Download Print this page

Whirlpool FT 439 Instructions For Use Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

FT 439
www.whirlpool.com
1

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Whirlpool FT 439

  • Page 1 FT 439 www.whirlpool.com...
  • Page 2 PAGE 3-23 PAGE 24-45 PAGE 46-67 PAGE 68-89 PAGE 90-111 PAGE 112-133 PAGE 134-155 PAGE 156-177 PAGE 178-200...
  • Page 3 INSTALLATION PRIOR TO CONNECTING HECK THAT THE VOLTAGE on the rating NSURE THAT THE APPLIANCE IS NOT DAMAGED . Check plate corresponds to the voltage in your that the oven door closes fi rmly against the home. door support and that the internal door seal is not damaged.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE OR USE FLAMMABLE MATERIALS use the appliance O NOT HEAT NLY ALLOW CHILDREN TO or near the oven. Fumes can create a fi re without adult supervision after adequate hazard or explosion. instructions have been given, so that the child is able to use the appliance in a safe oven for drying...
  • Page 5 PRECAUTIONS GENERAL LIQUIDS . Overheating the liquid BEVERAGES OR WATER HIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. without food HE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED This could result in a sudden in the oven when using microwaves.
  • Page 6 ACCESSORIES GENERAL a number of accessories available on GLASS TURNTABLE HERE ARE the market. Before you buy, ensure they are with all cooking meth- SE THE LASS TURNTABLE suitable for microwave use. ods. It collects the dripping juic- es and food particles that other- are oven proof NSURE THAT THE UTENSILS YOU USE wise would stain and soil the in-...
  • Page 7 START PROTECTION / CHILD LOCK e.g. putting HIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION IS ACTIVATED ONE HE DOOR MUST BE OPENED AND CLOSED the oven has returned to food into it, before the safety lock is released. MINUTE AFTER DOOR “stand by mode“. (The oven is in Else the display will show “...
  • Page 8 PAUSE OR STOP COOKING ’ F YOU DON T WANT TO CONTINUE COOKING O PAUSE COOKING , close the door EMOVE THE FOOD HE COOKING CAN BE PAUSED check, turn or stir the food and press the STOP button. by opening the door. The setting will be maintained for 10 minutes.
  • Page 9 COOK & REHEAT WITH MICROWAVES for normal cooking and reheating, such as vegeta- SE THIS FUNCTION bles, fi sh, potatoes and meat. repeatedly to set the microwave power. RESS THE OWER BUTTON to set the cooking time. URN THE DJUST KNOB RESS THE TART BUTTON NCE THE COOKING PROCESS HAS BEEN STARTED...
  • Page 10 JET START for quick reheating of food with a high water HIS FUNCTION IS USED content such as clear soups, coff ee or tea. RESS THE TART BUTTON HIS FUNCTION AUTOMATICALLY STARTS with maximum microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds.
  • Page 11 JET DEFROST for defrosting Meat, Poultry, Fish, Vegetables and SE THIS FUNCTION Bread. JET Defrost should only be used if the net weight is between 100 g- 2.5 kg. on the glass turntable. LWAYS PLACE THE FOOD RESS THE repeatedly to select food class. EFROST BUTTON (see table) URN THE...
  • Page 12 GRILL quickly give a pleasant brown surface to the SE THIS FUNCTION TO food. RESS THE RILL BUTTON to set the cooking time. URN THE DJUST KNOB RESS THE TART BUTTON switches the Grill element RESSING THE RILL BUTTON DURING COOKING on and off .
  • Page 13 GRILL COMBI cook such food as Gratins, Lasagne, Poultry and SE THIS FUNCTION TO Baked potatoes. RESS THE RILL BUTTON repeatedly to set the microwave power. RESS THE OWER BUTTON to set the cooking time. URN THE DJUST KNOB RESS THE TART BUTTON you can switch the Grill element on/off by pressing URING OPERATION...
  • Page 14 CRISP reheat and cook pizzas and other dough based SE THIS FUNCTION TO food. It is also good for frying bacon and eggs, sausages, hamburg- ers etc. RESS THE RISP BUTTON to set the cooking time. URN THE DJUST KNOB RESS THE TART BUTTON the Power level or Grill on/off ,...
  • Page 15 FORCED AIR cook meringues, pastry, cakes, cookies , muffins, SE THIS FUNCTION TO soufflés, poultry and roast meats. RESS THE repeatedly to set the preferred ORCED IR BUTTON temperature . URN THE to set the cooking time. DJUST KNOB RESS THE TART BUTTON SE THE LOW to put food on to allow the air to circulate...
  • Page 16 FORCED AIR COMBI cook roast meats, poultry, jacket potatoes, fro- SE THIS FUNCTION TO zen convenience foods, cakes, pastry, fish and puddings. repeatedly to set the preferred RESS THE ORCED IR BUTTON temperature . repeatedly to set the microwave power. RESS THE OWER BUTTON to set the cooking time.
  • Page 17 JET PREHEAT preheat the empty oven. SE THIS FUNCTION TO before or during preheating in the oven. It may be O NOT PLACE FOOD burned from the intense heat. is always done with the oven empty. REHEATING repeatedly to set the preferred RESS THE REHEAT BUTTON temperature .
  • Page 18 JET MENU CRISP RECOMMENDED ACCESSORIES TO USE DURING FOOD CLASS AMOUNT COOKING - 650 NSERT THE EMPTY DD FOOD TIR FOOD ICE MIX RISP LATE “ ” ADD FOOD WHEN IS DISPLAYED - 550 NSERT THE EMPTY DD FOOD TIR FOOD ASTA MIX RISP LATE...
  • Page 19 JET AIR for baking of cake mix, muffi ns and cookies. SE THIS FUNCTION LWAYS PLACE THE FOOD on the low wire rack. RESS THE repeatedly to select food class. (See ta- IR BUTTON ble) URN THE to set the amount of the food if necessary. DJUST KNOB RESS THE TART BUTTON...
  • Page 20 STEAM such food as vegetables and fi sh. SE THIS FUNCTION FOR when using this function. LWAYS USE THE SUPPLIED TEAMER repeatedly to select food class. (See ta- RESS THE TEAM BUTTON ble) to set the weight of the food. URN THE DJUST KNOB RESS THE...
  • Page 21 MAINTENANCE & CLEANING normally re- DISHWASHER SAFE: LEANING IS THE ONLY MAINTENANCE quired. It must be carried out with the micro- wave oven disconnected. in a clean condition AILURE TO MAINTAIN THE OVEN could lead to deterioration of the surface that URNTABLE SUPPORT could adversely aff ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 22 TROUBLE SHOOTING GUIDE , do not make a service it should F THE OVEN DOES NOT WORK F THE MAINS CORD NEEDS REPLACING call until you have made the following checks: be replaced by the original mains cord, The Turntable and turntable support is in which is available via our place.
  • Page 23 IEC 60705. N ACCORDANCE WITH has developed a standard for comparative testing of NTERNATIONAL LECTROTECHNICAL OMMISSION heating performance of diff erent microwave ovens. We recommend the following for this oven: Test Amount Approx. time Power level Container 12.3.1 1000 11 - 12 750 W 3.226 YREX...
  • Page 24 INSTALLATION AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL indiquée sur la ÉRIFIEZ QUE LA TENSION SSUREZ VOUS QUE L APPAREIL N EST PAS ENDOMMA plaque signalétique correspond bien à . Vérifi ez que la porte ferme correctement et GÉ celle de votre habitation. que l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA- TION ULTÉRIEURE utiliser l'appareil sans EILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI E LAISSEZ LES ENFANTS infl ammables à l'intérieur ou à proxim- la surveillance d'un adulte que si des in- ité...
  • Page 26 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS LIQUIDES . Dans un four à micro- AR EX BOISSONS OU EAU UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES ondes, les liquides peuvent TIQUE bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent débor- à vide avec E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ...
  • Page 27 ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS sont disponibles sur PLATEAU TOURNANT EN VERRE E NOMBREUX ACCESSOIRES le marché. Avant de les acheter, assurez-vous pour tous TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuis- sont résistants ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS son et les particules d'aliments...
  • Page 28 PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS ETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA après le retour du four en , pour y introduire un plat, afi n d'annuler TIVÉE UNE MINUTE PORTE "mode veille"“.
  • Page 29 INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON I VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER LA OUR INTERROMPRE LA CUISSON , mé- CUISSON I VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER langer ou retourner les al- , fermez la porte ORTEZ LES ALIMENTS iments, ouvrez la porte : la et appuyez sur la touche STOP.
  • Page 30 CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES pour la cuisson normale ou le réchauff age TILISEZ CETTE FONCTION rapide d'aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. ) à plusieurs reprises PPUYEZ SUR LA TOUCHE OWER UISSANCE pour sélectionner la puissance.
  • Page 31 FONCTION JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour réchauff er rapidement des aliments à TILISEZ CETTE FONCTION forte teneur en eau, tels que les potages, le café ou le thé. PPUYEZ SUR LA TOUCHE TART ÉMARRAGE à pleine puissance avec le ETTE FONCTION DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT temps de cuisson réglé...
  • Page 32 DÉCONGÉLATION RAPIDE pour décongeler de la viande, des volailles, du TILISEZ CETTE FONCTION poisson, des légumes ou du pain. La fonctionJet defrost (décongé- lation rapide) ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 2,5 kg. sur le plateau tournant en verre.
