babymoov Nutri smart Instructions For Use Manual

babymoov Nutri smart Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Nutri smart:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Návod k použití • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Notice d'utilisation • Instructions for use • Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding • Manual de instrucciones • Istruzioni d'uso
Használati útmutató •
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN - ENGLAND
Réf. : A002032
• Instruções de utilização
Designed and engineered
by Babymoov in France

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nutri smart and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for babymoov Nutri smart

  • Page 1 Návod k použití • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House 16, rue Jacqueline Auriol East Reach Designed and engineered 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - ENGLAND by Babymoov in France www.babymoov.com...
  • Page 2 IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Cette notice est consultable en ligne sur notre site internet : www.babymoov.com AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT : • Si le câble d’alimentation est endommagé, • Cet appareil est destiné à être utilisé...
  • Page 3 • Pour votre sécurité, n’utilisez que des abîmerait l’appareil. accessoires et des pièces détachées • N’utilisez pas le chauffe-biberon dans Babymoov et ne jamais démonter l’appareil. des conditions humides et ne le placez • N’utilisez plus votre appareil s’il ne pas directement sous l’eau. Ne plongez fonctionne pas correctement ou s’il est...
  • Page 4 COMPOSITION SCHÉMA GÉNÉRAL b. Cuve de chauffe a. Interface de commande f. Prise pour adaptateur allume-cigare g. Mode switch (maison / voiture) h. Cordon / bouton OFF d’alimentation  c. Anneau d’adaptation   e. Adaptateur allume-cigare  d. Panier INTERFACE DE COMMANDE 1. Chauffe à la vapeur 2.
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UTILISATION À LA MAISON : UTILISATION EN VOITURE : • Alimentation électrique : 220/240 V - 50/60 Hz. • Alimentation électrique : 12 V DC. • Puissance : 500 W. • Puissance : 100 W. • Rapidité : 2 minutes 20 pour un biberon de 250 ml. 2 minutes pour un petit pot de 250 g.
  • Page 6 2 - REMPLISSAGE DE LA CUVE • Mettez de l’eau tempérée (environ 20 °C) dans la cuve en fonction du mode de chauffe choisi et de la graduation suivante présente dans la cuve : : vapeur (45 ml max) : bain-marie (120 ml max) 45 ML Exception Petits pots de moins de 120 ml : remplissez jusqu’au niveau du contenu du petit...
  • Page 7 8  INTELLIGENT ! Le NutriSmart calcule automatiquement le temps nécessaire de chauffe en fonction du mode de chauffe, mL/g et de la température choisis. Il garde en mémoire votre dernière programmation ! Vous pouvez la modifier à tout moment en utilisant les flêches. 3 - CHAUFFAGE BIBERONS, CONTENANTS ET SACHETS DE LAIT MATERNEL •...
  • Page 8 4 - DÉPART DIFFÉRÉ (NON DISPONIBLE EN MODE VOITURE) • Vous pouvez choisir de retarder la chauffe (15 min, 30 min, 45 min, 1h, 2h… 12h). • Une fois les étapes de chauffe complétées, le bouton départ différé clignote (7). •...
  • Page 9 Détartrage: • Ne pas utiliser de produits détartrants. • Au fil des utilisations et selon la quantité d’eau utilisée, une couche de calcaire peut recouvrir la cuve. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil, détartrer la cuve régulièrement. À noter que l’indicateur d’eau insuffisante (9) s’allume lorsqu’un détartrage est nécessaire.
  • Page 10 IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. These instructions can be viewed online at: www.babymoov.com WARNINGS • If the power cable is damaged, it must be WARNING: • This appliance is intended to be used in replaced by the manufacturer, its after-...
  • Page 11 • Do not add any other substances (salt cable out of the reach of children. water, medicinal products, detergents) • For your safety, only use Babymoov to the water as this could damage accessories and spare parts and never the appliance.
  • Page 12 COMPOSITION GENERAL DIAGRAM b. Heating tank a. Control interface f. Socket for cigarette lighter adapter g. Mode switch (home/car) / h. Power cable  OFF button c. Adapter ring   e. Cigarette lighter adapter d. Basket CONTROL INTERFACE 1. Steam heating 2.
  • Page 13 TECHNICAL FEATURES FOR USE AT HOME: FOR USE IN THE CAR: • Electric power supply: 220/240 V - 50/60 Hz. • Electric power supply: 12 V DC. • Wattage: 500 W. • Wattage: 100 W. • Speed: 2 minutes 20 seconds for a 250 ml baby bottle. 2 minutes for a 250 g baby food jar.
  • Page 14 2 - FILLING THE TANK • Place warm water (around 20°C) into the tank according to the required heating method and the following graduation marks in the tank: : Steam (45 ml max) : Bain-marie (120 ml max) 45 ML Exception Baby food jars containing less than 120ml: fill to the level of the contents in the jar and disregard the graduation marks.
  • Page 15 8  INTELLIGENT! The NutriSmart automatically calculates the required heating time according to the heating method, ml/g and required temperature. It memorises your latest programme settings! You can alter these at any time using the arrows. 3 - HEATING BABY BOTTLES, CONTAINERS AND BREAST MILK POUCHES •...
