Making A Buttonhole (Xl5100 And Px100 Only); Para Coser Ojales (Solo Xl5100 Y Px100); Esecuzione Di Asole (Solo Mod. Xl5100 E Px100) - Brother PX-200 Instruction Manual

Brother sewing machine instruction manual
Hide thumbs Also See for PX-200:
Table of Contents

Advertisement

1
Para coser ojales
(Solo XL5100 y PX100)
XL5100
Número de puntada
PX100
1(A-B-C-D) Ojal
NOTA:
1. Le recomendamos hacer una prueba de costura de ojales en un
pedazo de tela antes de empezar a hacerla en el tejido del traba-
jo.
2. Para hacer ojales en materiales finos, coloque un material esta-
bilizador debajo del tejido.
La función de costura de ojales es un proceso simple que ofre-
ce increíbles resultados.
Cosido del ojal
1. Con jaboncillo, marque la posición del ojal en el tejido.
2. Instale el prensatelas para ojales y luego deslice suavemente la
estructura exterior del prensatelas para ojales tan lejos como le
sea posible.
3. Se va a coser primero el remate de la parte delantera del ojal.
Coloque el tejido debajo del prensatelas para que el centro de la
marca del remate de la parte delantera esté directamente debajo
del centro del prensatelas y se alinee con las dos líneas rojas
como se muestra.
1 Marca del remate de la parte delantera.
Largo de
Ancho de
Prensatelas
puntada
puntada
Prensatelas
-1,5
Fija 5
para ojales
Making a Buttonhole
(XL5100 and PX100 only)
XL5100
Pattern
PX100
1(A-B-C-D) Buttonhole
NOTE:
1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece
of fabric before attempting it on the actual garment.
2. When sewing buttonholes on thin fabrics, place stabilizer material
on the underside of the fabric.
Buttonhole-making is a simple process that provides reliable results.
Making a Buttonhole
1. Using tailor's chalk, mark the position and length of the buttonhole
on the fabric.
2. Attach the buttonhole foot, then slide the outside frame of the but-
tonhole foot as far back as possible.
3. The front bar tack will be sewn first. Place the fabric under the
presser foot so that the center of the front bar tack mark is directly
under the center of the presser foot and aligned with the two red
lines as shown.
1 Front of chalk mark
Esecuzione di asole
(solo mod. XL5100 e PX100)
XL5100
Punto
PX100
1(A-B-C-D) Asola
NOTA:
1. Si consiglia esercitarsi nella cucitura delle asole su un campione di stof-
fa prima di realizzarle sull'indumento vero e proprio.
2. Quando si eseguono asole su tessuti sottili, applicare una tela di rinfor-
zo sotto il tessuto.
Il procedimento per eseguire asole è semplice e garantisce ottimi risul-
tati.
Esecuzione di un'asola
1. Marcare con un gessetto per sarti la posizione dell'asola sul tessuto.
2. Applicare il piedino per asole e spingere indietro più a fondo possibile il
telaietto esterno del piedino.
3. La macchina eseguirà per prima la barretta frontale. Collocare il tessuto
sotto il piedino per asole in modo che il centro del segno della barretta
frontale si trovi direttamente sotto il centro del piedino e sia allineato
rispetto alle due linee rosse come mostrato.
1 Lato frontale del segno di gesso
Stitch Length Stitch Width
Foot
-1.5
Fixed 5
Buttonhole Foot
Lunghezza
Ampiezza
Piedino
Piedino
-1,5
Fissa 5
per asole
50

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xl5300Px300Xl5200Xl5100Px100

Table of Contents