  • Page 33 GRIL pour dorer rapidement la surface des ali- TILISEZ CETTE FONCTION ments. PPUYEZ SUR LA TOUCHE pour sélectionner le temps de cui- OURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE sson. PPUYEZ SUR LA TOUCHE TART ÉMARRAGE pour activer ou désacti- PPUYEZ SUR LA TOUCHE RIL PENDANT LA CUISSON ver le gril.
  • Page 34 GRIL COMBI pour cuire des gratins, des lasagnes, des TILISEZ CETTE FONCTION volailles et des pommes de terre. PPUYEZ SUR LA TOUCHE touche Power (Puis- PPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA sance) pour régler la puissance du micro-ondes. pour régler le temps de cuisson. OURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE PPUYEZ SUR LA TOUCHE TART...
  • Page 35 TOUCHE CRISP pour réchauff er et cuire les pizzas et autres al- TILISEZ CETTE FONCTION iments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc. PPUYEZ SUR LA TOUCHE RISP pour sélectionner le temps de cuisson. OURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE PPUYEZ SUR LA TOUCHE TART...
  • Page 36 CHALEUR PULSÉE cuire des meringues, pâtisseries, gâ- TILISEZ CETTE FONCTION POUR teaux, cookies, muffins, soufflés, de la volaille et de la viande rôtie. PPUYEZ SUR LA TOUCHE à plusieurs reprises pour ré- ORCED gler la température souhaitée . pour sélectionner le temps de cuisson. OURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE PPUYEZ SUR LA TOUCHE TART...
  • Page 37 CHALEUR PULSÉE COMBINÉE TILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volailles, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux mous- seline, pâtisseries, poisson et puddings. à plusieurs reprises pour ré- PPUYEZ SUR LA TOUCHE ORCED gler la température souhaitée. touche Power (Puis- PPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA sance) pour régler la puissance du micro-ondes.
  • Page 38 JET PRÉCHAUFFAGE pour réchauff er le four vide. TILISEZ CETTE FONCTION dans le four avant ou pendant son INTRODUISEZ PAS D ALIMENTS préchauffage. En effet, la haute température dégagée risquerait de les brûler. , le four doit être toujours vide. U COURS DU PRÉCHAUFFAGE pour régler la tem- PPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES...
  • Page 39 JET MENU CRISP (MENU RAPIDE CRISP) cuire divers types d'aliments surgelés. TILISEZ CETTE FONCTION POUR sélectionne automatiquement la méthode de cuisson, la du- LE FOUR rée et la puissance nécessaires. PPUYEZ SUR LA TOUCHE à plusieurs reprises pour RISP choisir la catégorie d'aliment. (voir le tableau) pour régler le poids des aliments.
  • Page 40 JET MENU CRISP (MENU RAPIDE CRISP) QUANTITÉ EN COURS CLASSE D'ALIMENTS ACCESSOIRES À UTILISER CONSEILLÉE DE CUISSON - 650 ÉLANGE DE RIZ NTRODUISEZ LE PLAT RISP VIDE JOUTEZ EMUEZ LES “ LES ALIMENTS LORSQUE LA MENTION ALIMENTS ” (A FOOD JOUTER ALIMENTS AFFICHE - 550...
  • Page 41 JET AIR pour cuire une préparation pour gâteaux, des TILISEZ CETTE FONCTION muffi ns et des cookies. sur la grille inférieure. LACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS à plusieurs reprises pour choisir la PPUYEZ SUR LA TOUCHE classe d’aliments. (voir le tableau) pour sélectionner la quantité...
  • Page 42 VAPEUR la cuisson d'aliments tels que légumes et TILISEZ CETTE FONCTION POUR poisson. "M " fourni, avec cette fonction. TILISEZ TOUJOURS LE ICRO PLUS APEUR à plusieurs reprises pour choisir la PPUYEZ SUR LA TOUCHE APEUR classe d’aliments. (voir le tableau) pour régler le poids des aliments.
  • Page 43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE se limite à son nettoy- ENTRETIEN DE CET APPAREIL NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : age. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher. , cela peut en- I LE FOUR N EST PAS MAINTENU PROPRE traîner la détérioration de la surface, aff ecter la UPPORT DU PLATEAU TOURNANT durée de vie de l'appareil et provoquer des sit- uations de danger.
  • Page 44 DIAGNOSTIC DES PANNES , avant de contacter I LE FOUR NE FONCTIONNE PAS I LE CORDON D ALIMENTATION DOIT ÊTRE REM votre Revendeur, veuillez vérifi er si : , utilisez un cordon d'origine dis- PLACÉ Le plateau tournant et support du plateau ponible auprès du Service tournant sont en place.
  • Page 45 CEI 60705. ELON LA NORME a établi une norme relative à des essais de perfor- OMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE mance comparatifs eff ectués sur diff érents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité Durée. approximative Puissance Récipient 12.3.1...
  • Page 46 AUFSTELLUNG VOR DEM ANSCHLIESSEN TELLEN IE SICHER DASS DIE PANNUNG ERGEWISSERN IE SICH DASS DAS ERÄT NICHT BES dem Typenschild der Spannungsversor- . Die Tür muss dicht mit dem Rah- CHÄDIGT IST gung in Ihrem Haus entspricht. men abschließen und die innen liegende Tür- dichtung darf nicht beschädigt sein.
  • Page 47 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF das Mikrowellengerät nur INDER DÜRFEN RHITZEN ODER VERWENDEN IE KEINE BREN dann ohne Aufsicht Erwachsener benut- in dem Gerät selbst NBAREN ATERIALIEN zen, wenn sie ausreichend eingewiesen wur- oder in seiner Nähe.
  • Page 48 VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES FLÜSSIGKEITEN Z. B. G Flüssigkeiten kön- ETRÄNKE ODER ASSER ERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE ERWENDUNG IM nen über den Siedepunkt AUSHALT BESTIMMT hinaus erhitzt werden, ohne UTZUNG DER IKROWELLENFUNKTIONEN DARF DAS dass es zu einer sichtbaren Bla- , wenn sich Speisen ERÄT NUR EINGESCHALTET WERDEN senbildung kommt.
  • Page 49 ZUBEHÖR ALLGEMEINES GLASDREHTELLER von Zubehörteilen kann käufl ich er- bei allen Zube- EIHE ENUTZEN IE DEN LASDREHTELLER worben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob reitungsarten. Er fängt herun- sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. tertropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen auf, so dass eine mik- ERWENDEN IE NUR HITZEBESTÄNDIGES UND...
  • Page 50 STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG IESE AUTOMATISCHE ICHERHEITSFUNKTION WIRD EINE ICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN Rückkehr des Gerätes in den FREIGEGEBEN INUTE NACH WENN DIE ÜR GEÖFFNET UND GESCHLOS “Bereitschaftsmodus“ aktiviert. (Das , z. B. wenn Speisen in die Mikrowelle SEN WIRD Gerät befi ndet sich im “Bereitschafts- gestellt werden.
  • Page 51 UNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGS ARVORGANG UNTERBRECHEN NTERBRECHUNG DES ARVORGANGS EHMEN IE DAS ARGUT HERAUS ARVORGANG KANN DURCH Ö schließen Sie die Gerätetür und FFNEN DER ERÄTETÜR UN werden, um die drücken die STOPPtaste. TERBROCHEN Speisen zu kontrollieren, zu wenden oder umzurüh- ren.
  • Page 52 GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN zum normalen Garen und Aufwärmen von Ge- IESE UNKTION DIENT müse, Fisch, Kartoff eln und Fleisch. mehrmals, um die Leistungsstufe RÜCKEN IE DIE EISTUNGSTASTE einzustellen. , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF TARTTASTE RÜCKEN IE DIE ÄHREND DES...
  • Page 53 SCHNELLSTARTFUNKTION zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit ei- IESE UNKTION DIENT nem hohen Wassergehalt, z. B. klaren Suppen, Kaff ee oder Tee. TARTTASTE RÜCKEN IE DIE mit der höchsten Mikrowellen- IESE UNKTION STARTET AUTOMATISCH leistung und einer Garzeit von 30 Sekunden. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert.
  • Page 54 SCHNELLAUFTAUEN zum Auftauen von Fleisch, Gefl ügel, Fisch, Ge- IESE UNKTION DIENT müse und Brot. Die Schnellauftaufunktion sollte nur für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 g bis 2,5 kg genutzt werden. auf den Glasdrehteller. TELLEN IE DAS ARGUT STETS mehrmals, um die Lebens- RÜCKEN IE DIE...
  • Page 55 GRILLFUNKTION eine knusprig- IT DER RILLFUNKTION ERHALTEN ERICHTE SCHNELL braune Kruste. RÜCKEN IE DIE RILLTASTE , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF TARTTASTE RÜCKEN IE DIE durch Drück- RILLELEMENT KÖNNEN IE WÄHREND DES RILLVORGANGS en der Grilltaste bei Bedarf ein- und ausschalten. Die Zeitschaltuhr läuft auch dann weiter, wenn das Grillelement ausgeschaltet ist.
  • Page 56 KOMBINATIONSBETRIEB MIT GRILL Gratins, Lasagne, ERWENDEN IE DIESE UNKTION ZUR UBEREITUNG VON Gefl ügel und Folienkartoff eln. RÜCKEN IE DIE RILLTASTE mehrmals, um die Leistungsstufe RÜCKEN IE DIE EISTUNGSTASTE der Mikrowelle einzustellen. , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF TARTTASTE RÜCKEN...
  • Page 57 CRISP-FUNKTION zum Aufwärmen oder Backen von Pizzas und IESE UNKTION DIENT anderen Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen usw. gebraten werden. RÜCKEN IE DIE RISP ASTE , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF TARTTASTE...
