Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Robland LBM

  • Page 1: Table Of Contents

    EG verklaring van overeenstemming Inleiding Bij het bestellen van wisselstukken Veiligheids- en onderhoudsvoorschriften Restgevaren Gebruiksaanwijzingen Verboden toepassingen Soorten gereedschap Algemene afmetingen LBM Technische gegevens LBM Lijst elektrische onderdelen Transport en inbedrijfstelling Elektrische aansluiting Stof- en spaanafzuiging Werkingsprincipes Wisselen van gereedschap...
  • Page 2: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    La conception de cette machine a été basé sur les normes européennes harmonisées suivantes : EN 13857 :2008 / EN 13850 :2008 / EN 60204-1 :2006 Serie LBM Langgatboor 26KL10000-26KL20000 / Mortaiseuse / Morticing unit / Langlochbohrmaschine Gert Muijs...
  • Page 3: Inleiding

    • stuknummer en aantal • uw bestelreferentie en correct leveringsadres. Voor uw veiligheid en de levensduur van de machine: gebruik enkel originele Robland onderdelen! Veiligheids- en onderhoudsvoorschriften Het werken met houtbewerkingsmachines is aangenaam werk dat u beslist veel vreugde schenkt. De bediening ervan vereist echter voortdurende oplettendheid en voorzichtigheid.
  • Page 4: Restgevaren

    • gevaar voor de gezondheid bij kunststoffen waarbij tijdens de bewerking gevaarlijke stoffen kunnen vrijkomen. • gevaren door wijzigingen aan de machine die niet door geautoriseerd personeel zijn uitgevoerd. • gevaar voor machine, werktuig en veiligheidsuitrustingen bij zwenken van het werktuig bij lopende machine. V0517 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 5: Gebruiksaanwijzingen

    • Beweeg zelf en beweeg het werkstuk gecontroleerd en veilig. • Buig u niet over de lopende machine. • Gebruik geen overmatige kracht om een bewerking uit te voeren. • Werk niet wanneer u onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. LBM V0517 Deutsch English Français...
  • Page 6: Verboden Toepassingen

    - Risico op verwondingen tijdens het vervangen en monteren van werktuigen. (snijwonden door contact met de messen) - Verbrijzeling van de vingers. - Gezondheidsrisico’s door langdurige inademing van stofdeeltjes, vooral van eik, beuk en bepaalde exotische houtsoorten. - Doofheid door langdurige blootstelling aan lawaai. V0517 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 7: Soorten Gereedschap

    Respecteer de minimale klemlengte (k). Deze wordt bepaald volgens de schachtdiameter (S), waarvoor: k = S x 2 bij ø10mm < S < ø25mm k ≥ 20mm bij S ≤ ø10mm Algemene afmetingen LBM LBM V0517 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 8 12. handwiel hoogteregeling 2. hoofdschakelaar 8. hendel lateraal 13. klemming handwiel 3. noodstop 4. start-stop schakelaar 9. hendel diepte 14. aflezing hoogte (OPTIE) 5. draaischakelaar (ENKEL MONO) 10. klemming diepte 15. afdekkap motor Fig.1 V0517 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 9: Technische Gegevens Lbm

    Technische gegevens LBM Gewicht (netto) 195 kg Spanning 230 V driefasig - triphasé 400 V driefasig - triphasé 230 V Mono / Langgatboortafel Motorvermogen 2,2kW Tafeloppervlakte 600 x 290 mm Boorbreedte 145 mm Boordiepte 150 mm Hoogteregeling 150 mm Gereedschapshouder...
  • Page 10: Transport En Inbedrijfstelling

    Controleer de draairichting van de motor. De draairichting van de motor moet tegengesteld zijn aan de draairichting van de wijzers van een uurwerk. Indien de draairichting verkeerde is, moeten de draden L1 en L2 worden omgewisseld. V0517 LBM Nederlands Français...
  • Page 11: Stof- En Spaanafzuiging

    100mm onderin de steunkolom. Verbind deze met een slang met een afzuiggereedschap met een luchtstroomsnelheid van minstens 20 m/sec. De gebruikte afzuigslang dient vlamvertragend te werken. Werkingsprincipes De LBM is ontwikkeld voor 3 bewerkingen: sleufgatboren gaten boren pengaten boren...
  • Page 12: Wisselen Van Gereedschap

