Download Print this page
Sauder 409732 Assembly Instructions Manual

Sauder 409732 Assembly Instructions Manual

Entertainment credenza

Advertisement

Quick Links

DO NOT RETURN YOUR UNIT TO THE STORE
Contact us fi rst
NE PAS RAPPORTER L'ÉLÉMENT AU MAGASIN
Nous contacter en premier
NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA
Comuníquese con nosotros primero
www.sauder.com
For immediate service, our website is available
24 hours a day, 7 days a week
to order replacement parts, access assembly tips,
register your product, and view Sauder products.
Mon-Fri - 9am-5:30pm ET
United States and Canada (except holidays)
Consumer Services 1-800-523-3987
Pour obtenir une service immédiate, notre site Internet
est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7,
pour commander des pièces de rechange,
des conseils d'assemblage, enregistrer tout produit
ou visualiser des produits Sauder.
Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 30
(heure normale de l'est)
Aux États-Unis et au Canada (sauf jours fériés)
Services aux consommateurs 1-800-523-3987
Para el servicio inmediata, nuestro sitio Web está
disponible las 24 horas al día,
7 días a la semana para pedir piezas de repuesto,
consejos de ensamblaje, registrar su producto y
ver los productos Sauder.
De lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m. (hora del este)
Estados Unidos y Canadá (salvo días festivos)
Servicios del consumidor 1-800-523-3987
Most replacement parts ship from our
facility in one or two business days.
Les pièces de rechange sont, pour la plupart, expédiées de
notre établissement dans les un à deux jours ouvrables.
La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde
nuestra instalación en uno o dos días laborables.
register your new purchase online
www.sauder.com
409732
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage
Instrucciones de Ensamblaje
Entertainment Credenza
Meuble Télévision/Vidéo/Stéréo
Centro de Entretenimiento
The Shoal Collection
La Collection Shoal
La Colección Shoal
NOTE
This instruction booklet contains important safety information.
Please read and keep for future reference.
REMARQUE
Ce manuel d'instructions contient d'importantes informations relatives à la
sécurité. À lire et conserver pour toute référence future.
NOTA
Este folleto de instrucciones contiene información importante sobre la
seguridad. Por favor lea y guárdelo para referencia en
el futuro.
Lot #: 337264
Date Purchased: ____________
02 / 04 / 11