  • Page 58 HEISSLUFT für Baiser, Pasteten, ERWENDEN IE DIESE UNKTION ZUR UBEREITUNG VON Kuchen, Plätzchen, Muffins, Soufflés, Geflügel und Braten. mehrmals, um die gewünschte RÜCKEN IE DIE EISSLUFTTASTE Temperatur einzustellen . , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF TARTTASTE RÜCKEN IE DIE auf den unteren Grillrost, damit die Luft gut um EGEN...
  • Page 59 KOMBINATIONSBETRIEB MIT HEISSLUFT von Braten, Gefl ügel, Folienkar- IESE UNKTION EIGNET SICH ZUR UBEREITUNG toff eln, Tiefkühl-Fertiggerichte, Kuchen, Gebäck, Fisch und Desserts. mehrmals, um die gewünschte RÜCKEN IE DIE EISSLUFTTASTE Temperatur einzustellen . mehrmals, um die Leistungsstufe RÜCKEN IE DIE EISTUNGSTASTE der Mikrowelle einzustellen.
  • Page 60 SCHNELLVORHEIZEN zum Vorheizen des leeren Garraums. UNKTION EIGNET SICH TELLEN vor oder während des Vorheizens in den Gar- IE KEINE PEISEN raum. Sie können durch die starke Hitzeentwicklung verbrannt werden. muss der Garraum leer sein. ORHEIZEN mehrmals, um die gewün- RÜCKEN IE DIE CHNELLVORHEIZTASTE...
  • Page 61 SCHNELLMENÜ-CRISP dient zur Zubereitung verschiedener tiefgefrorener IESE UNKTION Lebensmittel. automatisch die notwendige Zubereitungsart, Zeit ERÄT WÄHLT und Leistung. mehrmals, um die Leb- RÜCKEN IE DIE CHNELLMENÜ RISPTASTE ensmittelkategorie auszuwählen. (siehe Tabelle) , um das Gewicht der Speise REHEN IE DEN INSTELLKNOPF einzustellen.
  • Page 62 SCHNELLMENÜ CRISP EMPFOHLENE WÄHREND LEBENSMITTELKATEGORIE ZU VERWENDENDES ZUBEHÖR MENGE DES GARENS EISMIX G BIS EGEN IE DIE LEERE RISP LATTE EIN ÜHREN “G ÜGEN ARGUT HINZU WENN ARGUT “ GUT HINZUFÜGEN ANGEZEIGT WIRD UDELMIX G BIS EGEN IE DIE LEERE RISP LATTE EIN ÜHREN...
  • Page 63 JET AIR zum Backen von Kuchenmischungen, Muffi ns IESE UNKTION DIENT und Plätzchen. auf den unteren Grillrost. TELLEN IE DIE PEISE STETS mehrfach, um die Lebensmittelkat- RÜCKEN IE DIE MLUFTTASTE egorie einzustellen. (siehe Tabelle) , um ggf. die Lebensmittelmenge REHEN IE DEN INSTELLKNOPF einzustellen.
  • Page 64 DÜNSTEN Speisen wie Ge- ERWENDEN IE DIESE UNKTION ZUR UBEREITUNG VON müse und Fisch. ERWENDEN IE IMMER DEN IM IEFERUMFANG ENTHALTENEN AMPFEINSATZ wenn Sie diese Funktion benutzen. mehrmals, um eine Lebensmittelk- RÜCKEN IE DIE ÜNST ASTE ateorie auszuwählen. (siehe Tabelle) , um das Gewicht der Speise einzustellen.
  • Page 65 WARTUNG UND PFLEGE werden. ORMALFALL MUSS DASS ERÄT NUR GEREINIGT ENN DER RILL NICHT REGELMÄSSIG VERWENDET WIRD Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. sollte er einmal im Monat für 10 Minuten einge- , kann dies zu IRD DAS ERÄT NICHT SAUBER GEHALTEN schaltet werden, um Spritzer verdampfen zu las- Abnutzung der Oberfl äche führen, was die Leb- sen und somit die Brandgefahr zu reduzieren.
  • Page 66 ERST EINMAL SELBST PRÜFEN ERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT ENN DAS ETZKABEL DARF NUR GEGEN EIN RIGI überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bev- , das über NALKABEL AUSGETAUSCHT WERDEN or Sie den Kundendiensttechniker rufen: unseren Kundendienst bezo- Sind Drehtelleraufl age und Drehteller rich- gen werden kann.
  • Page 67 IEC 60705. RFÜLLT hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleis- NTERNATIONALE LEKTROTECHNISCHE OMMISSION tung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: Testen Menge Ungefähre Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß 12.3.1 1000 11 - 12 750 W 3.226 YREX 12.3.2 5 - 5½ 750 W 3.827 YREX...
  • Page 68 INSTALLATIE VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT op het typep- ONTROLEER OF DE SPANNING ERZEKER U ERVAN DAT HET APPARAAT NIET BESCHADIGD laatje overeenstemt met de spanning in . Controleer of de ovendeur goed sluit en of uw woning. de interne deurvergrendeling niet beschadigd is.
  • Page 69 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST het apparaat alleen onder ERWARM OF GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE MATE AAT KINDEREN in of bij de oven. De dampen kun- toezicht van een volwassene gebruiken en na RIALEN nen brand of een explosie veroorzaken.
  • Page 70 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN VLOEISTOFFEN . De vloeistof IJVOORBEELD DRANKEN OF WATER IT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUIS kan boven het kookpunt wor- HOUDELIJK GEBRUIK den oververhit zonder dat de vloeistof begint te borrelen. zonder voedsel EBRUIK DE MAGNETRONFUNCTIE NOOIT Als gevolg hiervan kan de hete in de oven te plaatsen.
  • Page 71 ACCESSOIRES ALGEMEEN GLAZEN DRAAIPLATEAU accessoires verkrijgbaar. bij alle toepass- R ZIJN VERSCHILLENDE EBRUIK HET LAZEN DRAAIPLATEAU Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze ingen. Het vangt spetters, sap- geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. pen en kruimels op die anders de ovenruimte zouden bevui- ONTROLEER VOOR GEBRUIK OF HET KOOKGEREI DAT U len.
  • Page 72 STARTBEVEILIGING / KINDERSLOT om er EZE AUTOMATISCHE BEVEILIGING WORDT ÉÉN MINUUT E DEUR MOET WORDEN GEOPEND EN GESLOTEN de oven teruggekeerd is in "stand- bijvoorbeeld voedsel in te zetten, voordat de NADAT by" geactiveerd. (De oven is in de veiligheidsvergrendeling wordt uitgeschakeld. “standby”-modus als de 24-uursklok Anders verschijnt op het display “...
  • Page 73 DE BEREIDING ONDERBREKEN OF STOPPEN LS U NIET VERDER WILT GAAN E BEREIDING ONDERBREKEN , sluit AAL HET VOEDSEL UIT DE OVEN E BEREIDING KAN WORDEN ON om het voedsel te de deur en druk op de STOP- DERBROKEN controleren, om te draaien of toets.
  • Page 74 BEREIDEN EN OPWARMEN MET DE MAGNETRON voor normale bereidingen en het opwarmen EBRUIK DEZE FUNCTIE van bijvoorbeeld groenten, vis, aardappelen en vlees. om het magnetron- RUK MEERDERE MALEN OP DE ERMOGENTOETS vermogen in te stellen. om de bereidingstijd in te stellen. RAAI DE NSTELKNOP TARTTOETS...
  • Page 75 JET START voor het snel opwarmen van voedsel dat veel EBRUIK DEZE FUNCTIE water bevat zoals heldere soepen, koffi e of thee. TARTTOETS RUK OP DE EZE FUNCTIE START AUTOMATISCH met het maximale magnetronvermo- gen en een bereidingstijd van 30 seconden. Elke keer dat de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de tijd met 30 seconden verlengd.
  • Page 76 JET DEFROST voor het ontdooien van vlees, gevogelte, vis, EBRUIK DEZE FUNCTIE groente en brood. JET Defrost mag uitsluitend worden gebruikt als het nettogewicht tussen 100 g - 2,5 kg ligt. altijd op het glazen draaiplateau. LAATS HET VOEDSEL om de voedings- TOETS RUK MEERDERE MALEN OP DE EFROST...
  • Page 77 GRILL om snel een mooi bruin korstje te geven aan het EBRUIK DEZE FUNCTIE gerecht. RUK OP DE RILLTOETS naar rechts om de bereidingstijd in te stellen. RAAI DE NSTELKNOP TARTTOETS RUK OP DE wordt het grillele- RILLTOETS TE DRUKKEN TIJDENS DE BEREIDING OOR OP DE ment in- en uitgeschakeld.
  • Page 78 COMBI-GRILL om gerechten als gratins, lasagne, gevogelte en EBRUIK DEZE FUNCTIE gebakken aardappelen te bereiden. RUK OP DE RILLTOETS om het magnetron- RUK MEERDERE MALEN OP DE ERMOGENTOETS vermogen in te stellen. om de bereidingstijd in te stellen. RAAI DE NSTELKNOP TARTTOETS RUK OP DE...
  • Page 79 CRISP kunt u pizza's en andere deegwaren bereiden en ET DEZE FUNCTIE opwarmen. De functie is ook geschikt voor het bakken van spek, ei- eren, worstjes, hamburgers enz. TOETS RUK OP DE RISP naar rechts om de bereidingstijd in te stellen. RAAI DE NSTELKNOP TARTTOETS...