  • Page 16 4 - PROGRAMMABLE START (NOT AVAILABLE IN CAR MODE) • You can choose to delay the heating process (15 mins, 30 mins, 45 mins, 1hr, 2hrs… 12hrs). • Once the heating steps are complete, the programmable start button flashes (7). •...
  • Page 17 Descaling: • Do not use descaling products. • After repeated use, and depending on the amount of water used, a layer of limescale may build up inside the tank. • Descale the tank regularly to ensure the appliance works correctly. Note that the low water level indicator (9) lights up when the appliance needs descaling.
  • Page 18 WICHTIG! BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Diese Anleitung ist online auf unserer Website abrufbar: www.babymoov.com WARNHINWEISE WARNUNG: kosten Sie selbst, um zu prüfen, ob der • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch Babybrei die richtige Temperatur hat.
  • Page 19 • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nicht in feuchten Umgebungen und halten ausschließlich Zubehör und Ersatzteile Sie ihn nicht direkt unter Wasser. Tauchen von Babymoov und nehmen Sie das Gerät Sie das Gerät nie in Wasser oder sonstige niemals selbst auseinander. Flüssigkeiten ein.
  • Page 20 AUFBAU ALLGEMEINE ÜBERSICHT b. Heizbehälter a. Bedieneroberfläche f. Anschluss für den Adapter für Zigarettenanzünder g. Betriebswahlschalter (zu Hause/ Auto) / h. Netzkabel  OFF-Taste c. Adapterring   e. Adapter für Zigarettenanzünder  d. Einsatz BEDIENEROBERFLÄCHE 1. Dampfmodus 2. Wasserbad-Modus 3. Aufwärmzeit 4. Einstellung ml/g 5.
  • Page 21 TECHNISCHE DATEN VERWENDUNG ZU HAUSE: VERWENDUNG IM AUTO: • Stromversorgung: 220/240 V - 50/60 Hz. • Stromversorgung: 12 V DC. • Leistung: 500 W. • Leistung: 100 W. • Heizdauer: 2:20 min für ein 250 ml Fläschchen. 2 min für ein 250 g Babygläschen. Universell: für alle Arten von Babyfläschchen und Babygläschen geeignet.
  • Page 22 2 - WASSERBEHÄLTER BEFÜLLEN • Füllen Sie je nach Heizmodus bis zu der im Gefäß angegebenen Füllhöhe temperiertes Wasser (ca. 20 °C) ein: : Dampf (max. 45 ml) : Wasserbad (max. 120 ml) 45 ML Ausnahme Babygläschen mit einem Inhalt von weniger als 120 ml: Füllen Sie das Wasser nur bis zum Inhalt des Gläschens, ohne die angegebene Füllhöhe zu beachten.
  • Page 23 8  INTELLIGENT! Auf Grundlage des gewählten Heizmodus, der Nahrungsmenge (ml/g) und der Temperatur berechnet der NutriSmart automatisch die erforderliche Aufwärmzeit. Im Gerätespeicher wird die letzte einprogrammierte Einstellung abgespeichert. Diese können Sie mithilfe der Pfeiltasten jederzeit verändern. 3 - FLÄSCHCHEN, NAHRUNGSBEHÄLTER UND MUTTERMILCHBEUTEL AUFWÄRMEN •...
  • Page 24 4 - STARTZEITVORWAHL (IM AUTOMODUS NICHT VERFÜGBAR) • Sie können den Start des Aufwärmzyklus um eine gewisse Zeit nach hinten verschieben (15 min, 30 min, 45 min, 1 Stunde, 2 Stunden … 12 Stunden). • Sobald alle Schritte für den Aufwärmzyklus absolviert wurden, blinkt die Taste Startzeitvorwahl (7). •...
  • Page 25 Entkalken: • Kein Entkalkungsmittel verwenden. • Nach einiger Zeit der Nutzung können sich je nach verwendeter Wassermenge Kalkablagerungen im Wasserbehälter bilden. • Für einen einwandfreien Betrieb des Fläschchenwärmers muss der Wasserbehälter regelmäßig entkalkt werden. WENN eine Entkalkung erforderlich ist, leuchtet die Anzeige Wasserstand zu niedrig (9) auf. •...
  • Page 26 BELANGRIJK! AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN OM LATER NOG EENS TE KUNNEN RAADPLEGEN. Deze handleiding is online te raadplegen op onze website: www.babymoov.com WAARSCHUWINGEN • Indien het netsnoer beschadigd is, moet WAARSCHUWING: • Dit apparaat is bestemd voor een het vervangen worden door de fabrikant,...
  • Page 27 • Voeg geen andere producten (zout water, • Gebruik alleen de accessoires en medicijnen, reinigingsmiddelen) aan reserveonderdelen van Babymoov en het water toe, want dit zou het demonteer nooit het apparaat, voor uw apparaat beschadigen.
  • Page 28 SAMENSTELLING ALGEMEEN SCHEMA b. Verwarmingsreservoir a. Bedieningsinterface f. Aansluiting voor adapter sigarettenaansteker g. Keuzeschakelaar (thuis / auto) / h. Netsnoer  OFF-knop c. Aanpasring   e. Adapter sigarettenaansteker  d. Mandje BEDIENINGSINTERFACE 1. Verwarming d.m.v. 2. Bain marie verwarmen stoom 3. Verwarmtijd 4.
