CONTEÚDO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .......................... 4 INDICAÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA E DE POUPANÇA DE ENERGIA ..........4 FUNCIONALIDADES E CARACTERÍSTICAS ...................... 5 Sistema de purificação do ar ............................5 Função de AUTO-RESTART ............................5 Características ................................... 5 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES........................6 ACESSÓRIOS ...................................
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS ............................ 17 ENERGY SAVING AND UNIT SAFETY PROTECTION TIPS ................18 FEATURES AND FUNCTIONS ..........................18 Air System Purification ..............................18 Auto-Restart ..................................18 Features ................................... 18 OVERVIEW OF THE COMPONENTS ........................19 CONTROL PANEL ............................... 20 POWER Button ................................20 MODE Button ...................................
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez. Guarde este manual de instruções incluindo a garantia, a factura e, se possível, a caixa com a embalagem interior. Se der este aparelho a alguém, por favor passe também este manual de instruções. Este aparelho foi concebido apenas para o uso pessoal e não para o uso comercial.
FUNCIONALIDADES E CARACTERÍSTICAS O desumidificador utiliza tecnologia de compressão para extrair água do ambiente. Os desumidificadores de compressão são ideais para utilização doméstica ou em escritórios, que são aquecidos durante o dia e mantêm uma temperatura acima dos 12-15ºC. Os desumidificadores são fáceis de movimentar graças às rodas na base e são concebidos para extrair humidade indesejada enquanto poupa dinheiro, devido ao sistema lógico de poupança de energia.
Temporizador 24h Funcionamento com depósito ou opção de drenagem permanente com depósito à prova de salpicos Alarme de depósito cheio e função de paragem automática Função de purificador de ar com esterilização UV DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES Grelhas Saída de ar Pega...
PAINEL DE CONTROLO Modo Sleep Cima (+) Baixo (-) Modo Modo de secagem de Oscilação Ligar Luz UV Temporizador roupa / Bloqueio para Desligar Ionizador crianças Depósito cheio Luz UV Descongelação Ionizador Botão POWER Pressione para ligar e desligar o aparelho. Botão MODE Seleccione o modo de funcionamento do aparelho entre SMART/HIGH/LOW e FAN.
HIGH: O aparelho irá funcionar até chegar ao nível de humidade que definiu com as setas para Cima (+) e para Baixo (-), e a ventoinha de extracção irá trabalhar no máximo. LOW: O aparelho irá funcionar até chegar ao nível de humidade que definiu com as setas para Cima (+) e para Baixo (-), e a ventoinha de extracção irá...
Luz indicadora de humidade Quando o aparelho é iniciado, a luz indicadora irá ligar automaticamente. A cor da luz indicadora irá mudar de acordo com as condições de humidade. Vermelho: Humidade elevada, Humidade relativa ≥ 80% Azul: Nível confortável, 80% > Humidade Relativa ≥ 60% Verde: O ar está...
Pressione novamente este botão para activar a função de Ionizador de plasma. A luz indicadora “Ion” irá iluminar-se mostrando assim que o modo está activo. O ionizador refresca o ar enquanto extermina vírus, ácaros, bolor e alérgenos transportados pelo ar. Descongelação O aparelho irá...
INSTALAÇÃO Retire toda a água que possa estar dentro do depósito antes de colocar o aparelho em funcionamento. ATENÇÃO: Para poupar energia, não abra portas nem janelas enquanto o aparelho está a funcionar. Coloque o aparelho numa superfície dura e nivelada. ...
DRENAGEM DA ÁGUA Quando o depósito de água estiver cheio. O aparelho irá parar o seu funcionamento, a luz de TANK FULL irá acender-se a vermelho. NOTA: Esvazie o depósito apenas quando este estiver cheio, ou se quiser transportar o aparelho. Existem duas formas de esvaziar o depósito: 1.