  • Page 80 HETELUCHT bij de bereiding van meringues, gebak, taarten, EBRUIK DEZE FUNCTIE koekjes, muffi ns, souffl és, gevogelte en geroosterd vlees. TOETS om de gewenste RUK MEERDERE MALEN OP DE ORCED temperatuur in te stellen. naar rechts om de bereidingstijd in te stellen. RAAI DE NSTELKNOP TARTTOETS...
  • Page 81 HETELUCHT COMBI EBRUIK DEZE FUNCTIE BIJ de bereiding van geroosterd vlees, gevo- gelte, aardappelen in de schil, diepvriesmaaltijden, taarten, gebak, vis en pudding. om de gewenste TOETS RUK MEERDERE MALEN OP DE ORCED temperatuur in te stellen. om het magnetron- RUK MEERDERE MALEN OP DE ERMOGENTOETS vermogen in te stellen.
  • Page 82 JET PREHEAT om de lege oven voor te verwarmen. EBRUIK DEZE FUNCTIE in de oven vóór of tijdens het voorverwarmen. Dit ET GEEN VOEDSEL zal door de hoge temperatuur verbranden. moet altijd worden uitgevoerd met een lege ET VOORVERWARMEN oven. om de gewenste TOETS RUK MEERDERE MALEN OP DE...
  • Page 83 JET MENU CRISP verschillende soorten bevroren voedsel te EBRUIK DEZE FUNCTIE OM bereiden. automatisch de bereidingsmethode, tijd en ver- E OVEN SELECTEERT mogen. TOETS om de voedings- RUK MEERDERE MALEN OP DE RISP groep te selecteren. (zie de tabel) om het gewicht van het voedsel in te stellen. RAAI DE NSTELKNOP TARTTOETS...
  • Page 84 JET MENU CRISP AANBEVOLEN TIJDENS DE VOEDINGSGROEP TE GEBRUIKEN ACCESSOIRES HOEVEELHEID BEREIDING - 650 IJSTGERECHTEN LAATS DE LEGE CRISPPLAAT LAATS HET OER HET “ ” ADD FOOD VOEDSEL ZODRA VOEDSEL OM VOEDSEL PLAATSEN WORDT WEERGEGEVEN - 550 ASTAGERECHTEN LAATS DE LEGE CRISPPLAAT LAATS HET OER HET “...
  • Page 85 JET AIR voor het bakken van cakemix, muffi ns en koekjes. EBRUIK DEZE FUNCTIE op het lage rooster. ET HET VOEDSEL ALTIJD TOETS om de voedingsgroep RUK MEERDERE MALEN OP DE te selecteren. (zie de tabel) om zonodig de hoeveelheid voedsel in te RAAI DE NSTELKNOP stellen.
  • Page 86 STEAM (STOMEN) voedsel als groenten en vis. EBRUIK DEZE FUNCTIE VOOR wanneer u deze functie ge- EBRUIK ALTIJD DE BIJGELEVERDE STOOMPAN bruikt. TEAM TOETS om de voedingsgroep te RUK MEERDERE MALEN OP DE selecteren. (zie de tabel) om het gewicht van het voedsel in te stellen. RAAI DE NSTELKNOP TARTTOETS...
  • Page 87 ONDERHOUD EN REINIGING de enige , moet ORMAAL GESPROKEN IS SCHOONMAKEN LS DE GRILL NIET REGELMATIG WORDT GEBRUIKT vorm van onderhoud die nodig is. Tijdens het deze 10 minuten per maand worden inge- schoonmaken moet de magnetron van de net- schakeld om spatten af te branden, om zo het voeding afgekoppeld zijn.
  • Page 88 STORINGEN OPSPOREN , bel dan pas de klanten- , moet dat gebeuren met een orig- LS DE OVEN NIET WERKT service als u gecontroleerd heeft of: ineel exemplaar, dat verkrijgbaar is via Het draaiplateau en de drager van het onze klantenservice. Het draaiplateau op hun plaats zitten.
  • Page 89 IEC 60705. N OVEREENSTEMMING MET heeft een standaard ontworpen voor het vergelijk- NTERNATIONALE LEKTROTECHNISCHE OMMISSIE end testen van verwarmingsprestaties van verschillende magnetronovens. Voor deze oven ad- viseren wij het volgende: Test Hoeveelheid Geschatte tijdsduur Vermogen Ovenschaal 12.3.1 1000 11 - 12 750 W 3.226 YREX...
  • Page 90 INSTALACE PŘED PŘIPOJENÍM na typovém . Zkon- ZDA NENÍ TROUBA POŠKOZENÁ KONTROLUJTE ZDA NAPĚTÍ KONTROLUJTE štítku odpovídá napětí ve vaší domác- trolujte, zda jsou dvířka trouby řádně zavřená a nosti. zda těsnění není poškozené. Z trouby vyjměte všechny předměty a vnitřek vymyjte měkkým vlhkým hadříkem.
  • Page 91 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ používat tento spotřebič EOHŘÍVEJTE A NEPOUŽÍVEJTE HOŘLAVÉ MA EDOVOLTE DĚTEM uvnitř trouby nebo v její blízkosti. TERIÁLY bez dohledu dospělých; mohou ho používat Kouř může způsobit požár nebo výbuch. jen tehdy, pokud jste jim dali patřičné...
  • Page 92 DŮLEŽITÉ RADY VŠEOBECNÉ ÚDAJE TEKUTINY . Mohou se v mikrov- APŘ NÁPOJE NEBO VODA ENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN VÝHRADNĚ K DOMÁCÍMU lnné troubě přehřát za bod POUŽITÍ varu, aniž by se objevily bub- liny. Vroucí tekutiny pak mohou prázdnou, IKROVLNNOU TROUBU NIKDY NEZAPÍNEJTE náhle vytéct z nádoby.
  • Page 93 PŘÍSLUŠENSTVÍ SKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ VŠEOBECNÉ ÚDAJE používejte při všech KLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ mnoho různých druhů příslušenství. A TRHU JE způsobech úpravy jídel. Zach- Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné ycuje veškeré odkapávající pro mikrovlnnou troubu. šťávy a odpadávající kousky KTERÉ...
  • Page 94 OCHRANA PŘI ZAPNUTÍ / DĚTSKÁ POJISTKA se zapne otevřením a ATO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE EZPEČNOSTNÍ POJISTKU UVOLNÍTE minutu po přepnutí trouby do klidové- zavřením dvířek, např. při vložení jídla do trou- DOOR ho stavu. (Trouba je v pohotovostním by. Jinak se na displeji zobrazí “ “...
  • Page 95 PŘERUŠENÍ NEBO VYPNUTÍ VAŘENÍ ESTLIŽE UŽ NECHCETE POKRAČOVAT ŘERUŠENÍ VAŘENÍ , zavřete YJMĚTE JÍDLO Z TROUBY OKUD CHCETE JÍDLO ZKONTRO dvířka a stiskněte tlačítko STOP. LOVAT ZAMÍCHAT NEBO OBRÁTIT otevřete dvířka a proces te- pelné úpravy se dočasně přeruší. Nastavení se po dobu 10 minut nezmění.
  • Page 96 VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI UTO FUNKCI POUŽIJTE k běžnému vaření a pečení nebo ohřívání zelen- iny, ryb, brambor a masa. PAKOVANÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA VÝKONU nastavte mikrovlnný výkon. k nastavení času přípravy. TOČTE NASTAVOVACÍM OVLADAČEM TISKNĚTE TLAČÍTKO TART O SPUŠTĚNÍ PEČENÍ Čas lze snadno prodlužovat ve 30vteřinových krocích stisknutím tlačítka Start.
  • Page 97 JET START ATO FUNKCE SE POUŽÍVÁ k rychlému ohřevu potravin s vysokým obsa- hem vody, jako řídkých polévek, kávy nebo čaje. TISKNĚTE TLAČÍTKO TART se trouba automaticky zapne na maximál- TISKNUTÍM TOHOTO TLAČÍTKA ní výkon s dobou tepelné úpravy nastavenou na 30 vteřin. Každým dalším stisknutím se doba tepelné...
  • Page 98 JET DEFROST použijte k rozmrazování masa, UNKCI RYCHLÉHO ROZMRAZOVÁNÍ drůbeže, zeleniny a chleba. Tuto funkci používejte pouze pro čistou váhu 100 g - 2,5 kg. na skleněný otočný talíř. ÍDLO VŽDY POKLÁDEJTE TISKNĚTE OPAKOVANĚ TLAČÍTKO k volbě kategorie po- EFROST travin.
  • Page 99 GRIL rychlému zhnědnutí jídla. UTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K TISKNĚTE TLAČÍTKO GRILU nastavte čas pečení. TOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE TISKNĚTE TLAČÍTKO TART se gril zapíná a vypíná. TISKNUTÍM TLAČÍTKA RIL BĚHEM TEPELNÉ ÚPRAVY Časovač stále odpočítává nastavenou dobu, i když je gril vypnutý. při zapnutém grilu delší...
  • Page 100 KOMBINOVANÝ GRIL k přípravě zapékaných jídel, lasagní, drůbeže a UTO FUNKCI POUŽÍVEJTE pečených brambor. TISKNĚTE TLAČÍTKO GRILU nastavte mikrovlnný PAKOVANÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA VÝKONU výkon. nastavte čas grilování. TOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE TISKNĚTE TLAČÍTKO TART můžete gril zapnout TISKNUTÍM TLAČÍTKA RIL BĚHEM TEPELNÉ ÚPRAVY nebo vypnout.