    • Controleer de schroefverbinding op corrosie na elk transport, langdurige opslag of lange stilstand en vervang gecorrodeerde schroefdraad. • Span de moer terug op met de voorziene gereedschappen. (Fig 6). • Opgelet! Nooit de spantang leeg aanspannen. Fig.4 Fig.5 Fig.6 V0517 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 13: Bediening Van De Boortafel

    WD40 op de geleidingsassen. Gebruik nooit een smeermiddel op basis van aluminium daar dit na enige tijd verhard en de loop van de boortafel zan bemoeilijken. Om de draadstang voor de hoogteverplaatsing te bereiken moet de tafel volledig naar achter geschoven worden. Fig.7 LBM V0517 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 14: Geluidsontwikkeling

    Gebruik voor de smering een olie van het type SAE 30. Voornoemde onderdelen moeten één maal per maand worden gesmeerd. Bij het werken met nat hout moet de machine zeer goed gesmeerd en onderhouden worden. V0517 LBM Nederlands Français English...
  • Page 15: Problemen

    - verkeerde elektrische aansluiting: 2 van de 3 inkomende draden omdraaien (zie hoofdstuk elektrische aansluiting) Stel u in verbinding met uw Robland dealer indien u de problemen niet zelf kunt oplossen of indien het probleem niet vermeld is in de lijst hierboven.
  • Page 16 V0517 LBM...
  • Page 17 Liste des phénomènes dangereux Recommandations de l’utilisation Champs d’application et techniques d’utilisation interdites Types d’outils Déclaration des niveaux de bruit Encombrement LBM Données techniques LBM Nomenclature pièces électriques Transport et mise en place Branchement au secteur Aspiration Changement de l’outillage...
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    La conception de cette machine a été basé sur les normes européennes harmonisées suivantes : EN 13857 :2008 / EN 13850 :2008 / EN 60204-1 :2006 Serie LBM Langgatboor 26KL10000-26KL20000 / Mortaiseuse / Morticing unit / Langlochbohrmaschine Gert Muijs...
  • Page 19: Attention

    Si vous remarquez des dommages de transport lors du déballage, avise immédiatement votre fournisseur. N’utilise pas la machine. Dispose de l’emballage en respectant l’environnement. Informations générales Nom et adresse du fabricant: ROBLAND NV Kolvestraat 44 B – 8000 BRUGGE BELGIQUE Moirtaiseuse Année de construction de la machine: à...
  • Page 20: Conditions D'hygiène Et De Sécurité

    à la sécurité, dispositifs de mis en marche et d’arrête • Signaux et pictogrammes de sécurité et tous les types d’information ou de dispositifs V0517 LBM Nederlands Français English...
  • Page 21: Recommandations De L'utilisation

    Le matériel et le positionnement des protecteurs doivent être tels qu’ils réduisent le niveau du bruit. La vitesse des outils doit être choisie pour réduire les niveaux de bruit. L’utilisation d’équipement de protection individuelle ne doit pas être une alternative à ce qui est mentionné ci-dessus. LBM V0517 Deutsch English Français...
  • Page 22: Champs D'application Et Techniques D'utilisation Interdites

    - Surdité du fait d’exposistion prolongée au bruit. Types d’outils Le porte-outils: mandrins, pinces, douilles sontselon directive Europeënne EN 874-1. Attention! En cas de remplacement: pince et écrou de serrage selon type ER 32 470E (DIN 6499 B). V0517 LBM Nederlands Français English...
  • Page 23: Déclaration Des Niveaux De Bruit

    87 dB(A). Si des expositions dépassent les valeurs limites d’exposition l’employeur prend immédiatement des mesures pour réduire le niveau de l’exposition, détermine les causes, adapte les mesures de protection et de prévention en vue d’en éviter la récurrence. La protection de l’oreille est toujours appropriée Encombrement LBM LBM V0517 Deutsch English Français...
  • Page 24 12. volant hauteur 2. interrupteur principal 8. levier laterale 13. verrouillage volant 3. arrêt d’urgence 4. interupteur start-stop 9. levier profondeur 14. indicateur hauteur (OPTIE) 5. interupteur (SEUL MONO) 10. verrouillage profondeur 15. couverture moteur Fig.1 V0517 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 25: Données Techniques Lbm