  • Page 29 TECHNISCHE KENMERKEN GEBRUIK THUIS: GEBRUIK IN DE AUTO: • Netvoeding: 220/240 V - 50/60 Hz. • Netvoeding: 12 V DC. • Vermogen: 500 W. • Vermogen: 100 W. • Snelheid: 2.20 minuten voor een zuigfles van 250 ml. 2 minuten voor een potje van 250 g. Universeel: voor alle soorten zuigflessen en potjes.
  • Page 30 2 - HET VULLEN VAN HET WATERBAKJE • Giet lauw water (ca. 20 °C) in het waterbakje aan de hand van de gekozen verwarmingsmethode en de volgende graadverdeling in het waterbakje: : Stoom (max. 45 ml) : Bain marie (max. 120 ml) 45 ML Uitzondering Potjes van minder dan 120 ml: vul tot het niveau van de inhoud van het potje en...
  • Page 31 8  INTELLIGENT! De NutriSmart berekent automatisch de juiste verwarmtijd aan de hand van de gekozen verwarmingsmethode, ml/g en temperatuur. Hij slaat uw laatste programmering op in het geheugen! U kunt deze op ieder moment wijzigen met behulp van de pijlen. 3 - VERWARMING VAN ZUIGFLESSEN, BAKJES EN ZAKJES MOEDERMELK •...
  • Page 32 4 - UITGESTELDE START (NIET BESCHIKBAAR IN DE AUTO-MODUS) • U kunt ervoor kiezen het verwarmen uit te stellen (15 min, 30 min, 45 min, 1u, 2u… 12u). • Wanneer alle verwarmingsstappen zijn uitgevoerd, knippert de knop uitgestelde start (7). •...
  • Page 33 Ontkalken: • Gebruik geen ontkalkingsmiddelen. • In de loop van het gebruik en afhankelijk van de gebruikte hoeveelheid water kan er kalkaanslag in het waterbakje ontstaan. • Voor een goede werking van het apparaat moet u het waterbakje regelmatig ontkalken. Let op: de indicator onvoldoende water (9) gaat branden wanneer er ontkalkt moet worden.
  • Page 34 ¡IMPORTANTE! LÉANSE ATENTAMENTE Y CONSÉRVENSE PARA POSTERIORES CONSULTAS. Este manual puede consultarse online en nuestro sitio web: www.babymoov.com ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: • En caso de que el cable de alimentación • Este aparato está destinado a un uso esté dañado, para evitar cualquier peligro, para aplicaciones domésticas y similares...
  • Page 35 • Por su seguridad, utilice únicamente agua ya que podría dañar el aparato. accesorios y piezas de recambio Babymoov • No utilice el calientabiberones en y no desmonte nunca el aparato. condiciones de humedad ni lo coloque •...
  • Page 36 COMPOSICIÓN ESQUEMA GENERAL b. Recipiente de calentado a. Interfaz de control f. Toma para el adaptador del encendedor g. Selector de modo (casa / coche) / h. Cable de botón OFF alimentación  c. Aro de adaptación   e. Adaptador del encendedor  d.
  • Page 37 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS USO EN CASA: USO EN EL COCHE: • Alimentación eléctrica: 220/240 V - 50/60 Hz. • Alimentación eléctrica: 12 V CC. • Potencia: 500 W. • Potencia: 100 W. • Rapidez: 2,20 minutos para un biberón de 250 ml. 2 minutos para un potito de 250 g. Universal: para todo tipo de biberones y potitos.
  • Page 38 2 - LLENADO DEL RECIPIENTE • Añada agua templada (a aprox. 20 °C) en el recipiente en función del modo de calentado seleccionado y de la siguiente graduación que figura en el recipiente: : Vapor (45 ml máx.) : Baño maría (120 ml máx.) 45 ML Excepción Potitos de menos de 120 ml: llene hasta el nivel del contenido del potito sin tener...
  • Page 39 8  ¡INTELIGENTE! El NutriSmart calcula automáticamente el tiempo de calentado necesario en función del modo de calentado, de los ml/g y de la temperatura seleccionados. ¡Y memoriza su última programación! Puede modificarla en todo momento usando las flechas. 3 - CALENTADO DE BIBERONES, RECIPIENTES Y BOLSAS DE LECHE MATERNA •...
  • Page 40 4 - ACTIVACIÓN DIFERIDA (NO DISPONIBLE EN MODO COCHE) • Puede optar por diferir el calentado (15 min, 30 min, 45 min, 1 h, 2 h… 12 h). • Una vez completadas las etapas de calentado, el botón de activación diferida parpadea (7). • Pulse el botón de activación diferida (7). •...
  • Page 41 Eliminación de la cal: • No utilice productos para eliminar la cal. • Con el uso del aparato y en función de la cantidad de agua utilizada, una capa de cal puede recubrir el recipiente. • Para mantener el aparato en correcto funcionamiento, elimine la cal del recipiente regularmente. No olvide que el indicador de cantidad de agua insuficiente (9) se enciende cuando resulta necesario eliminar la cal.