  • Page 101 CRISP ohřívání a pečení pizzy a jiných jídel z těsta. UTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K Hodí se také ke smažení vajec se slaninou, uzenin, hamburgerů apod. TISKNĚTE TLAČÍTKO RISP nastavte čas pečení. TOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE TISKNĚTE TLAČÍTKO TART výko- ŘI POUŽITÍ FUNKCE RISP NENÍ...
  • Page 102 HORKÝ VZDUCH pečení pusinek, pečiva, koláčů, sušenek, UTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K muffi nů nákypů, drůbeže a masa. PAKOVANÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA nastavte oblíbenou ORCED teplotu. TOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas pečení. TISKNĚTE TLAČÍTKO TART , aby kolem něho mohl vzduch při ÍDLO POLOŽTE NA NÍZKOU MŘÍŽKU pečení...
  • Page 103 KOMBINOVANÝ HORKÝ VZDUCH UTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K PEČENÍ masa, drůbeže, brambor ve slupce, mražených hotových jídel, koláčů, pečiva, ryb a pudinků. nastavte oblíbenou PAKOVANÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA ORCED teplotu. nastavte mikrovlnný PAKOVANÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA VÝKONU výkon. TOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas grilování. TISKNĚTE TLAČÍTKO TART , aby kolem něho mohl vzduch při...
  • Page 104 JET PREHEAT předehřátí prázdné trouby. UTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K nevkládejte do trouby žádné jídlo. ŘED PŘEDEHŘÁTÍM NEBO BĚHEM NĚHO Spálilo by se vzniklým žárem. se vždy provádí s prázdnou troubou. ŘEDEHŘÁTÍ PAKOVANÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA nastavte oblíbenou REHEAT teplotu. TISKNĚTE TLAČÍTKO TART můžete snadno upravovat teplotu stisknutím O SPUŠTĚNÍ...
  • Page 105 JET MENU CRISP k přípravě různých druhů mražených jídel. UTO FUNKCI POUŽIJTE zvolí způsob přípravy, potřebný výkon a čas. ROUBA AUTOMATICKY k volbě kategorie TISKNĚTE OPAKOVANĚ TLAČÍTKO RISP potravin. (viz tabulka) TOČTE NASTAVOVACÍM OVLADAČEM K nastavení váhy jídla. TISKNĚTE TLAČÍTKO TART přidání...
  • Page 106 JET MENU CRISP DOPORUČENÉ BĚHEM KATEGORIE POTRAVIN POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ MNOŽSTVÍ VAŘENÍ LOŽTE PRÁZDNÝ TALÍŘ CRISP O ZOBRAZENÍ AMÍCHEJTE - 650 ÍDLO Z RÝŽE " " ADD FOOD PŘIDEJTE JÍDLO JÍDLO LOŽTE PRÁZDNÝ TALÍŘ CRISP O ZOBRAZENÍ AMÍCHEJTE - 550 ÍDLO Z TĚSTOVIN "...
  • Page 107 JET AIR k pečení koláčů z práškových směsí, muffi nů a UTO FUNKCI POUŽIJTE sušenek. na nízkou mřížku. EČIVO VŽDY POLOŽTE k volbě kategorie potravin TISKNĚTE OPAKOVANĚ TLAČÍTKO (viz tabulku). nastavení váhy jídla, je-li to TOČTE NASTAVOVACÍM OVLADAČEM K nutné. TISKNĚTE TLAČÍTKO TART , během tohoto...
  • Page 108 VAŘENÍ V PÁŘE přípravě zeleniny, ryb, rýže a těstovin. UTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K vždy použijte dodávaný pařák . TOUTO FUNKCÍ k volbě katego- TISKNĚTE OPAKOVANĚ TLAČÍTKO TEAM AŘENÍ V PÁŘE rie potravin (viz tabulku). k nastavení váhy jídla. TOČTE NASTAVOVACÍM OVLADAČEM TISKNĚTE TLAČÍTKO TART položte na síto pařáku.
  • Page 109 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ , je Č , která je obvykle ESTLIŽE FUNKCI RIL NEPOUŽÍVÁTE PRAVIDELNĚ IŠTĚNÍ JE JEDINOU ÚDRŽBOU třeba ji jednou za měsíc aspoň na 10 minut nutná. Čištění provádějte, pouze je-li trouba odpojena od elektrické zásuvky. zapnout, aby se spálily všechny usazeniny a snížilo riziko vzniku požáru.
  • Page 110 JAK ODSTRANIT PORUCHU , nevolejte hned do ser- OKUD TROUBA NEFUNGUJE OŠKOZENÝ PŘÍVODNÍ KABEL JE TŘEBA VYMĚNIT visu, ale proveďte tyto kontroly: za originální přívodní kabel, který je k Otočný talíř a držák otočného talíře jsou dostání v servisním středisku. řádně...
  • Page 111 IEC 60705. SOULADU S NORMOU vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného EZINÁRODNÍ KOMISE PRO ELEKTROTECHNIKU výkonu různých mikrovlnných trub. Pro tuto troubu doporučujeme tyto hodnoty: Test Množství Přibl. čas Stupeň výkonu Nádoba 12.3.1 1000 11-12 750 W 3.226 YREX 12.3.2 5 - 5 ½...
  • Page 112 BEÜZEMELÉS A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT jelzett HOGY A TÖRZSLAPON LLENŐRIZZE IZONYOSODJON MEG ARRÓL HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS feszültség megegyezik-e a lakás feszül- . Győződjön meg arról, hogy a sütő MEGSÉRÜLVE tségével. ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tö- més nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a E TÁVOLÍTSA EL A MIKROHULLÁM BEVEZETÉST VÉDŐ...
  • Page 113 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE használja a készüléket E MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKO YERMEK CSAK AKKOR a sütő belsejében vagy kö- felnőtt felügyelete nélkül, ha megfelelő NY ANYAGOKAT zelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanás- módon kioktatta, és ennek alapján biz- veszélyt idézhetnek elő.
  • Page 114 ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS FOLYADÉKOK . Előfordulhat, hogy ITALOK VAGY VÍZ KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA buborékképződés nélkül lépje KÉSZÜLT túl a folyadék forráspontját. Ez a forrásban levő folyadék hirtelen élelmiszerek behel- KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ kicsordulását eredményezheti. yezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Ennek elkerülése érdekében a Az ilyen eljárás károsítaná...
  • Page 115 TARTOZÉKOK ÁLTALÁNOS ÜVEG FORGÓTÁNYÉR különféle sütési tartozékok használja az üveg forgó- KERESKEDELEMBEN INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön tányért. Ez felfogja a kicsöpögő meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohul- levet és az olyan ételdarabokat, lámú sütéshez. amelyek egyébként beszenny- eznék a sütő...
  • Page 116 ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR (pl. Z AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERC SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI , hogy a sütő vissza- élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a bi- CEL AZUTÁN KAPCSOL BE tért készenléti állapotba. (A sütő ak- ztonsági zár kioldana.
  • Page 117 A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA A NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE , zárja be az ajtót, EGYE KI AZ ÉTELT A ELLENŐRIZNI ÖSSZEKEVER szeret- és nyomja meg a STOP gombot. VAGY MEGFORGATNI nénk az ételt, akkor az ajtó kinyitásával a sütés szüneteltethető.
  • Page 118 SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldsé- ZT A FUNKCIÓT gek, hal, burgonya és hús elkészítéséhez. ismételten megnyomva állítsa be a mik- ELJESÍTMÉNY GOMBOT rohullámos teljesítményt. a sütési idő beállításához. ORGASSA EL A EÁLLÍTÓ GOMBOT TART GOMBOT YOMJA MEG A MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésen-...
  • Page 119 JET START nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, Z A FUNKCIÓ mint pl. nem sűrű levesek, kávé vagy tea. TART GOMBOT YOMJA MEG A Z A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesít- ménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam.
  • Page 120 JET KIOLVASZTÁS hús, baromfi , hal, zöldségek és kenyér kiolvasztásához ZT A FUNKCIÓT használja. A JET kiolvasztás funkció csak 100 g - 2.5 kg közötti nettó súly esetében használható. az üveg forgótányérra helyezze. Z ÉTELT MINDIG A JET ismételten megnyomva válassza ki az KIOLVASZTÁS GOMBOT élelmiszerosztályt.
  • Page 121 GRILL az ételek pirosra süthetők. NNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL YOMJA MEG A RILL GOMBOT a sütési idő beállításához. ORGASSA EL A EÁLLÍTÓ GOMBOT TART GOMBOT YOMJA MEG A be- illetve kikapcsol- SÜTÉS FOLYAMÁN A RILL GOMB LENYOMÁSA ja a grillező fűtőszálat. Az időbeállító folytatja a visszaszámlálást, amikor a grillező...
  • Page 122 GRILL KOMBI olyan ételek készíthetők el, mint a NNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL csőbensültek, lasagne, baromfi és sült burgonya. YOMJA MEG A RILL GOMBOT ismételten megnyomva állítsa be a mik- ELJESÍTMÉNY GOMBOT rohullámos teljesítményt. a sütési idő beállításához. ORGASSA EL A EÁLLÍTÓ...
  • Page 123 CRISP pizzák és más tésztaalapú ételek melegítésére és süté- Z A FUNKCIÓ sére szolgál. Szalonnás tojás, kolbászfélék, hamburgerek stb. süté- sére is alkalmas. YOMJA MEG A RISP GOMBOT a sütési idő beállításához. ORGASSA EL A EÁLLÍTÓ GOMBOT TART GOMBOT YOMJA MEG A a teljesítményszint módosítása vagy a Grill ki-/ EM LEHETSÉGES bekapcsolása a Crisp funkció...