    Données techniques LBM Poids (netto) 195 kg Tension d'alimentation 230 V triphasé 400 V triphasé 230 V mono Mortaiseuse Dimension de la table mortaiseuse 600 x 290 mm Déplacement tranversal 145 mm Déplacement vertical 150 mm Déplacement longitudinal 150 mm...
  • Page 26: Transport Et Mise En Place

    Contrôlez le sens de rotation du moteur: au cas que le moteur tourne dans le sens contraire, les fils L1 et L2 doivent être permutés. N’oubliez pas, après le raccordement du câble, de bien fermer le boitier et serrer la presse-étoupe. V0517 LBM Nederlands Français...
  • Page 27: Aspiration

    Remarque: ne monter la pince sur le mandrin ou sur la broche de la machine que lorsque la pince et l’écrou sont bien enclenchés. Ne jamais serrer de queus dépassant le diamètre nominal indiqué. LBM V0517 Deutsch English Français...
  • Page 28 Fig.4 Fig.5 Fig.6 V0517 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 29: Commandes De La Mortaiseuse

    Maintenant on peut forer autant de trous identiques qu’on veut. En desserrant la poignée (5), la butée revient en arrière et on a de nouveau le choix de la course complet de 130 mm. Fig.7 LBM V0517 Deutsch English Français...
  • Page 30: Entretien De La Mortaiseuse

    - Passe trop importante : diminuer la passe. L’arbre porte-outils ne tourne pas dans le bons sens (en triphasé) : - Mauvais branchement électrique : inverser 2 des 3 fis d’arrivée du secteur (voir chapitre branchement) V0517 LBM Nederlands Français English...
  • Page 31 Safety and maintenance instructions Danger list User guide Normal and prohibitted use Accoustic emision levels Dust extraction Tools General dimensions LBM Technical specifications LBM Electrical parts list Transportion of the machine Electrical connections Changing the tools Use of the mortiser...
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity

    La conception de cette machine a été basé sur les normes européennes harmonisées suivantes : EN 13857 :2008 / EN 13850 :2008 / EN 60204-1 :2006 Serie LBM Langgatboor 26KL10000-26KL20000 / Mortaiseuse / Morticing unit / Langlochbohrmaschine Gert Muijs...
  • Page 33: Please Read First

    • serial number of the manual • part number and quantity • your references: correct name of consignee and address at place of destination. For your safety and the operating reliability of the machine: use original Robland parts only! LBM V0815 Deutsch English Français...
  • Page 34: Safety And Maintenance Instructions

    Danger list Attention! Working with woodworking machines can be extremely dangerous if the safety instructions are not followed. Therefore you have to systematically use the safety equipment installed on your machine V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 35: User Guide

    • Danger of injuries or danger of crushing by the rotating tool. • Do not touch the rotating tool. • Do not slow down the tool by lateral pressure against the body. • Do not work without the necessary safety guard. LBM V0815 Deutsch English Français...
  • Page 36: Normal And Prohibitted Use

    A 100 mm outlet is provided down the support column. It needs to be connected to a dust extractor powerfull enough to obtain an airflow of at least 20 m/sec (at least 1500m³/h) measured at the outlet of the machine. V0815 LBM Nederlands Français...
  • Page 37: Tools

    Attention! Replacing: clamping nuts and collet clamping chucks: type 470E – ER 32. Do not re-install neither damaged or modified clamping adaptors and tools with corroded screw connections. Tighten all screws to the required torque before each use. General dimensions LBM LBM V0815 Deutsch English Français...
  • Page 38 7. clamp 12. height handwheel 3. emergency stop 8. lateral handle 13. handwheel clamping 4. start-stop switch 9. depth handle 14. height indicator 5. start switch (ONLY MONO) 10. depth clamping 15. motor cover Fig.1 V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 39: Technical Specifications Lbm