O aparelho utiliza a gravidade para drenar a água, para tal, o local de drenagem da água deve ser mais baixo do que a saída da água. Certifique-se de que a mangueira aponta para baixo e deixe a água escorrer suavemente.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Causa Solução Ar quente ou ar Funcionamento normal Quando o aparelho está em modo de desumidificação, frio absorve o ar húmido da divisão e refresca-o para reduzir a produzidos humidade. Durante o ciclo frio deverá sair ar frio da grelha de ventilação.
Quaisquer outras avarias não listadas deverão ser reportadas ao nosso serviço de assistência técnica. Não faça reparações não autorizadas, pois isso pode inviabilizar a garantia. DADOS TÉCNICOS Modelo DH 5020 Voltagem 1Ph, 220-240 V~50Hz Capacidade de desumidificação 20L/dia (a 30ºC/80% RH)
Após a garantia: Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, mediante aprovação de orçamento. MEI EUROPA LDA Linha Verde: 800 200 092 Website: www.mei.pt...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the instructions before operating the unit This appliance is for indoor use only and intended for use in a domestic environment only. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electrical shocks or other injury to user or property. Installation must be in accordance with regulations of the country where the unit is used.
ENERGY SAVING AND UNIT SAFETY PROTECTION TIPS Do not cover or restrict the airflow from the outlet or inlet grills. For maximum performance the minimum distance from a wall or objects should be 20 cm Keep the filters or grills of the unit clean. Under normal conditions, filters or grills should only need cleaning once every three weeks (approximately).
Cost effective way to combat mould, condensation and damp Designed to complement any modern space Low and High fan speed selection for best balance between running quiet and maximum water extraction Self-closing oscillating louvres for improved air flow ...
CONTROL PANEL Sleep Mode Up (+) Down (-) Mode Laundry Oscilation On/Off UV Light Timer Mode/Child Block Ioniser UV Light Tank full Defrost Ioniser POWER Button Turn the appliance on/off MODE Button Select the function of the unit between: SMART / HIGH / LOW / and FAN. The LED’s next to the button will show which mode is selected.
HIGH: The unit will dehumidify and aim for the humidity set using the up and down buttons, and the fan will work on high speed. LOW: The unit will dehumidify and aim for the humidity set using the up and down buttons, and the fan will work on low speed.
HUMIDITY INDICATOR Light When the appliance is started, the indicator light will turn on automatically. The indicator light colour will change according to the humidity condition. Red – High humidity, Relative Humidity ≥ 80% Blue – Comfortable level, 80% > Relative Humidity ≥ 60% Green –...
When the unit is running in a room with a temperature between 5ºC and 12ºC, it will enter defrost mode roughly every 30 minutes. When the unit is running in a room with a temperature between 12ºC and 20ºC, it will enter the defrost mode roughly every 45 minutes.
POSITIONING THE DEHUMIDIFIER A badly positioned dehumidifier will have little effect. In positioning the dehumidifier please ensure circulation of air in not restricted around the unit. Allow at least 20 cm space around the unit. This dehumidifier is designed only for indoor residential or small office applications.
Do not remove any parts from the water tank or tank enclosure. The water full sensor will no longer be able to detect the water level correctly and water may leak from the water tank. 2. CONTINUOUS DRAINAGE Water can be automatically plumbed in or drained into a sink, a larger recipient or through the wall into an outside drain by attaching a pipe to the unit (10 mm internal diameter).
Remove the ABS filter frame. Remove the carbon filter and hoover gently approximately every 2-3 weeks. If the mesh filter is dirty hoover it, if it is heavily soiled wash it with warm soapy water and dry thoroughly before reinserting it in the unit. ...
The guarantee will be terminated whenever there has been interference on the equipment. After the expiration of the warranty period, arrangements may be made by specialized personnel or by our repair services. The costs of repair will no longer be of the responsibility of MEI. DISPOSAL: MEANING OF THE DUSTBIN SYMBOL Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Need help?
Do you have a question about the DH 5020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers