Download Print this page
Velux Integra KLC 410 Instructions Manual

Velux Integra KLC 410 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Integra KLC 410:

Advertisement

Quick Links

VELUX INTEGRA
®
KLC 410
ENGLISH:
Instructions for control unit
DEUTSCH:
Anleitung für Steuereinheit
FRANÇAIS :
Notice pour l'unité de contrôle
DANSK:
Vejledning til styreenhed
NEDERLANDS:
Instructies voor bedieningscentrale
ITALIANO:
Istruzioni per l'unità di controllo
SVENSKA:
Anvisning för styrenhet
VAS 454563-2020-02

Advertisement

loading

Summary of Contents for Velux Integra KLC 410

  • Page 1 VELUX INTEGRA ® KLC 410 ENGLISH: Instructions for control unit DEUTSCH: Anleitung für Steuereinheit FRANÇAIS : Notice pour l'unité de contrôle DANSK: Vejledning til styreenhed NEDERLANDS: Instructies voor bedieningscentrale ITALIANO: Istruzioni per l'unità di controllo SVENSKA: Anvisning för styrenhet VAS 454563-2020-02...
  • Page 2 KLL 150 WW 2 VELUX ®...
  • Page 3 Notera: Du kan ansluta max en kedjemotor och fyra rullgardiner till en et quatre stores rideaux à enrouleur à une unité de contrôle KLC 410. styrenhet KLC 410. DANSK: Bemærk: Der kan maks. tilsluttes en vinduesåbner og fire rullegardiner til én styreenhed KLC 410. VELUX ®...
  • Page 4 2 x RMM 4 x RMM NEDERLANDS: Opmerking: Wanneer de kabel word verlengd (tot max. 20 m) tussen de bedieningscentrale KLC 410 en kettingmotor WMU/rolgordijn RMM, 1 x WMU moet de kabelspecificatie uit de tabel in acht worden genomen. 4 VELUX ®...
  • Page 5: Velux Integra

    10 Min. erfolgt, schalten Sie die Stromversorgung für die Steuereinheit aus und dann wieder an. A Operation with control A (control pad KLR 200): See instructions A Bedienung A (VELUX Control Pad KLR 200): Bitte beachten Sie die enclosed with control pad. mitgelieferte Anleitung vom Control Pad.
  • Page 6 ÖPPNA/UPP eller NER/STÄNGA knappen i 1 sek. inom 10 min. B Bediening met bedieningseenheid B (wandschakelaar KLI 311/312): Sluit de bedieningscentrale KLC 410 aan op netstroom en druk 1 seconde op de PAIR-knop van de wandschakelaar met een puntig voorwerp. 6 VELUX ®...
  • Page 7 Le câble du détecteur de pluie peut être rallongé jusqu'à 30 m avec un câble de 0,5 mm². DANSK: Regnsensor KLA 200 tilsluttes styreenhed KLC 410. Bemærk: Sørg for at farverne passer sammen som vist. Ledningen til regnsensoren kan forlænges op til 30 m med en min. 0,5 mm ledning. VELUX ®...
  • Page 8 Bouton RESET pour l'enregistrement d'une (6-10 sec) registration in control must take Durch Drücken (6-10 Sek.) erfolgt die commande VELUX ou d'un interrupteur du place within 10 min. Registrierung in der Bedienung innerhalb marché. Après un appui long (6-10 sec.) von 10 Min.
  • Page 9 STOP wordt bediend door C, aan te sluiten. Contact eisen Potentiaalvrije contacten met een maximale weerstand van 1 kΩ kunnen worden gebruikt. Er loopt een stroom van 1 mA bij een spanning van VELUX ® 12 V door de contacten heen.
  • Page 10 • If mains cable or any other cable is damaged, it must be replaced by qualified Safety personnel in accordance with national regulations. • It is recommended that VELUX service engineers carry out any repair work to the • Control unit KLC 410 when connected to a VELUX VELUX modular skylight or VELUX electrical components.
  • Page 11 électricien qualifié conformément à la réglementation en vigueur. des enfants sans surveillance. • Il est recommandé que se soit le Service Après-vente VELUX qui, si besoin, répare les verrières modulaires VELUX ou les autres composants électriques VELUX.
  • Page 12 Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering og ibrugtagning. Gem vejled- nationale regler. ningen til senere brug, og giv den videre til en evt. ny bruger. • Det anbefales, at eventuel reparation af VELUX ovenlysmodul eller VELUX elektri- Sikkerhed ske produkter foretages af VELUX serviceteknikere.
  • Page 13 • Si raccomanda di effettuare annualmente un test di funzionamento per assicurarsi della finestra e ai possibili pericoli ad essa cor- che tutte le parti in movimento del VELUX modular skylight e i prodotti a questo relati. La pulizia e la manutenzione non devono collegati siano perfettamente funzionanti e non danneggiate dall'usura o corrose.
  • Page 14 • Om nätverkskabeln eller någon annan kabel är skadad, måste den bytas ut av behörig personal i enlighet med nationella bestämmelser. 8 år och däröver) med tillräcklig erfarenhet och • Vi rekommenderar att reparationer av VELUX takljusmodul eller VELUX elektriska kunskap, om de har fått instruktioner om hur produkter görs av VELUX servicetekniker.
  • Page 15 VELUX A/S: ........
  • Page 16 VELUX Suomi Oy VELUX Polska Sp. z o.o. (022) 33 77 000 / 33 77 070 1300 859 856 0207 290 800 BA: VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. FR: VELUX France VELUX Portugal, Lda 033/626 493, 626 494 0806 80 15 15...