Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DF-models Sky Watcher FUN V2

  • Page 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
  • Page 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Page 4 Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
  • Page 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
  • Page 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Page 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Page 8 Notes for batteries and rechargeable batteries Keep batteries out of the reach of children and pets as they may accidentally swallow the batteries. In this case, consult a doctor immediately! Leaking or damaged batteries can cause burns if touched. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, rinse immediately and thoroughly with clear water.
  • Page 9 Note per batterie e batterie ricaricabili Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici che potrebbero accidentalmente ingoiare le batterie. In questo caso, consultare immediatamente un medico! La perdita o il danneggiamento delle batterie può causare ustioni se toccate. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pulita.
  • Page 10 Outdoor verwendbar nur im Sichtbereich maximale Flughöhe fliegen beachten Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Einsetzen der Senderbatterien: 1. Schraube herausdrehen, 2. Batteriefach öffnen Batterien (4x AA) einsetzen (Nicht im Lieferumfang, keine Akkus verwenden!), auf richtige Polung achten! Batteriefach wieder verschließen.
  • Page 11 Akku & SD-Karte einsetzen | insert battery & SD card | Insérer la batterie et la carte SD Inserire la batteria e la scheda SD | Inserte la batería y la tarjeta SD Akku in das Akkufach an der Rückseite des Copters stecken (Verriegelungslasche nach unten). Nach dem Flug Akku immer aus dem Modell entnehmen! Insert battery into the battery compartment at the back of the copter (locking tab down).
  • Page 12 Chargez TOUJOURS la batterie à l'extérieur du modèle pour éviter toute surchauffe pendant la charge, utilisez toujours un support ignifuge ! Ne chargez JAMAIS sans surveillance ! Ne débranchez jamais en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la fiche. - Branchez le chargeur (USB) sur une source d'alimentation appropriée (le chargeur s'allume en rouge).
  • Page 13 Copter & Sender | copter & transmitter | Copter et émetteur Copter e trasmettitore | Copter et émetteur Auf der Rückseite der Fernsteuerung befindet sich die Halterung für den Smartphonehalter. Abdeckung herausschieben und Smartphonehalterung einschieben. The holder for the smartphone holder is located on the back of the remote control. Slide out the cover and insert the smartphone holder.
  • Page 14 Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos ON OFF 1) Sender einschalten 2) Akku ind den Copter einsetzen (Verriegelungslasche nach unten), Modell einschalten (Schalter oberhalb des Akkufaches) 3) die LED des Copters blinkt 4) Copter waagrecht abstellen 5) linken Steuerhebel nach oben (Sender piept) und dann nach unten (Sender piept) bewegen, die LED´s leuchten nun konstant.
  • Page 15 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Start- Landung: Zum Starten/ Landen des Modells haben Sie zwei Möglichkeiten. Methode-A: Drücken Sie die Start-Taste „3“, die Motoren beginnen nun zu laufen, drücken Sie nun den linken Steuerhebel nach oben, das Modell hebt ab. Drücken Sie nun Zum Landen des Modells drücken Sie die Taste „3“...
  • Page 16 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Das Modell verfügt über eine automatische Höhenstabilisierung (Höhenhaltung), d. h. Ihr Modell hält selbständig die vorgegebe- ne Höhe. Solange Sie den linken Hebel der Fernsteuerung nach oben gedrückt halten, steigt das Modell nach oben. Ziehen Sie den Hebel nach unten sinkt das Modell.
  • Page 17 weitere Funktionen | more functions | autres fonctions altre funzioni | otras funciones 4) Return: Nach drücken der Taste 4 kommt das Modell zurück. Hierbei ist folgendes UNBEDING zu beachten. Nach dem Start dürfen Sie als steuernde Person Ihren Standort (hinter dem Copter) nicht verlassen und die Drohne muss immer vor Ihnen geflogen werden.
  • Page 18 4) Regreso: Después de pulsar la tecla 4 el modelo volverá. Es IMPORTANTE tener en cuenta lo siguiente. Después de la salida, tú, como persona que controla, no debes abandonar tu posición (detrás del helicóptero) y el dron debe volar siempre delante de ti. Un giro hacia un lado o similar influye en la funcionalidad. Así, el modelo ya no puede reconocer la orientación y simplemente volará...
  • Page 19 Reset | reset | Réinitialiser Resetta | Reiniciar Sollte sich der Copter nicht mehr ordnungsgemäß steuern oder trimmen lassen und/ oder nicht mehr richtig auf die Steuerbefehle des Senders reagieren, können Sie das Modell wie folgt resetten: 1. Schalten Sie den Copter ein und binden diese mit dem Sender (siehe Startvorbereitungen).
  • Page 20 Problem | problem Ursache | cause Lösung | solution Problème | Problema Parce que | Causa Solution | Soluzione El problema Porque Solución Auf richtige Polung achten, neue Batterien leer oder falsch eingesetzt. Fernsteuerung funktioniert nicht Batterien einsetzen. Batteries empty or incorrectly inserted. Remote control does not work Ensure correct polarity, insert new Les piles sont vides ou mal insérées.
  • Page 21 FPV APP Sie können Ihr Smartphone für eine Livebildübertragung oder zur Steuerung des Copters nutzen. Hierzu ist die Installation einer App nötig ( WOWITOYS ). Der Copter kann auch ohne Handy/ App betrieben werden. Laden Sie die App herunter (QR-Code scannen) und installieren diese auf Ihrem Smartphone (Android oder IOS).
  • Page 22 FPV APP 1) zurück zum Startbildschirm 1) return to the home screen 1) retour à l'écran d'accueil 2) Foto aufnehmen 2) take photo 2) prendre une photo 3) Video aufnehmen 3) record video 3) enregistrer la vidéo 4) Foto/ Video abspielen 4) play photo/video 4) lire la photo/vidéo 5) Agilität...
  • Page 23 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto 5) Agilidad: Aquí puedes ajustar la agilidad/velocidad/tiempo de reacción del helicóptero. 6) Mantener la altitud: Debe activarse (luz verde) cuando se controla a través del teléfono móvil. 8) El control está...
  • Page 24 Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...

This manual is also suitable for:

9380

Table of Contents