na Všeobecné bezpečnostné pokyny ťažkú prácu. Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ktoré tieto náradia nie sú určené. Používajte vhodný pracovný odev. Návod na obsluhu je nutné si pred prvým použitím prístroja Nenoste voľný...
  • Page 31 • Pri blokovaní noža pevnými predmetmi je nutné prístroj okamžite vypnúť. Vytiahnite zástrčku zo siete a až potom Kvalifikácia predmet odstráňte. • Pozor: Kovové predmety ako drôtené ploty, podpery Okrem podrobného zácviku odborne znalou osobou nie je na rastlín môžu viesť k poškodeniu strihacej lišty. používanie prístroja nutná...

This manual is also suitable for:

00909