  • Page 42 IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE Queste istruzioni sono consultabili on-line sul nostro sito Internet: www.babymoov.com AVVERTENZE AVVERTENZA: • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, • Questo apparecchio deve essere deve essere sostituito dal fabbricante, dal utilizzato in applicazioni domestiche...
  • Page 43 (acqua salata, medicinali, detergenti) • Per la sicurezza dell’utilizzatore, usare perché danneggerebbero l’apparecchio. solo accessori e ricambi Babymoov e non • Non utilizzare lo scaldabiberon in condizioni smontare mai l’apparecchio. umide e non metterlo direttamente sotto •...
  • Page 44 COMPOSIZIONE SCHEMA GENERALE b. Vaschetta di riscaldamento a. Interfaccia di comando f. Presa per adattatore accendisigari g. Selettore di modalità (casa / h. Cavo auto) / tasto OFF di alimentazione  c. Anello adattatore   e. Adattatore accendisigari  d. Cestello INTERFACCIA DI COMANDO 1.
  • Page 45 CARATTERISTICHE TECNICHE UTILIZZO A CASA: UTILIZZO IN AUTO: • Alimentazione elettrica: 220/240 V - 50/60 Hz. • Alimentazione elettrica: 12 V DC. • Potenza: 500 W. • Potenza: 100 W. • Rapidità: 2 minuti e 20 secondi per un biberon da 250 ml. 2 minuti per un omogeneizzato da 250 g.
  • Page 46 2 - RIEMPIMENTO DELLA VASCHETTA • Mettere acqua temperata (circa 20 °C) nella vaschetta in funzione della modalità di riscaldamento scelta e della seguente graduazione presente nella vaschetta: : Vapore (max 45 ml) : Bagnomaria (max 120 ml) 45 ML Eccezione Omogeneizzati di meno di 120 ml: riempire fino al livello del contenuto dell’omogeneizzato e non seguire la graduazione.
  • Page 47 8  INTELLIGENTE! Il NutriSmart calcola automaticamente il tempo necessario per il riscaldamento in funzione dalla modalità di riscaldamento, mL/g e della temperatura scelte. Tiene in memoria l’ultima programmazione! La si può modificare in qualsiasi momento utilizzando le frecce. 3 - RISCALDAMENTO BIBERON, CONTENITORI E SACCHETTI DI LATTE MATERNO •...
  • Page 48 4 - AVVIO RITARDATO (NON DISPONIBILE IN MODALITÀ AUTO) • Si può scegliere di ritardare il riscaldamento (15 min, 30 min, 45 min, 1h, 2h… 12h). • Una volta completate tutte le fasi di riscaldamento, il tasto avvio ritardato lampeggia (7). •...
  • Page 49 Decalcificazione: • Non utilizzare prodotti decalcificanti. • Nel corso dell’utilizzo e secondo la quantità d’acqua utilizzata, uno strato di calcare può ricoprire la vaschetta. • Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, decalcificare regolarmente la vaschetta. N.B.: l’indicatore di acqua insufficiente (9) si accende quando è necessaria una decalcificazione. •...
  • Page 50 FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI MEGTEKINTÉSRE! Ez a tájékoztató online elérhető a weboldalunkon: www.babymoov.com FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS: • Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése • A készüléket háztartási és azzal érdekében a gyártóval, a szervizzel egyenértékű felhasználásra tervezték, vagy hasonló...
  • Page 51 • Ne adjon más anyagot (sós vizet, • Az Ön biztonsága érdekében csak gyógyszereket, tisztítószereket) a vízhez, Babymoov tartozékokat és alkatrészeket mert ez károsíthatja a készüléket! használjon, és soha ne szerelje szét • Ne használja nedves körülmények a készüléket! •...
  • Page 52 ÖSSZETÉTEL ÁTTEKINTŐ RAJZ b. A melegítő tartálya a. Kezelőszerv f. Szivargyújtó adapter aljzat g. Üzemmód-váltás (otthoni/ autóban) / h. Betápláló kábel  OFF gomb c. Illesztő gyűrű   e. Szivargyújtó adapter  d. Kosár KEZELŐSZERV 1. Melegítés gőzzel 2. Melegítés vízfürdővel 3. Melegítési idő 4.
  • Page 53 MŰSZAKI JELLEMZŐK OTTHONI HASZNÁLAT: HASZNÁLAT AUTÓBAN: • Áramellátás: 220/240 V - 50/60 Hz. • Áramellátás: 12 V DC. • Teljesítmény: 500 W. • Teljesítmény: 100 W. • Gyorsaság: 250 ml-es cumisüveg esetén 2 perc 20. 250 g-os bébiétel esetén 2 perc. Univerzális: bármely típusú...
  • Page 54 2 - A TARTÁLY FELTÖLTÉSE • Tegyen meleg (kb. 20 °C-os) vizet a tartályba, a választott melegítési módtól és a tartályban található beosztástól függően: : Gőzfürdő (max. 45 ml) : Vízfürdő (max. 120 ml) 45 ML Kivétel 120 ml-nél kisebb bébiételek esetén töltse fel vízzel a bébiétel tartalmának szintjéig, és ne kövesse a beosztást! 120 ML 10 perc...
  • Page 55 8  INTELLIGENS! A NutriSmart automatikusan kiszámítja a kiválasztott melegítési módban, ml/g és hőmérséklet alapján szükséges melegítési időt. A készülék emlékszik az utolsóként beállított programra. A programot a nyilak segítségével bármikor megváltoztathatja. 3 - CUMISÜVEGEK, TÁROLÓEDÉNYEK ÉS ANYATEJTÁROLÓ TASAKOK MELEGÍTÉSE • Akár a gőzzel működő melegítőről (1) (cumisüvegek/ bébiételek), akár vízfürdőről legyen szó (2) (anyatej / olvasztás), a nyilak segítségével meg kell adnia (8): : a tartályban levő...
  • Page 56 4 - KÉSLELTETETT INDÍTÁS (AUTÓ ÜZEMMÓDBAN NEM ÉRHETŐ EL) • Késleltetni lehet a melegítést (15 perc, 30 perc, 45 perc, 1 óra, 2 óra… 12 óra). • A melegítési szakaszok befejeződése után a késleltetett indítás gomb villogni kezd (7). • Nyomja meg a késleltetett indítás gombot! (7). •...
  • Page 57 Vízkőmentesítés: • Ne használjon vízkőoldót! • Idővel és a felhasznált víz mennyiségétől függően a tartályt vízkőréteg boríthatja be. • A készülék megfelelő működése érdekében rendszeresen vízkőmentesítse a tartályt! MEGJEGYZÉS: a túl alacsony vízszintet jelző lámpa (9) kigyullad, ha vízkőmentesítésre van szükség. •...
  • Page 58 ‫مالحظة مهمة! الرجاء قراءة هذه النشرة بعناية واالحتفاظ بها لمراجعتها الح ق ً ا. يمكن االطالع على هذه‬ www.babymoov.com :‫النشرة من اإلنترنت على موقعنا اإللكتروني‬ ‫تحذيرات‬ :‫تحذير‬ : ‫انتبه‬ • NUTRISMART...
  • Page 59 ‫تعليمات السالمة الواجب احترامها‬ :‫االستعمال في السيارة‬ • NUTRISMART...
  • Page 60 ‫األجزاء‬ ‫مخطط عام‬ ‫واجهة التحكم‬ • NUTRISMART...
  • Page 61 ‫المواصفات الفنية‬ :‫االستعمال في السيارة‬ :‫االستعمال في المنزل‬ .‫• التيار الكهربائي: 21 فولت تيار مباشر‬ .‫• التيار الكهربائي: 022/042 فولت - 05/06 هرتز‬ .‫• القدرة: 001 وات‬ .‫• القدرة: 005 وات‬ .‫• السرعة: دقيقتان و02 لقنينة رضاعة بسعة 052 مل‬ .‫دقيقتان...
  • Page 62 ‫-2 ملء الحوض‬ • ‫54 مل‬ ‫021 مل‬ ‫إشارة صوتية‬ ‫01 دقائق‬ 5x ‫إشارة صوتية‬ • • • • • NUTRISMART...
  • Page 63 !‫جهاز ذكي‬ ‫ تلقائي ا ً مدة التسخين الضرورية حسب نمط التسخين المستخدم والكمية مل/غ ودرجة الحرارة المختارة. ويحتفظ في الذاكرة بآخر برمجة! يمكنك‬NutriSmart ‫يحسب جهاز‬ .‫تعديلها في أي وقت باستخدام األسهم‬ ‫-3 تسخين قنينات الرضاعة وحاويات وأكياس حليب األم‬ •...
  • Page 64 (‫4 - التسخين المؤجل )غير متوفر بنمط السيارة‬ • • • • • • ‫-5 الحفاظ على درجة الحرارة‬ .(‫مالحظة مهمة: تعمل وظيفة الحفاظ على درجة الحرارة بنمط الحمام المائي فقط )ال يوصى باستخدامها بنمط السيارة‬ • • • • •...
  • Page 65 :‫إزالة التكلس‬ • • • • ‫جدول األعطال‬ ‫الحل‬ ‫األسباب املحتملة‬ ‫املشكالت‬ ‫ال يسخن أو ال يسخن مبا فيه كفاية‬ ‫ال ييضء‬ ‫جدول مطابقة القيم‬ ‫االستعامل يف املنزل‬ ‫االستعامل يف السيارة‬ ‫مل‬ ‫دقيقة‬ ‫مل‬ ‫دقيقة‬ 1.25 1.40 2.15 2.20 20 °C 20 °C 2.40 2.25...
  • Page 66 IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. Estas instruções estão disponíveis online no nosso sítio web: www.babymoov.com AVISOS AVISO: • Se o cabo de alimentação estiver danificado, • Este aparelho destina-se a ser utilizado deve ser substituído pelo fabricante, pelo em aplicações domésticas e similares...
  • Page 67 • Não utilizar o aquecedor de biberões acessórios e peças sobressalentes em condições húmidas ou colocá-lo Babymoov e nunca desmontar o aparelho. diretamente debaixo de água. Nunca • Não utilizar o seu aparelho se este não mergulhar o aparelho em água ou funcionar corretamente ou se estiver qualquer outro líquido.
