Kalia DISTINK 36 Installation Instructions / Warranty

Kalia DISTINK 36 Installation Instructions / Warranty

Alcove pivot shower door

Advertisement

Quick Links

DISTINK
MC/TM
(Réversible / Reversible)
Installation en alcôve
Porte de douche à pivot en alcôve
(36'', 42'', 48'', 54''ou 60'')
Alcove Installation
Alcove pivot shower door (36'', 42'', 48'', 54''or 60'')
www.KaliaStyle.com
Instructions d'installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
Numéro de série/Serial number
Conserver ce guide après l'installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
04/19
104942_RevA
IN030YBHDE2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kalia DISTINK 36

  • Page 1 DISTINK MC/TM (Réversible / Reversible) Installation en alcôve Porte de douche à pivot en alcôve (36’’, 42’’, 48’’, 54’’ou 60’’) Alcove Installation Alcove pivot shower door (36’’, 42’’, 48’’, 54’’or 60’’) www.KaliaStyle.com Instructions d’installation - Garantie Installation Instructions - Warranty Numéro de série/Serial number Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
  • Page 2 Merci d’avoir choisi Kalia ! Thank you for choosing Kalia! Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire confiance à Thank you for choosing a Kalia product and for placing your notre entreprise. trust in our company. Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs Kalia has a business philosophy based on solid core values fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un...
  • Page 3: Renseignements Importants

    Kalia reserves the right to make any changes to the design of ancrages appropriés au type de revêtement mural. the product, without notice. Use the installation instruction Kalia se réserve le droit d’apporter toute modification au...
  • Page 4: Schéma Des Pièces

    INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION DR1738-XXX-XXX (36’’) / DR1739-XXX-XXX (42’’) / DR1740-XXX-XXX (48’’) / DR1741-XXX-XXX (54’’) / DR1742-XXX-XXX (60’’) Schéma des pièces Parts Diagram 12A 12B 12C 3B 3C 3D 3E Outils fournis/Provided tools 104942_RevA...
  • Page 5: Liste Des Pièces

    page INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION DR1738-XXX-XXX (36’’) / DR1739-XXX-XXX (42’’) / DR1740-XXX-XXX (48’’) / DR1741-XXX-XXX (54’’) / DR1742-XXX-XXX (60’’) Liste des pièces Parts List Numéro de pièce Sous-Assemblage Qté totale Description Part Number Sub-assembly Total qty COMPOSANTES COMMUNES / UNIVERSAL COMPONENTS 104664-XXX Montant mural / Wall jamb 1956.5mm (77'') 104670...
  • Page 6 104974-160 104975 Vis de pression pour intérieur de charnière / Hinge interior Set Screw M8 x 6mm 104973 Capuchon de plastic pour vis de pression M8 x 6mm / Plastic cap for M8 x 6mm set screw Ensemble de la charnière en position B / B-assembly Hinge kit 104966-XXX Charnière assemblée en position B / B-assembly hinge page...
  • Page 7 104948 Tampon de protection pour verre 8mm, 22mm (7/8') de large / Protective pad for 8mm glass, 22mm (7/8'') long Ensemble du connecteur de la barre de soutien pour le verre / Bracing bar glass connector kit 104993-XXX 104700 Vis de pression M5 x 4 mm plat / M5 x 4 mm inner flat Set screw (36") 104943 Vis M6 x 10mm pour la barre de soutien pour le verre / Socket Head Screw M6 x 10mm...
  • Page 8 Outils et matériaux nécessaires/Necessary Tools and Materials Ruban à mesurer/ Niveau/Level Measuring tape Perceuse électrique/ Mèches 6 mm (1/4’’) et/ou Electric drill 3 mm (1/8’’)/ 6 mm (1/4”) or Lime à métal/File 3 mm (1/8”) drill bits Couteau utilitaire/ Scie à métal/Metal saw Utility knife Tournevis/Screwdriver Calfeutrant clair...
  • Page 9 INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION Valider la conformité de l’emplacement Installation des montants muraux/ (Installateur qualifié, recommandé)/ Validate the installation conformity of the base Wall jambs installation (Qualified installer is recommanded) Ouverture à droite/ Right-opening Ajustement de la douche/Door adjustment 813 mm à/to 965 mm 36’’...
  • Page 10 INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION Installation du panneau fixe et du panneau Installation des joints de serrage en PVC/ de retour/Fixed and return panel installation PVC splines installation Cette pièce est facultative. À utiliser pour mettre à niveau./ This part is optional, used for leveling.
  • Page 11 INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION Installation du guide du bas Installation des charnières/ Bottom guide installation Hinges installation IMPORTANT Vue intérieure/ IMPORTANT Interior view S’assurer que les vis laissent S’assurer que le panneau passer le panneau mobile./ fixe est parallèle à la base./ Make sure the screws do not Fixed panel must be parallel block the mobile panel.
  • Page 12 INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION Assemblage de la barre de soutien et du rail/ Bracing bar and rail assembly Clé Allen Allen Key 25 mm (1 ”) 12A 12B 12C Connecteur mural de gauche/ Left wall connector Ø 6 mm 1/4’’ Ø...
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION Installation du panneau mobile et Assemblage de la barre de soutien et du rail/ des poignées/Mobile panel and handles Bracing bar and rail assembly installation Clé Allen 2.5 mm Allen Key 2.5 mm Vue extérieure/ Outside view Clé...
  • Page 14 INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION Ajustement du panneau mobile/ Installation du profil aimanté/ Mobile panel adjustment Wall profile with magnet installation Vue intérieure/ IMPORTANT IMPORTANT Vue extérieure/ Inside view Faire les ajustements à Pousser le panneau mobile Outside view partir de l’intérieur de la afin que les gabarits porte./Stand inside the touchent le mur./Push the...
  • Page 15 INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION Installation du joint d’étanchéité et des Installation du seuil/Sill installation capuchons/Seal and caps installation 104942_RevA...
  • Page 16 INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCÔVE INSTALLATION Installation du déflecteur vertical/ Application du calfeutrant/ Vertical deflector installation Caulking heures hours IMPORTANT Insérer le déflecteur dans le panneau fixe./Insert deflector in fixed panel. 104942_RevA...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Kalia optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages product. Damages resulting from inappropriate handling are par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la not covered by the Kalia warranty.
  • Page 18: Garantie Limitée

    Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé...
  • Page 19: Limited Warranty

    (1) year from the initial date of purchase by the owner/ end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.
  • Page 20 Imprimé en Chine/Printed in China 104942_RevA...

This manual is also suitable for:

Distink 42Distink48Distink 54Distink 60

Table of Contents