Download Print this page
Veridian Healthcare VH SonicMist Instruction Manual

Veridian Healthcare VH SonicMist Instruction Manual

Ultrasonic nebulizer system

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VH SonicMist
Ultrasonic Nebulizer System
11-520
Model
3-YEAR
READ THIS INSTRUCTION MANUAL
CAREFULLY BEFORE USE
YEAR
Mountain View
Medical Supply
5076 W. 58th Ave.
Arvada, CO 80002
303-455-1300
800-873-7121
MVMSinc.com

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Veridian Healthcare VH SonicMist

  • Page 1 Mountain View Medical Supply 5076 W. 58th Ave. Arvada, CO 80002 303-455-1300 800-873-7121 VH SonicMist MVMSinc.com Ultrasonic Nebulizer System 11-520 Model YEAR 3-YEAR READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE...
  • Page 2 STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR NEBULIZER Child and Adult Mouthpiece #1 Nasal Piece Masks Air Filter UltraSonic Unit Mouthpiece #2 Extension Tube 5 Medication Cups Unit Base Auto Adapter AC Adapter Battery Pack Storage Bag Instruction Manual FAQ Information Sheet...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instrucciones en Español...................23-43 Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313 Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Distributed for: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1069 07/12 ©2012 Veridian Healthcare, LLC ENGLISH • 3...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing this Veridian Healthcare VH SonicMist Ultrasonic Nebulizer. Please read this instruction manual completely before using your unit to ensure safe and effective use, as well as long life of the product. Ultrasonic nebulizers are used to efficiently deliver medication in the form of a mist to the lungs.
  • Page 5: Care And Safety Information

    CARE AND SAFETY INFORMATION Improper care or use of your nebulizer may result in injury, damage to the unit or ineffective treatment. Following these instructions will ensure the nebulizer’s efficacy and long life. General Cautions and Warnings • Adult supervision is recommended for use with children •...
  • Page 6 Battery Cautions and Warnings • Included battery pack is suitable for use with VH SonicMist only, do not use with other units • Do not use any other power source except those provided; unsupported power sources may damage unit •...
  • Page 7: Product Features

    PRODUCT FEATURES Illustrations of the nebulizer mechanics and detailed use instructions are included throughout this manual. Air Filter Cover Cover POWER Button Airflow Control/ Fan Speed Button Battery Pack ENGLISH • 7...
  • Page 8: Nebulizer Mask/Mouthpiece Selection

    NEBULIZER MASK/MOUTHPIECE SELECTION This unit includes five styles of masks and mouthpieces, allowing for user preference in their desired medication delivery method. Replacement parts are available for order on the enclosed order form, by calling Customer Care at 866-326-1313 or at your local medical supply dealer.
  • Page 9: Power Option Use And Selection

    POWER OPTIONS USE AND SELECTION This unit includes three convenient power options: Rechargeable AC Adapter DC Auto Battery Pack Adapter Replacement power option parts are available for order on the enclosed order form, by calling Customer Care at 866-326-1313 or Note: To remove the nebulizer at your local medical supply dealer.
  • Page 10 POWER OPTIONS USE AND SELECTION AC Adapter: 1. Be certain the battery pack is removed from the housing. 2. Insert the AC adapter directly into the underside of the housing, Fig 1. For hands-free operation, use with the included base, Fig 2. Fig.
  • Page 11: Using Your Nebulizer

    USING YOUR NEBULIZER Before the first use of the nebulizer or if the unit has not been used for an extended period of time, it should be cleaned thoroughly as described in the Cleaning and Disinfection section of this manual. The patient receiving treatment should be in a comfortable seated or slightly reclining position as treatments take several minutes.
  • Page 12 USING YOUR NEBULIZER 5. Insert the medication cup as shown, Fig 1. 6. Pour the medication into the nebulizer cup following the physician prescribed dosage, Fig 2. The medication cup capacity is 7.5mL; overfilling the medication cup will reduce the nebulization rate. Note: If your medication dosage volume is 2ml or less, or if the medication is very dense, the medication should be diluted with distilled water so that the volume is a...
  • Page 13 USING YOUR NEBULIZER 9. Attach the selected mouthpiece to the nebulizer and position the mouthpiece at the patient’s mouth. Remember that masks should cover the patient’s mouth and nose; mouthpieces should be in the mouth with the lips closed around the end of the mouthpiece, Figs 4-7. Fig.
  • Page 14 USING YOUR NEBULIZER 10. Press the POWER button on the nebulizer. Nebulization begins at a slower rate and will become stronger. 11. To increase or decrease the nebulization rate, press the fan button until the desired level is reached. The lights on the housing will illuminate in correlation to the nebulization rate: 3 lights = highest rate, 1 light = lowest rate.
  • Page 15: Cleaning And Disinfection