  • Page 68 COMPOSIÇÃO ESQUEMA GERAL b. Recipiente de aquecimento a. Interface de comando f. Tomada para adaptador de isqueiro g. Seletor de modo (casa / h. Cabo automóvel) / de alimentação  c. Anel adaptador   botão OFF e. Adaptador de isqueiro  d. Cesto INTERFACE DE COMANDO 1.
  • Page 69 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS USO EM CASA USO NO AUTOMÓVEL: • Alimentação elétrica: 220/240 V - 50/60 Hz. • Alimentação elétrica: 12 V DC. • Potência: 500 W. • Potência: 100 W. • Rapidez: 2 minutos e 20 segundos para um biberão de 250 ml. 2 minutos para um boião de 250 g.
  • Page 70 2 - ENCHIMENTO DO RECIPIENTE • Colocar água temperada (aprox. 20 °C) no recipiente em função do modo de aquecimento selecionado e da graduação seguinte indicada no recipiente: : Vapor (no máx. 45 ml) : Banho-maria (no máx. 120 ml) 45 ML Exceção Boiões com menos de 120 ml: encher até...
  • Page 71 8  INTELIGENTE! O NutriSmart calcula automaticamente o tempo de aquecimento necessário com base no modo de aquecimento, ml/g e temperatura selecionados. Guarda em memória a sua última programação! Pode alterá-la a qualquer momento utilizando as setas. 3 - AQUECIMENTO DE BIBERÕES, RECIPIENTES E SAQUETAS DE LEITE MATERNO •...
  • Page 72 4 - INÍCIO DIFERIDO (NÃO DISPONÍVEL EM MODO AUTOMÓVEL) • Pode optar por diferir o aquecimento (15 min, 30 min, 45 min, 1h, 2h… 12h). • Uma vez concluídas as etapas de aquecimento, o botão de início diferido pisca (7). •...
  • Page 73 Descalcificação: • Não usar produtos descalcificantes. • À medida das utilizações e dependendo da quantidade de água utilizada, uma camada de calcário pode cobrir o recipiente. • Para assegurar o bom funcionamento do aparelho, descalcificar o recipiente regularmente. Por favor, note que o indicador de água insuficiente (9) acende quando é...
  • Page 74 UPOZORNĚNÍ! POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A ULOŽTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Tento návod lze zobrazit on-line na našich internetových stránkách: www.babymoov.com UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: • V případě poškození napájecího kabelu • Tento přístroj je určen k použití v ho nechte vyměnit výrobcem, jeho domácnosti a na podobných místech,...
  • Page 75 • V zájmu vlastní bezpečnosti používejte mohlo dojít k poškození přístroje. pouze doplňky a náhradní díly • Ohřívač kojeneckých láhví nepoužívejte značky Babymoov a přístroj se nikdy nepokoušejte rozebrat. ve vlhkém prostředí a nevystavujte ho přímému působení vody. Přístroj nikdy •...
  • Page 76 SLOŽENÍ OBECNÉ SCHÉMA b. Ohřívací nádoba a. Ovládací rozhraní f. Zástrčka pro adaptér do auta g. Přepínání (domácnost/ automobil) / tlačítko h. Napájecí kabel  vypnutí OFF c. Adaptační vložka   e. Adaptér do auta  d. Košík OVLÁDACÍ ROZHRANÍ 1. Ohřívání párou 2.
  • Page 77 TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÍ DOMA: POUŽITÍ V AUTĚ: • Elektrické napájení: 220/240 V - 50/60 Hz. • Elektrické napájení: 12 V DC • Výkon: 500 W • Výkon: 100 W • Rychlost: 2 minuty 20 pro láhev 250 ml. 2 minuty pro mističku 250 g. Univerzální: pro všechny typy kojeneckých láhví...
  • Page 78 2 - NAPLNĚNÍ OHŘÍVACÍ NÁDOBY • Naplňte ohřívací nádobu vlažnou vodou (o teplotě přibližně 20 °C) v množství podle způsobu ohřívání a podle rysek na nádobě: : Ohřívání v páře (max. 45 ml) : Ohřívání ve vodní lázni (max. 120 ml) 45 ML Výjimka Mističky o obsahu do 120 ml: naplňte nádobu vodou až...
  • Page 79 8  CHYTRÉ! NutriSmart automaticky vypočte dobu nutnou na ohřátí podle zvoleného způsobu ohřevu, ml/g a teploty. K tomu si pamatuje vaše poslední nastavení! Pomocí šipek ho můžete kdykoli změnit. 3 - OHŘÍVÁNÍ LÁHVÍ, NÁDOB A SÁČKŮ S MATEŘSKÝM MLÉKEM • Bez ohledu na to, zda zvolíte ohřívání v páře (1) (láhve / mističky s výživou) nebo ve vodní lázni (2) (mateřské mléko / rozmrazování), musíte pomocí...