    Technical specifications LBM Weight (net) 195 kg Voltage 230 V driefasig - triphasé 400 V driefasig - triphasé 230 V Mono / Horizontal slot and mortising machine Tabletop size 600 x 290 mm Horizontal movement 145 mm Drilling depth 150 mm...
  • Page 40: Transportion Of The Machine

    - Check fist if the spindle runs free and if all protections are mounted before starting up the machine. - If the rotation direction of the spindle is not correct, the leads L1, and L2 must be exchanged. V0815 LBM Nederlands Français...
  • Page 41 The motor is stopped automatically when the emergency stop button (4) is used. The machine is equipped with overload protection, and should the motor be shut-off by this protection, it is necessary to wait for a few minutes untill the overload has cooled down, and resets itself. LBM V0815 Deutsch English Français...
  • Page 42: Changing The Tools

    • Put the clamping nut on a flat even surface and put the new collet slightly tilted onto the clamping nut. Click now the collet -by pressing from top- into the clamping nut. Fig.4 Fig.5 Fig.6 V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 43: Use Of The Mortiser

    Normal appliance at room temperature: +10°C - +40°C Storage: -10°C – 50°C. Store in dry and dust free environment. Must be protected from extremes of temperature in store and in transport. Protect from direct sunlight. LBM V0815 Deutsch English Français...
  • Page 44: Problems And Troubleshooting

    - overload is not set on automatic reset, or the overload is faulty: set on automatic, or replace. If you cannot solve the problem yourself or you do not fid your problem in this list, please contact your Robland dealer. V0815 LBM Nederlands Français...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Achtung Sicherheitsvorschriften Gefahrenliste Gebrauchsanweisung Verbotene Arbeitstechniken Lärm Emissionswerte Type Werkzeughalter Algemeine Abmessungen LBM Technische Daten LBM Namenliste elektrischer Teile Transport und Inbetriebnahme (Abb. 2) Anschluss an die Hausleitung (Abb 3) Absaughaube Vorgesehene Arbeitstechniken Wehseln des Bohreres (Abb 4-5-6) Bedienung des Bohrsupports (Abb 7) Fehlersuche und Behebung Elektrische Schaltpläne und Explosionszeichnungen...
  • Page 46 La conception de cette machine a été basé sur les normes européennes harmonisées suivantes : EN 13857 :2008 / EN 13850 :2008 / EN 60204-1 :2006 Serie LBM Langgatboor 26KL10000-26KL20000 / Mortaiseuse / Morticing unit / Langlochbohrmaschine Gert Muijs...
  • Page 47: Achtung

    • Artkelnummer und Anzahl • Versandart mit genauer Anschrift Für Ihre Sicherheit und die längere anwendung von Ihrem Maschine: nur original -Ersatzteile van Robland verwenden! Sicherheitsvorschriften Das Bedienen der Maschine erfordert ständige Aufmerksamkeit und Umsicht. Achten Sie deswegen immer, auf Ihre eigene Sicherheit und auf die Vorschriften, die in diesem Kapitel zusammengefasst...
  • Page 48: Gefahrenliste

    • Kippen des Werkstückes durch unzureichende Werkstückauflage, Trotz Verwendung der entsprechenden Schutzvorrichtungen und Einhaltung der speziellen Unfallverhütungsvorschriften bleiben bei Verwendung der Maschine folgende Restrisiken bestehen: • Gehörschädigung durch Lärmbelästigung, • Unfallgefahr . • Freisetzung gefährlicher Stoffe. V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 49: Gebrauchsanweisung

    • Es ist Erforderlich sich nicht über die Maschine zu biegen. • Verwenden Sie keine übermäßige Kraft bei der Vorgang . • Der Benutzer darf keine Tätigkeit ausüben, wenn seine Wachsamkeit durch Substanzen wie Alkohol, Drogen oder Medikamente beeinträchtigt ist. . LBM V0815 Deutsch English Français...
  • Page 50: Verbotene Arbeitstechniken

