Page 1
SOLAR DECORATIVE BIRD SOLAR DECORATIVE BIRD SZOLÁR DEKORÁCIÓS MADÁR Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók OKRASNI SOLARNI PTIČ SOLÁRNÍ DEKORATIVNÍ PTÁK Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny SOLÁRNY DEKORATÍVNY VTÁK SOLAR-DEKOVOGEL Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety instructions ........................Page 7 Product-specific safety instructions .....................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Functioning .............................Page 8 Operation...
Description of parts List of pictograms used and features Direct current / voltage Decoration figure Tail (for model A, B and C) Splash proof Connector (for model A and B) Hexagon key (for model A and B) Hexagon screw (for model A and B) Suitable for outdoor use.
Safety instructions for Safety instructions batteries / rechargeable batteries PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS DANGER TO LIFE! Keep batteries / re- IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT chargeable batteries out of reach of children. ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL If accidentally swallowed seek immediate DOCUMENTS.
Setting up the product Risk of damage of the product (see Fig. B) Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries accord- Insert the stand to the Decoration figure ing to polarity marks (+) and (-) on the battery / then use the secure screw to fix it.
Maintenance and care have the same technical data like the old one (see “Technical data“). 3. Now again fasten the battery compartment The LED cannot be replaced. The product is cover . Pay attention to the seal, otherwise maintenance-free, except for any necessary the IP protection is not guaranteed.
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag- hours can be obtained from your local authority. ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive Warranty claim procedure 2006 / 66 / EC and its amendments.
Page 11
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 12 Bevezető ............................Oldal 12 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 12 Alkatrészleírás ............................Oldal 12 A csomag tartalma ..........................Oldal 12 Műszaki adatok ..........................Oldal 12 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 13 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ....................Oldal 13 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 13 Működésmód ..........................Oldal 14 Használat...
Az alkalmazott piktogramok Ez a termék nem alkalmas arra, hogy háztartások központi fényforrásaként jelmagyarázata szolgáljon. Egyenáram / -feszültség Ez a termék -21 °C-ig extrém hőmrséklethez is megfelelő. Fröccsenő víz ellen védett Alkatrészleírás Csak kültéri használatra alkalmas. díszfigura farok (A, B és C modellhez) összekötő...
Termékspecifikus biztonsági Védettség: IP44 (fröccsenő víz tudnivalók ellen védett) Világítási időtartam (teljesen feltöltött Ügyeljen arra, hogy a napelem-panel akkunál): kb. 8 óra szennyeződjön, és télen ne borítsa hó vagy jég. Ez csökkenti a napelemek teljesítményét. Biztonsági tudnivalók Az elemekre / akkukra vonatkozó...
3. Helyezze vissza a napelem-panel betétet a Csak azonos típusú elemeket / akkukat használ- jon! Ne használjon együtt régi és új elemeket / díszfigurába . Tolja a farkat és az állólá- akkukat! a figura testébe (lásd B ábra). Távolítsa el az elemeket / akkukat, ha hosz- szabb ideig nem használja a terméket.
Karbantartás és tisztítás lazítsa meg a rögzítőcsavarokat , és emelje le az elemrekesz fedelét egy sima csavar- húzóval. A LED-ek nem cserélhetők. A termék a szükség 2. Cserélje a régi akkut egy újra. A behelyezés- szerinti akku-cserétől eltekintve nem igényel karban- nél ügyeljen a helyes polaritásra.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül A kiszolgált termék megsemmisítési lehe- tőségeiről lakóhelye illetékes önkor- anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a válasz- mányzatánál tájékozódhat. tásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket A környezete érdekében, ne dobja a megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tar- kiszolgált terméket a háztartási szemétbe,...
Page 17
Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 18 Uvod ..............................Stran 18 Predvidena uporaba .......................... Stran 18 Opis delov ............................Stran 18 Obseg dobave ........................... Stran 18 Tehnični podatki ..........................Stran 18 Varnostni napotki ........................Stran 19 Varnostni napotki, specifični za izdelek ................... Stran 19 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ...................
Opis delov Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok / enosmerna Okrasna figura napetost Rep (za modele A, B in C) Spojni del (za modela A in B) Zaščiteno pred škropljenjem Šestrobi ključ (za modela A in B) z vodo Šestrobi vijak (za modela A in B) Talni klin Primerno za uporabo na prostem.
Varnostni Varnostni napotki za napotki baterije / akumulatorje PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA SMRTNA NEVARNOST! Baterije / akumula- UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO torje shranjujte zunaj dosega otrok. V primeru SHRANITE! V PRIMERU IZROČITVE IZDELKA zaužitja nemudoma poiščite zdravniško pomoč! TRETJIM OSEBAM PRILOŽITE TUDI DOKUMEN- Zaužitje lahko privede do opeklin, perforacij TACIJO.
Model C: Pred vstavljanjem očistite kontakte baterije / akumulatorja in v predalčku za baterije s suho Vstavite rep v okrasno figuro krpo, ki ne pušča vlaken ali z vatirano palčko! Iztrošene baterije / akumulatorje nemudoma Modela A in B: odstranite iz izdelka. Vstavite rep v spojni del in ga pritrdite s...