  • Page 80 4 - NAČASOVANÉ SPUŠTĚNÍ (NENÍ K DISPOZICI V REŽIMU „AUTOMOBIL“) • Máte možnost opozdit začátek ohřívání (o 15 min, 30 min, 45 min, 1 hod., 2 hod.… 12 hod.). • Po provedení všech etap nastavení ohřívání začne blikat tlačítko načasování spuštění (7). •...
  • Page 81 Odstranění vodního kamene • Nepoužívejte prostředky na odstranění vodního kamene. • Po určité době používání a v závislosti na množství použité vody se může ohřívací nádoba pokrýt vrstvou vápence. • Pro řádné fungování přístroje je důležité pravidelně odstraňovat usazený vodní kámen. Upozornění: ukazatel nedostatečného množství...
  • Page 82 IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI- LE PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ULTERIOR. Aceste instrucțiuni pot fi consultate online, pe site-ul nostru de internet: www.babymoov.com AVERTISMENTE • În cazul în care cablul de alimentare este AVERTISMENT: • Acest aparat este destinat utilizării în mediul deteriorat, acesta trebuie să...
  • Page 83 • Pentru siguranța dumneavoastră, sărată, medicamente, detergenți) în apă, nu utilizați decât accesorii și piese de deoarece aparatul se va deteriora. schimb Babymoov și nu demontați • Nu utilizați dispozitivul de încălzire a niciodată aparatul. biberoanelor în condiții de umiditate și nu îl •...
  • Page 84 ALCĂTUIRE SCHEMĂ GENERALĂ b. Cuvă de încălzire a. Interfață de comandă f. Portul adaptorului pentru bricheta auto g. Buton de comutare a modului (acasă/ h. Cablu de alimentare  autovehicul)/ buton c. Garnitură OFF (Oprire) de adaptare   e. Adaptor pentru d.
  • Page 85 CARACTERISTICI TEHNICE UTILIZAREA ACASĂ: UTILIZAREA ÎN AUTOVEHICUL: • Alimentare cu energie electrică: 220/240 V – 50/60 Hz. • Alimentare cu energie electrică: 12 V c.c. • Putere: 500 W. • Putere: 100 W. • Rapiditate: 2 minute și 20 de secunde pentru un biberon de 250 ml.
  • Page 86 2 - UMPLEREA CUVEI • Puneți apă călduță (în jur de 20 °C) în cuvă, în funcție de modul de încălzire ales și de gradația următoare afișată în cuvă: : Vapori (45 ml max.) : Bain-marie (120 ml max.) 45 ML Excepție Vasele de mâncare mai mici de 120 ml: umpleți până...
  • Page 87 8  INTELIGENT! Dispozitivul NutriSmart calculează automat timpul necesar de încălzire în funcție de modul de încălzire, de opțiunea ml/g și de temperatura aleasă. Acesta păstrează în memorie ultima dumneavoastră programare! O puteți modifica în orice moment utilizând săgețile. 3 - ÎNCĂLZIREA BIBEROANELOR, A RECIPIENTELOR ȘI PUNGILOR DE LAPTE MATERN •...
  • Page 88 4 - PORNIREA TEMPORIZATĂ (NEDISPONIBILĂ ÎN MODUL AUTOVEHICUL) • Puteți alege să amânați încălzirea (15 min, 30 min, 45 min, 1 h, 2 h… 12 h). • După ce etapele de încălzire sunt finalizate, butonul de pornire temporizată luminează intermitent (7). •...
  • Page 89 Îndepărtarea depunerilor de calcar: • Nu utilizați produse detartrante. • În cursul utilizării și în funcție de cantitatea de apă utilizată, cuva se poate acoperi cu un strat de calcar. • Pentru buna funcționare a aparatului, curățați regulat cuva de calcar. Trebuie să rețineți că indicatorul de apă insuficientă (9) se aprinde dacă...
  • Page 90 WAŻNE! INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. Niniejsza instrukcja jest dostępna online na naszej stronie internetowej: www.babymoov.com OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE: • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, • Urządzenie jest przeznaczone do użytku powinien zostać wymieniony przez domowego i temu podobnych, na przykład: producenta, serwis posprzedażowy lub...
  • Page 91 • Dla własnego bezpieczeństwa należy (solanki, lekarstw, detergentów) do wody, używać wyłącznie akcesoriów i części ponieważ może to uszkodzić urządzenie. zamiennych Babymoov i nigdy nie • Nie należy używać podgrzewacza do rozbierać urządzenia. butelek w wilgotnych warunkach ani • Nie należy używać urządzenia, jeśli nie wkładać...
  • Page 92 BUDOWA SCHEMAT OGÓLNY b. Zbiornik podgrzewający a. Panel sterowania f. Gniazdo adaptera do zapalniczki g. Przełącznik trybu (dom/samochód) h. Przewód zasilania  / przycisk OFF c. Pierścień adaptacyjny   e. Adapter do zapalniczki  d. Koszyk PANEL STEROWANIA 1. Podgrzewanie parą wodną 2.
  • Page 93 PARAMETRY TECHNICZNE UŻYTKOWANIE W DOMU: UŻYTKOWANIE W SAMOCHODZIE: • Zasilanie elektryczne: 220/240 V – 50/60 Hz. • Zasilanie elektryczne: 12 V DC • Moc: 500 W • Moc: 100 W • Szybkość podgrzewania: 2 minuty i 20 sekund w przypadku butelki o pojemności 250 ml 2 minuty w przypadku słoiczka o pojemności 250 g.
