Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Swing
Swing
(Seat moves
side to side)
Balançoire
Balançoire
(le siège bouge
d'un côté à l'autre)
Columpio
Columpio
(el asiento
se mueve de
lado a lado)
Cradle
Cradle
(Seat moves
front to back)
Berceau
Berceau
(le siège bouge
d'avant en arrière)
Cuna
Cuna
(el asiento
se mueve
de adelante
para atrás)
J6294
www.fi sher-price.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price J6294

  • Page 1 J6294 Swing Swing (Seat moves side to side) Balançoire Balançoire (le siège bouge d’un côté à l’autre) Columpio Columpio (el asiento se mueve de lado a lado) Cradle Cradle (Seat moves front to back) Berceau Berceau (le siège bouge d’avant en arrière)
  • Page 2 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: - Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child. - Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. •...
  • Page 3 Consumer Information Service à la cliéntèle Información para el consumidor FCC Statement (United States Only) • Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference, as it contains This equipment has been tested and found to comply with the important information.
  • Page 4 Parts Pièces Piezas 4 Toys Motorized Frame (toys may be different) Boîtier du moteur 4 Jouets (les jouets peuvent varier) Armazón motorizado 4 Juguetes (los juguetes pueden variar) 2 Upper Legs Tray 2 sections supérieures (toys may be different) de montants Plateau 2 patas superiores (les jouets peuvent varier)
  • Page 5 ¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias.
  • Page 6 Assembly Assemblage Montaje Motorized Frame Boîtier du moteur Armazón motorizado Button Button Bouton Bouton Botón Botón Hole Feet Trou Feet Pieds Orificio Pieds Tube Button Red Dot Pata Pata Tube Bouton Repère rouge Elbow Foot Tubo Botón Punto rojo Pied de coude Base esquinada •...
  • Page 7 Assembly Assemblage Montaje Ruffle Hole Volant Trou Volante Orificio Slot Fente Ranura Seat Siège Asiento Crotch Belt Cheville Courroie d’entrejambe Hole Clavija Cinturón de la entrepierna Trou Orificio Elastic Loops • Position the seat upright. Elastic Loops Boucles élastiques • Place the pad onto the seat with the ruffle toward the top of Boucles élastiques Ganchos elásticos the seat.
  • Page 8 Assembly Assemblage Montaje Waist Belts Courroies abdominales Cinturones de la cintura Seat Siège Asiento Coussin Slots Almohadilla Fentes • Fit the pad edges around the rim of the seat. Ranuras • Hook the fasteners on the pad under the rim on each side of the seat.
  • Page 9 Assembly Assemblage Montaje Tray Plateau PRESS Seat Tube Arm Button Bandeja APPUYER sur le bouton du tube courbé PRESIONAR el botón del brazo del tubo del asiento Seat Tube Hole Trou du tube du siège Orificio del tubo del asiento •...
  • Page 10 Assembly Assemblage Montaje Motorized Frame Tube Hole M5 x 30 mm Screw Trou du tube du boîtier Vis M5 de 30 mm du moteur Tornillo M5 x 30 mm Orificio del tubo del armazón motorizado Rounded Side Côté arrondi Lado redondeado M5 Lock Nut Écrou de sécurité...
  • Page 11 Assembly Assemblage Montaje Clip Slot M5 x 30 mm Screw Trou de la pince Vis M5 de 30 mm Ranura del sujetador Tornillo M5 x 30 mm Rounded Side Côté arrondi Clip Lado redondeado Attache M5 Lock Nut Sujetador Écrou de sécurité M5 Tuerca ciega M5 Mobile Mobile...
  • Page 12 Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint or stop, remove the batteries and Battery Compartment Door replace them with four, new “D” (LR20) alkaline batteries. Couvercle du compartiment des piles Dispose of exhausted batteries properly.
  • Page 13 Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar can cause a chemical burn injury or ruin your product. líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.
  • Page 14 NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec ADVERTENCIA Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instruc- tions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant. • To prevent serious injury or death ¡IMPORTANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este...
  • Page 15 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Anchored End Anchored End Extrémité fixe Waist Belt Extrémité fixe Waist Belt Extremo fijo Courroie Extremo fijo Courroie abdominale abdominale Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Free End...
  • Page 16 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil UPRIGHT PRESS REDRESSÉE APPUYER VERTICAL PRESIONAR Seat Tube Button Bouton du tube du siège Botón del tubo del asiento Seat Tube RECLINE Tube du siège INCLINÉE Tubo del asiento RECLINADA...
  • Page 17 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Button Tray Button Bouton Plateau Bouton Botón Bandeja Botón Using the Tray • Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of the seat.
  • Page 18 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Swing/Music/Mobile ON Balançoire/Musique/Mobile en MARCHE Columpio/Música/Móvil ACTIVADO Music/ Power Dial Mobile ON Cadran d’alimentation Musique/ Botón de encendido Mobile en MARCHE Música/ Móvil ACTIVADO Reset Button Bouton de réenclenchement...
  • Page 19 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Balançoire Columpio • Tourner le cadran d’alimentation à la position de marche • Colocar el botón de encendido en ENCENDIDO La balançoire commence à bouger. El columpio empezará...
  • Page 20: Problems And Solutions

    Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Turn the power dial to one of six settings. Motor is not running; Power is not on no swinging Remove the batteries and replace in correct orientation, as Batteries incorrectly installed indicated inside the battery compartment. Dead batteries Replace all four batteries with four, fresh “D”...
  • Page 21: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. il n’y a aucun balancement Retirer les piles et les remettre en bonne position, Les piles sont incorrectement installées.
  • Page 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. hay movimiento Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica Las pilas están mal colocadas dentro del compartimento de pilas.
  • Page 23: Entretien Mantenimiento

    Care Entretien Mantenimiento • Remove the tray from the seat. • Quitar la bandeja del asiento. • Unbuckle the restraint system. Remove the pad elastic loops • Desajustar el sistema de sujeción. Quitar los ganchos elásticos from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. de la almohadilla de las clavijas y desajustar las sujeciones de Remove the pad from the restraint system.
  • Page 24 ©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.