    CLEANING AND DISINFECTING PROCEDURES The nebulizer and mouthpiece should be thoroughly cleaned after each use unless a different cleaning regimen is specified by your healthcare professional; additional hygienic precautions may be required for use with high-risk patients. Never attempt a subsequent medication treatment without first cleaning your unit and mouthpiece.
  • Page 16 CLEANING AND DISINFECTING PROCEDURES Disinfecting Procedures: It is recommended that the parts be disinfected monthly if the unit is used on a regular medication therapy schedule. 1. Remove the clear lid from the nebulizer body. 2. Rinse the mouthpiece, fan, medicine cup and air filter cover in hot water. Mix one part white vinegar with three parts distilled water, in a volume sufficient to fully immerse the pieces.
  • Page 17: Changing The Filter

    • Replace the filter after every ten uses, or sooner if it turns gray, appears contaminated is blocked or becomes wet. • Use only VH SonicMist filters; additional filters are available for order using the included order form, calling Customer Care at 866-326-1313 or contacting your local dealer. •...
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The nebulizer produces no aerosol, or a small amount of aerosol. • There may be too much or too little medicine in the nebulizer. The amount of liquid should be between 0.5 ml and 7.5 ml. • The medication cup may be damaged; check and replace. •...
  • Page 19: Warnings And Cautions

    WARNING AND CAUTIONS Nebulizer therapy is intended for use with physician prescribed medication only. Over the counter medication, essential/aromatherapy oils or alcohol are not suitable for inhaling using a nebulizer. Highly viscous substances may damage the unit and make it unsuitable for use.
  • Page 20: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Name VH SonicMist Ultrasonic Nebulizer Model Number 11-520 Medication Capacity Maximum 7.5 ml Particle Size 0.5 to 10 µm Ultrasonic Frequency 2.5MHz+200kHz (-100 kHz) Average Nebulization Rate >= 0.2 ml / minute Operating Conditions Temperature: 41 F – 104 F (5 C –...
  • Page 21: Warranty

    3yYEAR LIMITED WARRANTY Veridian Healthcare guarantees that its VH SonicMist Ultrasonic Nebulizer will be free from manufacturing defects under normal use for a period of three-years. This warranty covers only normal use, and does not apply to use in any clinical or commercial applications. This warranty does not cover batteries or other power sources that may be provided with or used with the nebulizer unit.
  • Page 22 VH SonicMist Nebulizador Ultrasónico 11-520 Model LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO...
  • Page 24 zALTO! ASEGÚRESE DE TENER LA TOTALIDAD DE LOS SIGUIENTES COMy PONENTES DE SIGUIENTE ANTES DE USAR SU NEBULIZADOR Mascarillas para niño y Pieza para la nariz Boquilla #1 para adulto Filtros de aire Unidad de UltrasSonic Boquilla #2 Tubo de extensión Adaptador para Paquete de Base...
  • Page 25: Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313

    Garantía ........................43 Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313 Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Distributed for: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1069 07/12 ©2012 Veridian Healthcare, LLC ESPAÑOL • 25...
  • Page 26: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este Nebulizador Ultrasónico VH SonicMist de Veridian Healthcare. Por favor, lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar un uso seguro y eficaz, y una larga vida útil del producto. Los nebulizadores ultrasónicos se utilizan para administrar eficazmente la medicación en la forma de aerosol en los pulmones.
  • Page 27: Información De Cuidados Y De Seguridad

    INFORMACIÓN DE CUIDADOS Y DE SEGURIDAD El cuidado o uso inadecuado de su nebulizador puede ocasionar lesiones, daños a la unidad o resultar en un tratamiento ineficaz. Si sigue estas instrucciones, se garantizará la eficacia y la vida útil prolongada del nebulizador. Precauciones generales y advertencias •...
  • Page 28 Precauciones de la batería y advertencias • El paquete de batería incluido sólo se puede usar con el VH SonicMist, no lo use con otras unidades • No use cualquier otra fuente de alimentación excepto las provistas; las fuentes de alimentación no compatibles podrían dañar la unidad...
  • Page 29: Caracteristicas Del Producto

    CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO Se incluyen en todo el manual ilustraciones del funcionamiento del nebulizador e instrucciones detalladas de su uso. Tapa del filtro de aire Tapa Botón POWER (DE ENCENDIDO/ APAGADO) Botón Control de flujo de aire/Veloci- dad del ventilador Paquete de batería ESPAÑOL •...
  • Page 30: Selección De Máscaras/Pipeta Del Nebulizador

    SELECCIÓN DE MÁSCARAS/PIPETA DEL NEBULIZADOR Esta unidad incluye cinco estilos de mascarillas y boquillas, permitiendo al usuario la personalización de su método de administración de medicación. Puede solicitar partes de reemplazo disponibles completando el formulario de pedido adjunto, llamando a Atención a clientes al 866-326-1313 o al distribuidor de suministros médicos de su área.
  • Page 31: Uso Y Selección De La Opción De Alimentación