  • Page 94 2 – NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA • Wlej do zbiornika letnią wodę (około 20 °C) w zależności od wybranego trybu podgrzewania i następującej podziałki znajdującej się w zbiorniku: : Para (maks. 45 ml) : Kąpiel wodna (maks. 120 ml) 45 ML Wyjątek Słoiczki o pojemności mniejszej niż...
  • Page 95 8  INTELIGENTNE URZĄDZENIE! Urządzenie NutriSmart oblicza automatycznie czas podgrzewania w zależności od wybranego trybu podgrzewania, ml/g i temperatury. Zapisuje w pamięci ostatnie ustawienia! W każdej chwili można je zmodyfikować poprzez użycie strzałek. 3 – PODGRZEWANIE BUTELEK, POJEMNIKÓW I WORECZKÓW Z MLEKIEM MATKI •...
  • Page 96 4 – OPÓŹNIONY START (NIEDOSTĘPNY W TRYBIE "SAMOCHÓD") • Możesz opóźnić podgrzewanie (o 15 min, 30 min, 45 min, 1 godz., 2 godz., [...], 12 godz.). • Kiedy wszystkie etapy podgrzewania zostaną ukończone, przycisk opóźnionego startu będzie migał (7). • Naciśnij przycisk opóźnionego startu (7). •...
  • Page 97 Odkamienianie: • Nie używać środków do usuwania kamienia. • W miarę używania urządzenia i w zależności od ilości używanej wody w zbiorniku może zebrać się osad wapienny. • Aby urządzenie działało prawidłowo należy regularnie odkamieniać zbiornik. NALEŻY mieć na uwadze, że kiedy potrzebne jest odkamienianie, włącza się...
  • Page 98 VIGTIGT! SKAL LÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL SENERE OPSLAG. Denne brugsanvisning kan ses online på vores hjemmeside: www.babymoov.com ADVARSLER • Hvis strømkablet er beskadiget, skal ADVARSEL: • Dette apparat er beregnet til brug i det udskiftes af producenten, dennes hjemmet og lignende steder såsom: eftersalgsservice eller af personer med lignende kvalifikationer for at undgå...
  • Page 99 • Af sikkerhedsmæssige årsager må (saltvand, medicin, rengøringsmidler), da du kun anvende tilbehør og reservedele det kan beskadige apparatet. fra Babymoov og i øvrigt aldrig • Brug ikke sutteflaskevarmeren i fugtige afmontere apparatet. • Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer omgivelser og sæt den ikke direkte under...
  • Page 100 SAMMENSÆTNING GENEREL OVERSIGT b. Varmebeholder a. Betjeningspanel f. Stik til cigartænderadapter g. Omskifter (hjem/ bil) / OFF-knap h. Strømkabel  c. Adapterring   e. Cigartænderadapter  d. Kurv BETJENINGSPANEL 1. Opvarmning ved dampbad 2. Opvarmning ved vandbad 3. Varmetid 4. Indstilling ml/g 5.
  • Page 101 TEKNISKE SPECIFIKATIONER BRUG I HJEMMET: BRUG I BILEN: • Strømforsyning: 220/240 V - 50/60 Hz. • Strømforsyning: 12 V DC. • Effekt: 500 W. • Effekt: 100 W. • Hastighed: 2 minutter og 20 sekunder for en sutteflaske på 250 ml. 2 minutter for et lille glas på...
  • Page 102 2 - OPFYLDNING AF BEHOLDEREN • Hæld lunkent vand (ca. 20 °C) i beholderen afhængig af den valgte varmemetode og den følgende gradinddeling, som er vist i kurven: : Dampbad (maks. 45 ml) : Vandbad (maks. 120 ml) 45 ML Undtagelse Små...
  • Page 103 8  SMART! NutriSmart beregner automatisk den nødvendige opvarmningstid afhængig af den valgte opvarmningsmetode, ml/g og den valgte temperatur. Den gemmer det sidste program i hukommelsen! Du kan til enhver tid ændre program ved hjælp af pilene. 3 - OPVARMNING AF SUTTEFLASKER, BEHOLDERE OG POSER MED MODERMÆLK •...
  • Page 104 4 - FORSINKET START (IKKE DISPONIBEL VED BRUG I BIL) • Du kan vælge at forsinke opvarmningen (15 minutter, 30 minutter, 45 minutter, 1 time, 2 timer… 12 timer). • Når opvarmningstrinnene er færdige, begynder knappen til forsinket start at blinke (7). •...
  • Page 105 Afkalkning: • Brug ikke afkalkningsmidler. • Med tiden og afhængig af den mængde vand, der anvendes, kan der dannes et lag af kalk inde i beholderen. • For at apparatet skal kunne fungere korrekt, skal beholderen afkalkes med jævne mellemrum. BEMÆRK, at indikatoren for utilstrækkelig vandmængde (9) tænder, når der er behov for afkalkning.
  • Page 108 * Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l’adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.

This manual is also suitable for:

A002032

Table of Contents

Save PDF