Polnjenje akumulatorske Izdelek redno čistite s suho krpo, ki ne pušča baterije vlaken. Pri večji umazaniji uporabite rahlo navlaženo krpo. Kadar polnite akumulatorske baterije, se prepričajte, ali je izdelek vklopljen. Odpravljanje napak Čas polnjenja akumulatorske baterije je pri uporabi sončne celice odvisen od intenzivnosti svetlobe Napotek: Izdelek vsebuje občutljive elektronske sončnega sevanja in vpadnega kota svetlobe na sončno celico...
Škoda na okolju zaradi napač- nega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Page 24
Legenda použitých piktogramů ................Strana 25 Úvod ..............................Strana 25 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 25 Popis dílů ............................Strana 25 Obsah dodávky ..........................Strana 25 Technické údaje ..........................Strana 25 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 26 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 26 Bezpečnostní...
Popis dílů Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / Dekorativní figurka stejnosměrné napětí Ocas (model A, B a C) Spojovací prvek (model A a B) Ochrana před stříkající vodou Klíč na vnitřní šestihran (model A a B) Šroub se šestihrannou hlavou (model A a B) Bodec Vhodné...
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho- USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K vávejte baterie a akumulátory mimo dosah NĚMU SOUČASNĚ PŘIPOJTE I VŠECHNY JEHO dětí.
Nebezpečí poškození výrobku Umístěte bodec na podstavec a zapích- Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu- něte bodec do země, tím ho upevníte. látoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle Model C: označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo Nasaďte ocas do dekorační...
Údržba a čištění zaručená odpovídající IP ochrana. Utáhněte upevňovací šrouby malým křížovým šroubo- vákem. Přepněte vypínač ZAP / VYP nelze vyměnit. Výrobek nevyžaduje, až na polohy ON, aby se výrobek za tmy zapnul. případnou výměnu akumulátoru, žádnou údržbu. Výrobek čistěte pravidelně suchým hadrem, který...
Postup v případě uplatňování Ekologické škody v důsledku záruky chybné likvidace baterií / akumulátorů! Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá- se řiďte následujícími pokyny: cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 30
Legenda použitých piktogramov ................Strana 31 Úvod ..............................Strana 31 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 31 Popis častí ............................Strana 31 Obsah dodávky ..........................Strana 31 Technické údaje ..........................Strana 31 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 32 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ................Strana 32 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov Tento výrobok je vhodný pre extrémne teploty do -21 °C. Jednosmerný prúd / napätie Popis častí S ochranou proti striekajúcej vode Dekoračná figúrka Chvost (pre model A, B a C) Vhodné do exteriéru. Spojovací element (pre model A a B) Šesťhranný...
Bezpečnostné pokyny Stupeň ochrany: IP44 (ochrana proti špecifické pre výrobok striekajúcej vode) Doba svietenia (pri plnej akumulá- Dbajte na to, aby solárny panel nebol zne- torovej batérii): cca. 8 hodín čistený alebo v zimnom období pokrytý sne- hom a ľadom. Následkom toho sa znižuje výkonnosť...
Obsluha poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií / akumulátorových 1. Vyberte vložku solárneho panela von. batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste 2. Posuňte ZA- / VYPÍNAČ na ON, aby sa predišli vzniku škôd. výrobok pri súmraku automaticky zapol (pozri Používajte iba batérie / akumulátorové...
Výmena akumulátorovej Nabíjanie akumulátorovej batérie (pozri obr. C) batérie Pre dosiahnutie optimálneho výkonu by ste mali Dbajte na to, aby bol produkt počas nabíjania aku- akumulátorovú batériu vymeniť každých 12 mesiacov. mulátorovej batérie zapnutý. Doba nabíjania aku- mulátorovej batérie pri používaní solárneho článku 1.
Likvidácia Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís- môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito ných miestach. testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi Všímajte si prosím označenie obalových produktu.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 36 SK...
Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- leuchtung im Haushalt geeignet. Gleichstrom / -spannung Dieses Produkt eignet sich für extreme Tempe- raturen bis zu -21 °C. Spritzwassergeschützt Teilebeschreibung Für den Außenbereich geeignet. Dekofigur Schwanz (für Modell A, B und C) 1 x LED Verbindungsstück (für Modell A und B) Sechskantschlüssel (für Modell A und B)
Produktspezifische Leuchtdauer Sicherheitshinweise (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden Achten Sie darauf, dass das Solarpanel nicht Sicherheitshinweise verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfä- VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI- higkeit der Solarzelle. TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE Sicherheitshinweise für ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES...
Bedienung Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. 1. Nehmen Sie den Solarpanel-Einsatz heraus. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei- 2. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter chen Typs.
Akku austauschen möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So (siehe Abb. C) erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität. Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Wartung und Reinigung Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden. 1. Nehmen Sie den Solarpanel-Einsatz heraus. Falls Die LED ist nicht austauschbar.
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- clingstellen entsorgen können. haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Beachten Sie die Kennzeichnung der gesetzliche Rechte zu.
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.:...
Page 44
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06099A, HG06099B, HG06099C, HG06099D Version: 04 / 2021 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01 / 2021 Ident.-No.: HG06099A / B / C / D012021-4 IAN 354384_2010...