  • Page 124 HŐLÉGBEFÚVÁS habcsókok, sütemények, tészták, aprósütemények, Z A FUNKCIÓ muffi nok, felfújtak, baromfi és egybensültek készítésére szolgál. ismételten megnyomva állítsa be a ŐLÉGBEFÚVÁS GOMBOT preferált hőmérsékletet. a sütési idő beállításához. ORGASSA EL A EÁLLÍTÓ GOMBOT TART GOMBOT YOMJA MEG A helyezze az élelmiszert, lehetővé válik, A AZ ALACSONY GRILLRÁCSRA hogy a levegő...
  • Page 125 HŐLÉGBEFÚVÁS KOMBI Z A FUNKCIÓ egybensültek, baromfi , héjában sült burgonya, fagyasz- tott félkész ételek, tészták, sütemények, halak és pudingok készíté- sére szolgál. ismételten megnyomva állítsa be a ŐLÉGBEFÚVÁS GOMBOT preferált hőmérsékletet. ismételten megnyomva állítsa be a mik- ELJESÍTMÉNY GOMBOT rohullámos teljesítményt.
  • Page 126 JET ELŐMELEGÍTÉS az üres sütő előmelegítésére szolgál. Z A FUNKCIÓ A az előmelegítés előtt vagy alatt a sütőbe. E HELYEZZE AZ ÉLELMISZERT Az intenzív hőhatástól megéghet. mindig üres sütővel történik. Z ELŐMELEGÍTÉS megnyomva állítsa be a ET ELŐMELEGÍTÉS GOMBOT ISMÉTELTEN preferált hőmérsékletet.
  • Page 127 JET MENÜ CRISP különféle típusú fagyasztott ételek elkészítésére szol- Z A FUNKCIÓ gál. automatikusan kiválasztja a sütési módszert, a szükséges SÜTŐ időt és teljesítményszintet. ismételten megnyomva válassza ki az ET MENÜ RISP GOMBOT élelmiszerosztályt. (lásd a táblázatot) állítsa be az élelmiszer súlyát. EÁLLÍTÓ...
  • Page 128 JET MENÜ CRISP JAVASOLT SÜTÉS ÉLELMISZEROSZTÁLY HASZNÁLANDÓ TARTOZÉKOK MENNYISÉG ALATT - 650 RISP TÁNYÉRT IZOTTÓ ELYEZZE BE AZ ÜRES EGYE AVARJA MEG " " ADD FOOD FELIRAT BE AZ ÉTELT AMIKOR AZ AZ ÉTELT MEGJELENIK - 550 RISP TÁNYÉRT ÉSZTAKEVERÉK ELYEZZE BE AZ ÜRES EGYE AVARJA MEG...
  • Page 129 JET LEVEGŐ kevert tészták, muffi nok és aprósütemények sütésére ZT A FUNKCIÓT használja. az alacsony grillrácsra helyezze. Z ÉTELT MINDIG ismételten megnyomva válassza ki az ET LEVEGŐ GOMBOT élelmiszerosztályt. (Lásd a táblázatot) állítsa be szükség esetén az EÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA élelmiszer mennyiségét.
  • Page 130 PÁROLÁS olyan ételek készíthetők el, mint a NNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL zöldségek és halak. INDIG HASZNÁLJA A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ PÁROLÓT ennél a funkciónál. ismételten megnyomva válassza ki az ÁROLÁS GOMBOT élelmiszerosztályt. (Lásd a táblázatot) állítsa be az élelmiszer súlyát. EÁLLÍTÓ...
  • Page 131 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS a tisztítás jelenti az ORMÁL HASZNÁLAT MELLETT MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ: egyedüli karbantartást. Ehhez a sütőt ki kell kapcsolni az elektromos hálózatból. a felül- SÜTŐ TISZTÁNTARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA et károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül ORGÓTÁNYÉR TARTÓ befolyásolhatja a készülék élettartamát, és es- etleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.
  • Page 132 HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ , a segélyszolgálat kihívá- , az A A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE A A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK sa előtt ellenőrizze a következőket: csak eredeti kábellel cserélhető, amely a Helyén van-e a forgótányér és a forgó- segélyszolgálatnál szerezhető tányér tartó. be.
  • Page 133 IEC 60705 SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN a mikrohullámú sütők melegítési teljesítményének ér- EMZETKÖZI LEKTROTECHNIKAI IZOTTSÁG tékeléséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínálja: Teszt Mennyiség Teljesítményszint Kb. idő Edény 12.3.1 1000 11 - 12 750 W 3.226 PERC YREX 12.3.2 5 - 5 ½...
  • Page 134 INŠTALÁCIA PRED PRIPOJENÍM na typovom štítku . Skon- KONTROLUJTE ČI NAPÄTIE KONTROLUJTE ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZA handričkou.
  • Page 135 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE , ani používať iba pod dozo- EZOHRIEVAJTE ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE ETI SMÚ RÚRU v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny rom dospelej osoby a po dôkladnom môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru poučení...
  • Page 136 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNE TEKUTINY . Tekutiny sa môžu NÁPOJE ALEBO VODA POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI prehriať nad bod varu aj bez prítomnosti bubliniek. Horúca mikrovĺn zapínať POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ tekutina môže v dôsledku toho bez potravín vo vnútri rúry.
  • Page 137 PRÍSLUŠENSTVO VŠEOBECNE SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER je na trhu bohatá ponuka riadu. sa používa pri všetkých SÚČASNOSTI KLENENÝ OTOČNÝ TANIER Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na spôsoboch varenia. Zbiera použitie v mikrovlnných rúrach. kvapkajúcu šťavu a kúsky jed- la, ktoré by sa inak usadzovali v , či používané...
  • Page 138 OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA ÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU EZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA , čo sa rúra vráti do , napr. pri vložení potravín. Inak TVORENÍM DVIEROK JE JEDNU MINÚTU POTOM DOOR "pohotovostného režimu". (Rúra je v sa na displeji zobrazí...
  • Page 139 PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA K NECHCETE POKRAČOVAŤ VO VARENÍ RERUŠENIE VARENIA , zatvorte dvierka YBERTE POTRAVINY K CHCETE JEDLO SKONTROLOVAŤ obrátiť alebo premiešať, pro- a stlačte tlačidlo STOP. ces prerušíte otvorením dvi- erok. Nastavené hodnoty sa udržia 10 minút. vždy OKRAČOVANIE VARENIA O UKONČENÍ...
  • Page 140 VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemi- OUŽITE TÚTO FUNKCIU akov a mäsa. nastavte mikrovlnný PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU výkon. nastavte dobu prípravy jedla. TOČENÍM OVLÁDAČA Š TLAČTE TLAČIDLO TART O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd.
  • Page 141 FUNKCIA JET START na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom ÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA vody, ako sú číre polievky, káva alebo čaj. Š TLAČTE TLAČIDLO TART ÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOST AUTOMATICKY pri plnom mikrovlnnom výkone a doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd.
  • Page 142 ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zelen- OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU iny a chleba. Zrýchlené rozmrazovanie môžete použiť iba pri po- travinách s čistou hmotnosťou 100 - 2,5 kg. na sklenený otočný tanier. OTRAVINY VŽDY ULOŽTE zvoľte triedu po- PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA EFROST travín.
  • Page 143 GRIL rýchle dosiahnutie lákavej hnedej kôrky jed- ÚTO FUNKCIU POUŽITE NA TLAČTE TLAČIDLO GRILU nastavte dobu prípravy jedla. TOČENÍM OVLÁDAČA TLAČTE TLAČIDLO Š TART zapnete alebo vypnete TLAČENÍM TLAČIDLA RIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA grilovací článok. Časomiera bude odratávať dobu prípravy jedla aj keď...
  • Page 144 KOMBI GRIL prípravu gratinovaných jedál, lasagní, hydiny ÚTO FUNKCIU POUŽITE NA a pečených zemiakov. TLAČTE TLAČIDLO GRILU nastavte mikrovlnný PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU výkon. nastavte dobu prípravy jedla. TÁČANÍM OVLÁDAČA Š TLAČTE TLAČIDLO TART zapnete alebo vypne- TLAČENÍM TLAČIDLA RIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA te grilovací...
  • Page 145 CRISP (ZAPEKANIE) ohrievanie a pečenie pizze a iných jedál ÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA z cesta. Je vhodná aj na smaženie slaninky a vajíčok, klobás, ham- burgerov a pod. TLAČTE TLAČIDLO RISP nastavte dobu prípravy jedla. TOČENÍM OVLÁDAČA Š TLAČTE TLAČIDLO TART , ani zapínať...
  • Page 146 HORÚCI VZDUCH prípravu snehových pusiniek, pečiva, OUŽITE TÚTO FUNKCIU NA koláčov, muffi ns, sufl é, hydiny a pečeného mäsa. PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA HORÚCEHO VZDUCHU nastavte želanú teplotu. TOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla. Š TLAČTE TLAČIDLO TART , aby bolo umožnené A ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DOLNÚ...
  • Page 147 HORÚCI VZDUCH KOMBI OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA pečenie mäsa, hydiny, zemiakov v šupke, mrazených hotových jedál, koláčov, pečiva, rýb a nákypov. nastavte PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA HORÚCEHO VZDUCHU želanú teplotu. nastavte mikrovlnný výkon. PAKOVANÝM STLÁČANÍM VÝKONU nastavte dobu prípravy jedla. TÁČANÍM OVLÁDAČA Š...
