Download Print this page
Ariston RSF 601 HK Instruction & Installation Manual

Ariston RSF 601 HK Instruction & Installation Manual

Front loading washer

Advertisement

Quick Links

前置式洗衣機
Front Loading Washer
RSF 601 HK
Instructions & Installation Manual
安裝及使用手冊
本文為翻譯本,所有內文以英文為準。
生產商保留任何改善本機功能的權利。本機或任何附件會因技術和商業上需要作出更改,恕不另行通知。
0317
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ariston RSF 601 HK

  • Page 1 前置式洗衣機 Front Loading Washer RSF 601 HK Instructions & Installation Manual 安裝及使用手冊 本文為翻譯本,所有內文以英文為準。 生產商保留任何改善本機功能的權利。本機或任何附件會因技術和商業上需要作出更改,恕不另行通知。 0317...
  • Page 3 RSF 601 HK 前置式洗衣機 Front Loading Washer Installation 安裝 如本機安放在鋪有地毯的地方,本機底部與地板之間必須留 請仔細閱讀這些操作指示、重點標題要訣及安全守則,它將幫 有足夠的通風空隙。 助您容易了解本產品的特點和性能,使您在數年內放心安全地 Levelling machine correctly will provide 使用 。 我們建議您保存好說明手冊以備將來查閱和轉交新用戶 。 it with stability, help to avoid vibrations and excessive ! This instruction manual should be kept in a safe place for noise and prevent it from shifting while it is operating.
  • Page 4 技術參數 Technical details 65-100cm from the floor. 注意 : 喉管不能扭曲或摺曲 make sure it is not bent at all 型號 Model RSF 601 HK 呎吋(毫米) 595W 闊 x 850H 高 x 540D 深 Dimensions (mm) 如果排水管導入浴盆或洗滌盆, 容量 (公斤) 將(隨機配備的)特製塑料件安...
  • Page 5 Care and maintenance 保養須知 洗衣桶及機門保養 Caring for the door and drum of your 關閉水和電供應 appliance Cutting off the water and electricity supplies 洗衣後,將機門處於開啟狀態,使洗衣桶內的水分慢慢揮發, 以免洗衣機內部產生異味。 每次用畢最好關閉進水管龍頭,以免使本機水管接頭承受不  Always leave the porthole door ajar in order to prevent 必要的壓力。 unpleasant odours from forming. Turn off the water tap after every wash cycle.
  • Page 6 廢物處理 Disposal Precautions and tips 警告 / 安全提示 請將包裝箱內可循環再用的物料,放置適當的回收中心,以 ! 本機根據國際安全標準設計制造,性能卓越可靠。操作簡  便循環再用。 易。為確保安全起見,我們建議在安裝或使用本機之前,敬請 Disposing of the packaging materials: observe local 認真閱讀這些內容。 regulations so that the packaging may be re-used. ! This washing machine was designed and constructed in 本機標有註明符合歐洲關於廢舊電器和電子設備的2012/19/ accordance with international safety regulations.
  • Page 7 開始暫停掣連指示燈 START/PAUSE button and indicator light: 洗衣劑投放盒 Detergent dispenser drawer: 本機啟動後,綠色燈號閃動,按下此掣開始洗衣程序。洗衣進行中 加入洗滌劑及柔順劑。(見第10頁) 燈號會持續亮起。如需在洗衣過程中暫停運作,按下此掣,指示燈 use the dispense detergents and washing additives (see 號轉為橙色並閃動;門鎖燈 熄滅,表示機門可以打開。再按下此 page 10). 掣,洗衣程序繼續運作。 掣 ON/OFF button:按下此鍵操控洗衣機開/ when the green indicator light flashes slowly, press the button 開/關電源 to start a wash cycle.
  • Page 8 調校或操作洗衣程序時,顯示屏均會展示相關訊息。 This display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. 洗衣程序運作時,操作時間會展示於顯示 (顯示以所選洗衣程序時間的最高值,數分鐘後會遞減,洗衣時間亦會因應所選的功能 而有所增減);如已設定預校開機時間,則開機時間會以倒數形式現於顯示屏上。 選擇程序時,可於顯示屏上查看該程序的最高轉速及水溫值,從而選定合適洗衣程序。 The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen);...
  • Page 9 洗衣程序運作 Running a wash cycle 直至顯示為 Intensive 加 如洗滌較頑固污漬,按下此掣 強。為移除較頑固污漬,系統設定此功能會以較大量清水及 1. 開啟本機。按下開關 掣,開始/暫停掣指示燈會以綠色 洗衣桶加強轉動,以增強洗衣效能。 燈號緩緩閃動。 For heavily-soiled garments press button until the SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the “Intensive” level is reached. This level ensures a high- START/PAUSE indicator light will flash slowly in green performance wash due to a larger quantity of water used in colour.
  • Page 10 程序表 Table of programmes and wash cycles Detergents 洗衣 最高 最高 最大 時間 溫度 轉速 洗衣量 柔順劑 程序說明 Description of the wash cycle (分鐘) Max. Max. Max. 洗滌 Cycle Fabric temp. load speed Wash duration softener (kg) (℃) (rpm) (mins) 日常程序...
  • Page 11 溫度選擇 Setting the temperature 按下溫度選擇掣,用作調較及設定洗滌溫度(可參考程序表)。 可選擇低水溫,或冷水洗滌程序。 如超出洗衣程序所須溫度值,本機會自動修正至該程序所須温度。 By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 12 洗滌劑投放盒 Detergent dispenser drawer 洗滌提示 Special wash cycles 加入適量洗滌劑及柔順劑能有效提高洗衣效果,但切忌過量, 除漬︰程序1適用於污漬較多及不易褪色衣物。使用此程序時, 以免產生過多泡沫損害本機之零件,及殘餘洗衣劑乾涸及沉積 應洗濯同色系衣物,及建議使用洗衣粉清洗衣物。如有頑固污 在內桶底,亦會對環境造成損害。 漬,可預先使用除漬劑處理頑固污漬後再置於機內進行清洗。 Successful washing results also depend on the correct Anti-Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled dose of detergent: adding too much detergent will not garments with resistant colours. It ensures a washing class that necessarily result in a more efficient wash, and may in fact is higher than the standard class (A class).
  • Page 13 絲質︰程序13為洗濯絲質衣物,設計可避免在洗滌過程中損壞細 緻纖維。建議使用細緻衣物專用洗滌劑。 Silk : use special wash cycle 13 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes. 窗簾︰可使用程序13洗滌窗簾。先將窗簾摺起置入枕頭袋,或洗 衣袋內。 Curtains : fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag.
  • Page 14: Troubleshooting

    疑難解答 Troubleshooting 如果本機的操作不正常,在與維修人員聯系之前,有些項目您可以預先進行檢查。例如,或許忘記了開啟電源鍵,或者操 作方法不當等等。 Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre, make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. 故障 Problem 可能成因 / 處理方法 Possible causes / Solutions 洗衣機不能啟動及沒有顯示燈發亮...
  • Page 15 !如進行了上述檢查後,仍不能確定或排除故障,請先關閉水龍頭及電源並即與愛朗維修中心聯系。 If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. Before calling for Assistance 聯絡維修中心前 : 儘量自行解決問題(請參閱”疑難解答”指示)。  Check whether you can resolve the problem alone; 重新啟動洗衣程序,檢查問題是否已解決。 ...
  • Page 16 195150204.00 09/2016...