Page 1
008065 BORDSGRILL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BORDGRILL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. GRILL STOŁOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 4
eller mental förmåga eller SÄKERHETSANVISNINGAR personer som saknar • Följ alltid grundläggande erfarenhet och kunskap, om säkerhetsanvisningar vid de ges handledning eller får användning av elektriska instruktioner angående en produkter. säker användning av • Läs alla anvisningar noga produkten och förstår de före användning.
Page 5
än de som rekommenderas närheten av vatten eller eller säljs av annan vätska. produkttillverkaren. • Stäng av med strömbrytaren Användning av andra och dra ut sladden. tillbehör kan orsaka brand, • Använd inte produkten utan elolycksfall och/eller att båda grillplattorna är personskada.
• Produkten är avsedd för SYMBOLER köks- och hushållstillämpningar. Läs bruksanvisningen. • Håll produkten och dess Godkänd enligt gällande sladdutom räckhåll för barn direktiv/förordningar. yngre än åtta år. • Använd produkten endast i Uttjänt produkt ska sorteras som elskrot. väl ventilerat utrymme. Lämna minst 10–15 cm fritt Varning! Varm yta.
Kyckling Locket bör vara nedfält när man väljer vilket livsmedel som ska tillagas men även Korv för att aktivera det automatiska läget. Nötkött Tryck på strömbrytarknappen. Fisk Indikeringslamporna blinkar cykliskt i följd, Färsbiff/hamburgare för att visa att livsmedelstyp ska väljas på...
Page 8
plast. Använd inte bestick eller redskap Manuellt läge av metall eller med skarpa spetsar eller Sätt i stickproppen i ett nätuttag och en eggar, det skadar nonstick-beläggningen. ljudsignal hörs. Ljudsignal för tillagningsstatus "RARE" Tryck på strömbrytarknappen och och "MEDIUM" ges endast i nötköttsläget tryck sedan på...
Page 9
Diska grillhällarna för hand i diskmedelslösning eller i diskmaskin. Låt grillhällarna torka helt före återmontering i bordsgrillen. Ta på lämpliga skyddshandskar och ta ut det övre och det nedre dropptråget. Töm trågen i en värmetålig skål och diska dem för hand med varmvatten och diskmedel eller i diskmaskin, på...
Page 10
om produktet, hvis de får SIKKERHETSANVISNINGER veiledning eller instruksjoner • Følg alltid grunnleggende om sikker bruk av apparatet sikkerhetsanvisninger ved og forstår farene som er bruk av elektriske produkter. forbundet med bruken. Barn • Les alle anvisninger grundig skal ikke leke med apparatet. før bruk.
Page 11
• Produktet må ikke brukes begge grillflatene er riktig utendørs. montert. • Ikke la ledningen henge over • Ikke bruk produktet til annet kanten på bord eller benker, enn det det er beregnet for. og pass på at den ikke •...
• Produktet skal bare brukes Advarsel! Varm overflate. på svært godt ventilerte steder. La det være minst 10-15 cm klaring på alle sider TEKNISKE DATA for å sikre tilstrekkelig Nominell spenning 230 V ~ 50 hz luftsirkulasjon. Effekt 1800 W Mål B310 x H165 x D350 mm •...
Trykk på knappen «OK» for å bekrefte MONTERING innstillingen. Forvarmingen begynner, og kun indikatorlampen «PRE-HEATING» Normalt åpnes bordgrillens overdel til posisjon lyser. 1, 105 °. Overdelen kan ved behov åpnes til posisjon 2, 180 °, slik at den øvre og nedre Når riktig temperatur nås, avgir grillflaten danner en stor, flat grillflate.
Page 14
Trykk på knappen «OK» for å starte Bruk som åpen grill forvarming. Kun indikatorlampen «PRE- Plasser bordgrillen på et jevnt, horisontalt HEATING» lyser. og tørt underlag. Når forvarmingen er klar, høres et Når produktet er åpnet til posisjon 1, lydsignal. Indikatorlampen «PRE- feller du frem overdelen litt og trykker på...
Page 15
oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskin på øverste hylle. La brettene tørke helt før du setter dem tilbake i grillen. Tørk av bordgrillens andre flater med en ren, fuktet klut. Vanskelige flekker kan gnis bort med tørkepapir og noen dråper med matolje. Sett grillflatene tilbake i bordgrillen.
sprawności fizycznej, ZASADY BEZPIECZEŃSTWA sensorycznej lub psychicznej • Używając produktów oraz osoby, które nie używały elektrycznych, zawsze go wcześniej, o ile będą one przestrzegaj podstawowych nadzorowane lub uzyskają zasad bezpieczeństwa. wskazówki dotyczące • Przed użyciem dokładnie bezpiecznego użytkowania przeczytaj wszystkie urządzenia i rozumieją...
Page 17
niż zalecane lub sprzedawane się z nim ostrożnie. przez producenta. • Nie używaj produktu Użycie innych akcesoriów w pobliżu wody lub innych może spowodować pożar, płynów. porażenie prądem i/lub • Wyłącz urządzenie obrażenia ciała. przełącznikiem i wyjmij wtyk • Nie używaj produktu na z gniazda.
krawędziami, gdyż mogą OSTRZEŻENIE! uszkodzić nieprzywieralną • Produktu nie wolno powłokę. Używaj wyłącznie stosować z węglem łopatek i szczypiec do grilla drzewnym ani innymi wykonanych z tworzywa lub podobnymi źródłami ciepła. drewna. • Produkt w trakcie • Nie noś produktu, trzymając użytkowania jest źródłem za uchwyt.
Osadź płyty grillowe w mocowaniach przy OPIS zawiasach i dociśnij z wyczuciem przedni Przycisk blokady części dolnej brzeg każdej z płyt, aż usłyszysz kliknięcie. Przycisk blokady części górnej Następnie zamknij część górną jednym ruchem (blokada zawiasów działa tylko Otwór powietrza przy otwieraniu). Uchwyt Blokada zawiasów OBSŁUGA Górna płyta grillowa Dolna płyta grillowa...
Page 20
Połóż produkt spożywczy na płycie dolnej, Połóż produkt spożywczy na płycie dolnej zamknij część górną i naciśnij „OK”. W ciągu i zamknij część górną. Rozpocznie się trzech sekund grill automatycznie wykryje grillowanie. W trybie ręcznym wyłączone grubość produktu spożywczego i sam są funkcje wykrywania grubości wybierze odpowiedni proces grillowania.
Page 21
Wylej zawartość tacek do termoodpornej Zastosowanie jako grill otwarty miski i umyj je ręcznie ciepłą wodą Umieść grill stołowy na płaskiej, poziomej, z płynem do naczyń lub w górnym koszu suchej i termoodpornej powierzchni. zmywarki. Pozostaw do całkowitego Kiedy produkt jest otwarty w położeniu 1, wyschnięcia przed ponownym delikatnie pochyl do przodu część...
experience and knowledge if SAFETY INSTRUCTIONS they have been given • Always follow the safety supervision or instruction instructions when using concerning use of the electrical products. appliance in a safe way and • Read all the instructions understand the hazards carefully before use.
Page 23
use of other accessories can • Do not use the product result in fire, electric shock unless both grill plates are and/or personal injury. properly fitted. • Do not use the product • Never use the product for outdoors. anything other than the purpose it was designed for.
of children under eight years Warning: Hot surface. of age. • Only use the product in a well ventilated area. Leave at least TECHNICAL DATA 10–15 cm of free space on all Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output 1800 W sides to ensure the adequate Size...
Press the "OK" button to confirm the INSTALLATION setting. Preheating starts and only the status light "PRE-HEATING" goes on. The top part of the tabletop grill is normally opened to position 1, 105°. The top part can When the right temperature is reached if necessary be opened to position 2, 180°, the tabletop grill gives an audio prompt to so that the top and bottom hobs form one...
An audio prompt is given when the hinge locks. The top part can now be preheating is ready. The status light "PRE- opened to position 2, so that the top and HEATING" switches to constant and the bottom hobs form one large, flat hob. other four status lights flash in succession.
• Check that residual oil and grease in the drip trays have cooled to 40°C before taking out the trays – risk of burn injury. • Never immerse the grill in water or any other liquid. • Never use solvents or abrasive detergents.
Need help?
Do you have a question about the 008065 and is the answer not in the manual?
Questions and answers