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sauder 409732

  • Page 1 For immediate service, our website is available 24 hours a day, 7 days a week to order replacement parts, access assembly tips, register your product, and view Sauder products. Mon-Fri - 9am-5:30pm ET United States and Canada (except holidays) Consumer Services 1-800-523-3987 Pour obtenir une service immédiate, notre site Internet...
  • Page 2 • Verifi que el tamaño y peso del televisor. ¡Compárelo al diagrama abajo - antes de comenzar el ensamblaje! • Esta unidad Sauder está diseñada para ser usada con televisores cuyo peso sea inferior a 31.75 kg. Nunca la use para un televisor demayor peso.
  • Page 3 DEVANT DE TIROIR - 1 ARRIÈRE DE TIROIR - 1 CÔTÉ DROIT DE TIROIR - 1 FOND DE TIROIR - 1 CARA DE CAJÓN - 1 DORSO DE CAJÓN - 1 LADO DERECHO DE CAJÓN - 1 FONDO DE CAJÓN - 1 409732...
  • Page 4 CLIP - 4 FOOT - 1 PULL - 1 FOOT BASE - 1 CLIP - 4 PIED - 1 POIGNÉE - 1 BASE DE PIED - 1 GRAPA - 4 PATA - 1 TIRADOR - 1 BASE DE PATA - 1 409732...
  • Page 5 TIP SHOWN ACTUAL SIZE POINTE GRANDEUR NATURE NO. 2 PHILLIPS SCREWDRIVER PUNTA MOSTRADA EN TAMAÑO REAL TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME PHILLIPS n°2 DESTORNILLADOR PHILLIPS (CRUZ) No. 2 STRAIGHT EDGE SCREWDRIVER HAMMER TOURNEVIS À POINTE DROITE MARTEAU DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA MARTILLO 409732...
  • Page 6 éviter d’endommager l’élément ou le sol. evitar rayar la unidad o el piso.  To begin assembly, push a SAUDER  Pour commencer l’assemblage,  Para comenzar el ensamblaje, empuje ®...
  • Page 7  Turn twelve CAM SCREWS (Y) into  Faire tourner douze VIS  Atornille doce BIELAS DE the LEGS (L and M). D’EXCENTRIQUE (Y) dans les EXCÉNTRICO (Y) dentro de las PIEDS (L et M). PATAS (L y M). www.sauder.com/services 409732...
  • Page 8 "CABINET LEFT" for easy D’ÉLÉMENT ont une inscription tienen la inscripción “CABINET identifiacation. “CABINET RIGHT” (droite) et une RIGHT” (derecho) y la inscripción inscription “CABINET LEFT” (gauche) “CABINET LEFT” (izquierdo) para pour faciliter leur identification. identificarlos fácilmente. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 9  Fixer les PIEDS (L et M) aux  Fije las PATAS (L y M) a los ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXTREMOS (A y B). Apriete seis CAMS. EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 10 Borde con acabado Finished edge Chant fi ni Borde con acabado Unfi nished surface Surface non fi nie Superfi cie sin acabado How to use the SAUDER Utilisation de la FIXATION Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK ® FASTENER TWIST-LOCK ®...
  • Page 11 BOTTOM (F2). Use four BLACK et B) au DESSOUS (F2). Utiliser quatre EXTREMOS (A y B) al FONDO (F2). 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (MM). VIS NOIRES TÊTE PLATE Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS 48 mm (MM). DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (MM). www.sauder.com/services 409732...
  • Page 12 EXTREMO (R) a los EXTREMOS (A SCREWS in the ENDS. rainure des MOULURES sur les têtes y B). Alinee la ranura de las des VIS dans les EXTRÉMITÉS. MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 13  Fixer les PIEDS (L et M) aux  Fije las PATAS (L y M) a los ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXTREMOS (A y B). Apriete seis CAMS. EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 14 B) and UPRIGHTS (C and D). Fasten EXTRÉMITÉS (A et B) et aux EXTREMOS (A y B) y a los eight TWIST-LOCK® FASTENERS. MONTANTS (C et D). Serrer huit PARALES (C y D). Apriete ocho FIXATIONS TWIST-LOCK®. SUJETADORES TWIST-LOCK®. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 15 REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à NOTA: Hay perforaciones provistas l’ARRIÈRE. Découper avec précaution para el acceso a través del DORSO. les trous nécessaires. Cuidadosamente corte los agujeros requeridos. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 16 Les ajustements au PIED completo del tornillo de la PATA. standing upright. se feront une fois que l’unité sera à la Se realizarán ajustes a la PATA después verticale. de que la unidad esté en posición vertical. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 17 DOOR (I2). Use eight SILVER 5/8" deux CHARNIÈRES (GG) à chaque BISAGRAS (GG) a cada PUERTA (I2). FLAT HEAD SCREWS (PP). PORTE (I2). Utiliser huit VIS ARGENTÉES Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS DE TÊTE PLATE 16 mm (PP). CABEZA PERDIDA de 16 mm (PP). www.sauder.com/services 409732...
  • Page 18 PUERTA por DESSOUS (F2) et le MONTANT (D). donde hace contacto con el FONDO (F2) y el PARAL (D).  Répéter cette étape pour l’autre.  Repita este paso para la otra PUERTA. PORTE. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 19 UPRIGHTS when the DOORS are surface externe des MONTANTS lorsque hasta quedar completamente a ras con closed. les PORTES sont fermées. la superficie exterior de los PARALES cuando las PUERTAS se cierran. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 20 CAJÓN (P y S) hasta que el borde del even with the SIDES. que le chant de l’ARRIÈRE soit à fleur DORSO esté nivelado con los LADOS. des CÔTÉS. *U.S. Patent No. 6,413,007 * No. de Pantente EE.UU. 6,413,007 * Brevet État Unis n° 6.413.007 www.sauder.com/services 409732...
  • Page 21 NOTE: The CLIPS should set in about 1” from the DRAWER SIDES. REMARQUE : Les CLIPS devraient NOTA: Las GRAPAS deben colocarse être situés environ 25 mm des CÔTÉS aproximadamente a 25 mm de los DE TIROIR. LADOS DEL CAJÓN. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 22  Fixer une POIGNÉE (LL) sur le  Fije un TIRADOR (LL) a la CARA DE DEVANT DE TIROIR (N). Utiliser deux VIS CAJÓN (N). Utilice dos TORNILLOS ARGENTÉES À MÉTAUX 19 mm (OO). PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (OO). www.sauder.com/services 409732...
  • Page 23 NOTA: Esta etiqueta es permanente e produit. Une fois apposée ne pas essayer de intencionada a durar por la vida del producto. la retirer Una vez aplicada, no intente quitarla.  www.sauder.com/services 409732...
  • Page 24 Esto completa el ensamblaje. Limpie con or a damp cloth. Wipe dry. Ceci complète l’assemblage. Pour su pulimento para muebles preferido o nettoyer, utiliser l’encaustique pour un paño húmedo. Seque con un paño. meubles préférée ou un chiffon humide. Essuyer. www.sauder.com/services 409732...
  • Page 25: Year Limited Warranty

    La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement...
  • Page 26 • Physical injury. Furniture can be very • Do not push furniture, especially on a heavy. carpeted fl oor. Have a friend help you lift the item and set it in place. 409732...
  • Page 27 • Blessure physique. Le mobilier peut déplacer le mobilier. pas équipé. être très lourd. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place. 409732...
  • Page 28 Certifi cate of Conformity 1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking Product identifi ed by this Instruction Book. 2. This certifi cate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).