    USO Y SELECCIÓN DE LA OPCIÓN DE ALIMENTACIÓN Esta unidad incluye tres convenientes opciones de alimentación: Paquete de Adaptador de Adaptador de batería recargable CC para auto Nota: Para separar la carcasa Puede solicitar partes de reemplazo de opción de alimentación disponibles completando el formulario de pedido adjunto, del nebulizador del paquete de batería, presione el botón de...
  • Page 32 POWER OPTIONS USE AND SELECTION Adaptador de CA: 1. Asegúrese de retirar el paquete de batería de la carcasa. 2. Inserte el adaptador de CA directamente en la parte inferior de la carcasa, Fig. 1. Fig. 1 3. Para la operación de manos libres, úsese con la base incluida, Fig.
  • Page 33: Uso Del Nebulizador

    USO DEL NEBULIZADOR Antes de usar el nebulizador por primera vez o si no lo ha usado por un período de tiempo prolongado, límpielo bien según se detalla en la sección Limpieza y desinfección de este manual. El paciente que reciba el tratamiento debe estar sentado o levemente reclinado en posición cómoda, pues los tratamientos tardan varios minutos.
  • Page 34 USO DEL NEBULIZADOR 5. Inserte el vaso para medicación como se muestra, Fig. 1. 6. Vierta la medicación en el vaso del nebulizador siguiendo la dosis recetada por el médico, Fig. 2. La capacidad del vaso para medicación es de 7.5 ml; si se llena de más el vaso para medicación se disminuirá...
  • Page 35 USO DEL NEBULIZADOR 9. Sujete la boquilla seleccionada al nebulizador y coloque la boquilla en la boca del paciente. Recuerde que las mascarillas deben cubrir la boca y la nariz del paciente; las boquillas deben colocarse en la boca, para luego cerrar los labios, Fig. 4-7. Fig.
  • Page 36 USO DEL NEBULIZADOR 10. Presione el botón POWER (de encendido/apagado) en el nebulizador. La nebulización comienza a un ritmo lento, el cual se volverá más rápido. 11. Para aumentar o disminuir el nivel de nebulización, presione el botón del ventilador hasta alcanzar el nivel deseado.
  • Page 37: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN El nebulizador y la boquilla deberán limpiarse muy bien después de cada uso, a menos que su profesional del cuidado de la salud especifique un régimen de limpieza diferente; podrán requerirse precauciones de higiene adicionales para el uso con pacientes de alto riesgo. Nunca intente un tratamiento subsiguiente con medicación sin primero limpiar su unidad y boquilla.
  • Page 38 USO DEL NEBULIZADOR LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Procedimientos de desinfección: Se recomienda desinfectar las partes cada mes si la unidad se usa en un programa regular de terapia con medicación. 1. Retire la cubierta transparente de la carcasa del nebulizador. 2. Enjuague la boquilla, el ventilador, el vaso para medicina y la cubierta del filtro de aire con agua caliente.
  • Page 39: Cambio De Filtro

    • Use sólo filtros de Veridian Healthcare; puede solicitar otros filtros disponibles mediante el formulario de pedido que se incluye, llamando a Atención de clientes al teléfono 866-326- 1313 o poniéndose en contacto con el distribuidor en su área.
  • Page 40: Detección Y Solución De Problemas

    USO DEL NEBULIZADOR DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS The nebulizer produces no aerosol, or a small amount of aerosol. • Puede haber demasiado o escaso medicamento en el nebulizador. Debe haber entre 0.5 ml y 7.5 ml de líquido. • El vaso para medicación podría estar dañado;...
  • Page 41: Advertencia Y Precauciones

    ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES La terapia con nebulizador está destinada para uso sólo con medicación recetada por un médico. Los medicamentos de venta libre, los aceites esenciales/de aromaterapia o el alcohol no son sustancias adecuadas para inhalación con nebulizador. Las sustancias altamente viscosas podrían dañar la unidad e inutilizarla.
  • Page 42: Especificaciones Del Producto

    USO DEL NEBULIZADOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre VH SonicMist Ultrasonic Nebulizer Número de Modelo 11-520 Capacidad de la medicación Máximo 7.5 ml Tamaño de Partícula 0.5 to 10 µm Frecuencia Ultrasónica 2.5MHz+200kHz (-100 kHz) Tarifa media de Nebulization >= 0.2 ml / minute...
  • Page 43: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Veridian Healthcare garantiza que su nebulizador completo a VH SonicMist estará libre de defectos de fabricación en condiciones de uso normal durante un período de tres años. Esta garantía cubre sólo el uso normal y no corresponde si es usado en aplicaciones clínicas o comerciales.
  • Page 44 Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted necesite comunicarse con Atención al Cliente. Model / Modelo: 11-520 Name / Nombre: VH SonicMist Ultrasonic Nebulizer System Date Purchased / La Fecha Compró: Store Name / Nombre del Almacén: Lot No.

This manual is also suitable for:

11-520