  • Page 148 JET PREDOHREV predohrev prázdnej rúry. OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA do rúry pred, ani počas jej predohrevu. Inten- EDLO NEVKLADAJTE zívnym teplom by sa spálilo. sa vždy vykonáva s prázdnou rúrou. REDOHREV PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA nastavte želanú REDOHREV teplotu. TLAČTE TLAČIDLO Š...
  • Page 149 JET MENU CRISP varenie rôznych druhov mrazených potravín. OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA automaticky zvolí potrebnú metódu, dobu a výkon. ÚRA zvoľte triedu po- PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA RISP travín. (pozri tabuľku) TOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hmotnosť potravín. Š TLAČTE TLAČIDLO TART IEKTORÉ TRIEDY POTRAVÍN sa musia počas prípravy vložiť, obracať...
  • Page 150 JET MENU CRISP ODPORÚČANÉ POČAS TRIEDA POTRAVÍN POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO MNOŽSTVO VARENIA LOŽTE PRÁZDNY ZAPEKACÍ TANIER RISP EDLO - 650 YŽA OTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY PREMIEŠAJTE " ” ( ADD FOOD VLOŽ POTRAVINY LOŽTE PRÁZDNY ZAPEKACÍ TANIER RISP EDLO - 550 ESTOVINY OTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ...
  • Page 151 JET AIR na pečenie koláčov, muffi ns a sušienok. OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na nízky drôtený rošt. OTRAVINY VŽDY POLOŽTE zvoľte triedu potravín. PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA (pozri tabuľku) nastavte množstvo potravín, ak je to TÁČANÍM OVLÁDAČA potrebné. TLAČTE TLAČIDLO Š TART potrebná...
  • Page 152 VARENIE V PARE prípravu jedál ako zelenina a ryby. OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA pri použití tejto funkcie. ŽDY POUŽÍVAJTE DODÁVANÝ PARÁK zvoľte triedu potravín. PAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA (pozri tabuľku) nastavte hmotnosť potravín. TÁČANÍM OVLÁDAČA Š TLAČTE TLAČIDLO TART potraviny na sitko paráka. LOŽTE 200 ml (2dl) vody do spodnej RILEJTE...
  • Page 153 ÚDRŽBA A ČISTENIE je čistenie. Čistenie sa V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ: EDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU vykonáva, keď je rúra odpojená od elektrickej siete. , aby bola EDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O RÚRU čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA môže mať...
  • Page 154 PRÍRUCKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV , skôr ako zavoláte servisnú K RÚRA NEPRACUJE OŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MUSÍ VYMENIŤ službu, najprv skontrolujte: za kábel pôvodného typu, ktorý dodá- Správne uloženie otočného taniera a va naša servisná organizá- držiaka otočného taniera. cia. Prívodný kábel smie Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá- vymeniť...
  • Page 155 IEC 60705. ODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho EDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup: Skúška Množstvo Doba. čas Úroveň výkonu Nádoba 12.3.1 1000 11 - 12 750 W 3.226 YREX 12.3.2 5 –...
  • Page 156 INSTALLAZIONE PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO indicata sulla ONTROLLARE CHE LA TENSIONE SSICURARSI CHE L APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA targhetta matricola corrisponda alla ten- . Verifi care che la porta del forno si chiu- sione dell'abitazione. da perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata.
  • Page 157 IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI utilizzare l'apparecchio ON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMA ONSENTIRE AI BAMBINI DI all'interno o vicino al forno. I vapo- solo dopo avere impartito loro adeguate is- BILI ri potrebbero causare pericoli d'incendio truzioni e dopo essersi accertati che abbia- o esplosioni.
  • Page 158 PRECAUZIONI SUGGERIMENTI GENERALI LIQUIDI . Quando si riscaldano liq- BEVANDE O ACQUA UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE uidi come bevande o acqua, USO DOMESTICO questi si possono surriscaldare oltre il punto di ebollizione , questo appar- ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA senza che appaiano bollicine.
  • Page 159 ACCESSORI SUGGERIMENTI GENERALI PIATTO ROTANTE IN VETRO sono disponibili diversi accessori. con tutte le mo- N COMMERCIO SARE IL PIATTO ROTANTE IN VETRO Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci- dalità di cottura. Il piatto ro- fi ci per la cottura a microonde. tante raccoglie i sughi di cot- tura e le particelle di cibo che SSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI SIANO RESISTENTI AL...
  • Page 160 PROTEZIONE ANTI-AVVIO / SICUREZZA BAMBINI UESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATICA A PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA E POI RICHIUSA che il forno viene a per esempio per inserire il cibo prima del rilas- MENTE UN MINUTO DOPO trovarsi nella fase di attesa ("standby").
  • Page 161 SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA E NON SI VUOLE CONTINUARE LA COTTURA ER SOSPENDERE IL PROCESSO DI COTTURA , chiudere la por- OGLIERE L ALIMENTO ER CONTROLLARE MESCOLARE , aprire la ta e premere il tasto STOP. O GIRARE L ALIMENTO porta ed il processo di cottu- ra si interromperà...
  • Page 162 COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE per normali operazioni di cottura e riscal- TILIZZARE QUESTA FUNZIONE damento di verdure, pesce, patate e carne. per impostare il REMERE RIPETUTAMENTE IL TASTO DELLA OTENZA livello di potenza del microonde. per impostare il tempo di UOTARE LA ANOPOLA DI REGOLAZIONE cottura.
  • Page 163 JET START serve per riscaldare rapidamente alimenti ad alto UESTA FUNZIONE contenuto d'acqua come zuppe non dense, caff è o tè. REMERE IL TASTO DI VVIO UESTA FUNZIONE SI AVVIA AUTOMATICAMENTE alla potenza massima per le microonde e con tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi.
  • Page 164 JET DEFROST (SCONGELAMENTO RAPIDO) per scongelare carne, pollo, pesce, verdure e SARE QUESTA FUNZIONE pane. La funzione Jet Defrost può essere usata solo se il peso netto è compreso fra 100 g- 2,5 kg. sul piatto rotante in vetro. ISPORRE SEMPRE IL CIBO ripetutamente per selezionare la REMERE IL PULSANTE EFROST...
  • Page 165 GRILL per dorare rapidamente la superfi cie TILIZZARE QUESTA FUNZIONE dell'alimento. GRILL. REMERE IL TASTO per impostare il tempo di UOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE cottura. REMERE IL TASTO DI VVIO , si inserisce e si disinserisce REMENDO IL TASTO RILL DURANTE LA COTTURA la funzione Grill.
  • Page 166 GRILL COMBINATO cuocere pietanze gratinate, lasagne, TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER pollame e patate al forno. GRILL. REMERE IL TASTO ripetutamente per impostare il REMERE IL TASTO DELLA POTENZA livello di potenza del microonde . per impostare il tempo di UOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE cottura.
  • Page 167 CRISP o cuocere pizze o altri ali- TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER RISCALDARE menti a base di pasta già precotti, così come per friggere uova e pancetta, salsicce, hamburger ecc. REMERE IL TASTO DELLA FUNZIONE RISP per impostare il tempo di UOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE cottura.
  • Page 168 ARIA VENTILATA cuocere meringhe, pasticceria, torte TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER tipo pan di Spagna, soufflé, pollame e arrosti di carne. REMERE IL TASTO ripetutamente per impostare la ENTILATA temperatura desiderata. per impostare il tempo di UOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE cottura.
  • Page 169 ARIA VENTILATA COMBINATO SARE QUESTA FUNZIONE PER cuocere arrosti di carne, pollame e patate con la buccia, alimenti veloci surgelati, torte, pasticceria, pesce e dolci. ripetutamente per impostare la REMERE IL TASTO ENTILATA temperatura desiderata. ripetutamente per impostare il REMERE IL TASTO DELLA POTENZA livello di potenza del microonde .
  • Page 170 JET PRERISCALDAMENTO per preriscaldare il forno vuoto. SARE QUESTA FUNZIONE ALIMENTO NEL FORNO attendere che venga completata la RIMA DI METTERE L fase di preriscaldamento. Il calore intenso potrebbe farlo bruciare. deve sempre avvenire a forno vuoto. L PRERISCALDAMENTO REMERE IL TASTO più...
  • Page 171 MENU JET CRISP cuocere vari tipi di alimenti congelati. SARE QUESTA FUNZIONE PER L FORNO SELEZIONA automaticamente il metodo di cottura, il tempo e la potenza necessari. ripetutamente per REMERE IL PULSANTE RISP selezionare la classe di alimenti. (vedere tabella) per impostare il peso.
  • Page 172 MENU JET CRISP QUANTITÀ DURANTE LA CATEGORIA DI ALIMENTI ACCESSORI DA USARE CONSIGLIATA COTTURA - 650 NSERIRE IL PIATTO RISP VUOTO GGIUN IRARE GERE IL CIBO QUANDO VIENE VISUALIZZATO ALIMENTO “A " GGIUNGI ALIMENTO - 550 ASTA NSERIRE IL PIATTO RISP VUOTO GGIUN IRARE...
  • Page 173 JET ARIA cuocere torte miste, muffi n e biscotti. SARE QUESTA FUNZIONE PER sempre sulla griglia di cottura bassa. ORRE IL CIBO ripetutamente per selezionare la REMERE IL PULSANTE classe di alimenti. (vedere tabella) per impostare il quantitati- UOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE vo di cibo se necessario.