    Die nach ISO 7960-Anhang D – ermittelten Arbeitsplatz bezogenen Lärm Emissionswerte betragen an der Werkstückaafgabe der Maschine: Langlochbohren: Schalldruck 67,9 Db (A) Schalleistung 73,3 Db (A) Der Höchstwert von 130 dB (A) wurde in keinem Fall überschritten. Die Verwendung von Gehörschutz wird empfohlen. V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 51: Type Werkzeughalter

    Type Werkzeughalter Werkzeughalter: Dorne, Spannzangen und Hülsen gemäss Richtlinie EN 874-1. Achtung! Beim Austausch: Spannzange und Spannmutter type 470 E - ER 32 Algemeine Abmessungen LBM LBM V0815 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 52 2. Hauptschalter 7. Spanner 12. Handrad Höhe 3. Not-Aus 8. Hebel Breite 13. Klemmung Höhe 4. Start-Stop-Schalter 9. Hebel Tiefe 14. Anzeige Höhe 5. Drehschalter (NUR MONO) 10. Klemmung Tiefe 15. Motor Schutz Abb.1 V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 53: Technische Daten Lbm

    Technische Daten LBM Gewicht (netto) 195 kg Betriebspannung 230 V Drei - Phasen 400 V Drei - Phasen 230 V Einphasig Langlochbohrer Motorleistung 2,2kW Abmessungen Tisch 600 x 290 mm Längsverstelling 145 mm Querverstellung 150 mm Höhenverstellung 150 mm Werkzeughalter...
  • Page 54: Transport Und Inbetriebnahme (Abb. 2)

    Klemmen L1, L2, L3 anzuklemmen, und der Schutzleiterdraht (gelb/grün, Erde) an PE, und O-Leiter an der mit N gekennzeichneten Klemme anzuschliessen (blau). Einführöffnung des Kabels nach Anschliessen wieder staubdicht verschliessen. Sollte die Drehrichtung der Hobelwelle falsch sein, so müssen zwei Phasen miteinander ausgetauscht werden. V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 55: Absaughaube

    Bohren von Löchern in alle Holzarten mit oder ohne Tiefenanschlag. - Einbohren von Schlitzen in Vollhölzer z.B. Einstemmen von Türschlössern, bündiges Einbohren von Beschlägen. - Herstellen von Dübelbohrungen. - Ausbohren von Astlöchern. - Herstellen von Zapfen für Astlöcher LBM V0815 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 56: Wehseln Des Bohreres (Abb 4-5-6)

    Schaft mit Ø 12,2 mm einpressen. Verwenden Sie jeweils die nächst grösere Spannzange (hier 13-12mm). • Werkzeugschaft möglichst auf der gesamten Länge der Spannzange spannen (mindestens jedoch 2/3 der Spanzangegelänge). • Niemals Spannzange leer anspannen. Abb.4 Abb.5 Abb.6 V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 57: Bedienung Des Bohrsupports (Abb 7)

    Der Tisch ist mit 2 Längenanschlägen (4) und einem Tiefenanschlag (5) ausgerüstet, wodurch das Fertigen von mehreren Löchern möglich ist. Langlochfräser oder Formfräser bis max.16 mm Schaftdurchmesser können mit Bohrfutter verwendet werden. Fräser kraftschlüssig einspannen. Abb.7 LBM V0815 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 58: Fehlersuche Und Behebung

    - Wurde der Motor überlastet ?-> wenn ja: Bi-Relais abkühlen lassen. Vibrieren der Maschine mit laufendem Werkzeug: - Unwucht: Ausbalancierung Werkzeug Überlastungsschutz springt an: - Kann durch sehr starke übernormale Belastung eintreten: einige Zeit warten bis Schutzschalter abgekühlt ist. V0815 LBM Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 59 LBM V0517...
  • Page 60 V0517 LBM...
  • Page 61 LBM V0517...
  • Page 62 V0517 LBM...
  • Page 63 LBM V0517...
  • Page 64 V0517 LBM...
  • Page 65 LBM V0517...
  • Page 66 V0517 LBM...
  • Page 67 LBM V0517...
  • Page 68 V0517 LBM...
  • Page 69 LBM V0517...
  • Page 70 V0517 LBM...
  • Page 71 LBM V0517...
  • Page 72 V0517 LBM...

Table of Contents