  • Page 174 VAPORE cibi come verdure e pesce. SARE QUESTA FUNZIONE PER , utilizzare sempre la pentola per la cot- APPLICARE QUESTA FUNZIONE tura a vapore fornita. ripetutamente per selezionare la REMERE IL PULSANTE EFROST classe di alimento. (vedere tabella) per impostare il peso UOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE dell'alimento.
  • Page 175 MANUTENZIONE E PULIZIA normalmente A PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE SI CONSIGLIA L'USO DELLA LAVASTOVIGLIE PER: richiesta. Deve essere eff ettuata con il forno disinserito elettricamente. La mancata esecuzione delle operazioni di pu- lizia periodiche può provocare deterioramenti UIDA PER PIATTO ROTANTE della superfi cie che possono infl uenzare nega- tivamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo.
  • Page 176 GUIDA RICERCA GUASTI , prima di chiamare il sostitui- E IL FORNO NON FUNZIONA L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE Servizio Assistenza, eff ettuare i seguenti con- to solo con un cavo originale, disponibile trolli: tramite la nostra organizza- Il piatto rotante e l'apposita guida sono al- zione del servizio assisten- loggiati nella sede.
  • Page 177 IEC 60705. ONFORME ALLA NORMA ha messo a punto una prova di riscaldamento stan- OMMISSIONE LETTROTECNICA NTERNAZIONALE dard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si racco- manda quanto segue: Tempo. ca Prova Quantità Livello di potenza Contenitore 12.3.1...
  • Page 178 INSTALACIÓN ANTES DE CONECTAR EL HORNO OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DE LA PLACA DE CAR OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS el de la Compruebe que las puertas cierran perfecta- ACTERÍSTICAS SE CORRESPONDE CON vivienda. mente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está...
  • Page 179 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO utilizar O CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS el horno ni cerca de él. Los gases pueden el horno sin la supervisión de adultos provocar incendios o explosiones.
  • Page 180 PRECAUCIONES GENERALES LÍQUIDOS . En el microondas, OR EJEMPLO BEBIDAS O AGUA ¡E STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO los líquidos pueden calentarse MÉSTICO a temperatura superior al pun- to de ebullición sin que apenas con la función de O PONGA EN MARCHA EL APARATO aparezcan burbujas.
  • Page 181 ACCESORIOS GENERALES PLATO GIRATORIO DE CRISTAL varios accesorios disponibles. de cristal con todos los N EL MERCADO HAY TILICE EL PLATO GIRATORIO Antes de adquirirlos, asegúrese de que son ad- métodos de cocción. El plato ecuados para el uso con microondas. recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA...
  • Page 182 PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL abrir y cerrar la puerta del horno STA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTI S PRECISO el horno haya (para introducir alimentos, por ejemplo) antes VA UN MINUTO DESPUÉS DE QUE vuelto al "modo de espera". (El horno de que se active la protección contra la pues- se sitúa en modo “en espera“...
  • Page 183 PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN I NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN ARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN , cierre la puerta y , dar la ETIRE EL ALIMENTO I DESEA COMPROBAR vuelta o remover la comi- pulse el botón de parada. da, puede interrumpir el pro- ceso de cocción abriendo la puerta.
  • Page 184 COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejem- STA FUNCIÓN plo, verduras, pescado, patatas y carne. para ajustar la potencia de mi- ULSE VARIAS VECES EL BOTÓN OWER croondas. para programar el tiempo de cocción IRE EL MANDO DE AJUSTE ULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN...
  • Page 185 JET START (INICIO RÁPIDO) para calentar rápidamente alimentos con alto con- STA FUNCIÓN SIRVE tenido de agua, como sopas, café o té. ULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA STA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el nivel superior de po- tencia de microondas y el tiempo de cocción confi gurado en 30 se- gundos.
  • Page 186 JET DEFROST (DESCONGELACIÓN RÁPIDA) sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras STA FUNCIÓN y pan. La función de descongelación rápida debe emplearse única- mente si el peso neto oscila entre 100 g - 2,5 kg. en el plato giratorio de cristal. OLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS varias veces para seleccionar el tipo ULSE EL BOTÓN...
  • Page 187 JET DEFROST (DESCONGELACIÓN RÁPIDA) el peso neto de los alimentos. STA FUNCIÓN REQUIERE INFORMACIÓN SOBRE ALIMENTOS CONGELADOS: ALIMENTOS CONGELADOS: I LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SU I EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECO : Realice el procedimiento de- a la del congelador (-18 °C), elija MENDADO PERIOR...
  • Page 188 GRATINADOR (GRILL) para dorar rápidamente la superfi cie de los ali- TILICE ESTA FUNCIÓN mentos. ULSE EL BOTÓN RILL para programar el tiempo de cocción. IRE EL MANDO DE AJUSTE ULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA , la función de Grill UANDO SE PULSA EL BOTÓN RILL DURANTE LA COCCIÓN se activa y desactiva.
  • Page 189 GRILL COMBINADO cocinar gratinados, lasaña, aves y patatas asadas. TILICE ESTA FUNCIÓN PARA ULSE EL BOTÓN RILL para ajustar la potencia de mi- ULSE VARIAS VECES EL BOTÓN OWER croondas. de ajuste para programar el tiempo de cocción. IRE EL MANDO ULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA puede apagar y encender el elemento de URANTE EL FUNCIONAMIENTO...
  • Page 190 CRISP (MASA CRUJIENTE) calentar y cocinar pizzas y demás alimentos TILICE ESTA FUNCIÓN PARA con base de masa. También es apropiada para freír huevos con ba- con, salchichas, hamburguesas, etc. ULSE EL BOTÓN RISP para programar el tiempo de cocción. IRE EL MANDO DE AJUSTE ULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el...
  • Page 191 FORCED AIR (AIRE FORZADO) preparar merengues, pasteles, bizcochos, TILICE ESTA FUNCIÓN PARA galletas, magdalenas, sufl és, aves y carne asada. varias veces para ajustar la tempera- ULSE EL BOTÓN ORCED tura que desee. para programar el tiempo de cocción. IRE EL MANDO DE AJUSTE ULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA TILICE LA PARRILLA BAJA para colocar alimentos o para permitir la cir-...
  • Page 192 FORCED AIR COMBINADO TILICE ESTA FUNCIÓN PARA PREPARAR CARNE ASADA , carne de ave, patatas rellenas, alimentos precocinados congelados, bizcochos, hojaldres, pescado y fl anes. varias veces para ajustar la tempera- ULSE EL BOTÓN ORCED tura que desee. para ajustar la potencia de mi- ULSE VARIAS VECES EL BOTÓN OWER croondas.
  • Page 193 JET PREHEAT (PRECALENTAMIENTO RÁPIDO) para precalentar el horno vacío. TILICE ESTA FUNCIÓN en el horno antes de precalentarlo o duran- O INTRODUZCA ALIMENTOS te el precalentamiento. Se quemarían por la intensidad del calor. siempre se hace con el horno vacío. L PRECALENTAMIENTO varias veces para ajustar la tempera- ULSE EL BOTÓN...
  • Page 194 JET MENU CRISP (MENÚ RÁPIDO CRISP) cocinar varios tipos de comida congelada. TILICE ESTA FUNCIÓN PARA automáticamente el método de cocción, el L HORNO SELECCIONARÁ tiempo y la potencia necesarios. para seleccionar el ULSE VARIAS VECES EL BOTÓN RISP tipo de alimento. (consulte la tabla) para programar el peso del alimento.
  • Page 195 JET MENU CRISP (MENÚ RÁPIDO CRISP) CANTIDAD ACCESORIOS QUE HAY QUE USAR DURANTE LA TIPO DE ALIMENTO RECOMENDADA COCCIÓN - 650 EZCLA DE ARROZ NTRODUZCA EL PLATO CRISP VACÍO EMUEVA LA TRODUZCA EL ALIMENTO CUANDO APAREZ COMIDA “ ” ( ADD FOOD AÑADA ALIMENTOS EN LA...
  • Page 196 JET AIR para hornear bizcochos, magdalenas y galletas. TILICE ESTA FUNCIÓN en la parrilla inferior. OLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS varias veces para seleccionar el tipo de al- ULSE EL BOTÓN imento. (consulte la tabla) si es necesario ajustar la cantidad de ali- IRE EL MANDO DE AJUSTE mento.
  • Page 197 VAPOR verdura y pescado. STA FUNCIÓN SIRVE PARA cuando emplee esta función. TILICE SIEMPRE LA VAPORERA FACILITADA varias veces para seleccionar el tipo de ali- TEAM ULSE EL BOTÓN mento. (consulte la tabla) para programar el peso del alimento. IRE EL MANDO DE AJUSTE ULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA la comida sobre la rejilla OLOQUE...
  • Page 198 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA A LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO APTO PARA LAVAVAJILLAS: requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno microondas desconectado. se puede deteri- I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO orar la superfi cie, lo cual podría afectar nega- OPORTE DEL PLATO GIRATORIO tivamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro.
  • Page 199 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS , no pida asistencia téc- sustituir el cable de al- I EL HORNO NO FUNCIONA I FUERA NECESARIO nica antes de comprobar lo siguiente: imentación, es preciso que sea el cable El plato giratorio y su soporte están coloca- original.
  • Page 200 IEC 60705. ONFORME CON LA NORMA IEC (I ), ha desarrollado una norma para las pruebas NTERNATIONAL LECTROTECHNICAL OMMISSION comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se reco- mienda lo siguiente: Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente 12.3.1...