46.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Einbaugehäuse
Installation housing
Boîtier d'encastrement
Ø 5
Ø 120
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Einbaugehäuse für den Einbau von Leuchten
in Wände aus Beton oder verputztem
Mauerwerk.
10 435
Einbaugehäuse mit einer
Einbauöffnung ø 41 mm
Produktbeschreibung
Einbaugehäuse besteht aus Aluminium
3 Befestigungslaschen mit
je 1 Lochung ø 5 mm und
1 Gewindestange mit Flügelmuttern
zur Befestigung an der Verschalung
Zwei Einführungen für
Installationsrohre bis max. ø 30 mm
Zentrierplatte mit zentrischer
Befestigungsbohrung ø 5 mm zum
Einmessen der Leuchtenposition
Gewicht: 0,16 kg
Montage
Einbau in Beton
Montagepunkte auf der Verschalung
einmessen. Zentrierplatte Z befestigen.
Einbaugehäuse über Zentrierplatte setzen und
mit Befestigungslaschen und Gewindestange
mit Flügelmuttern auf der Verschalung
befestigen.
Leitungseinführungen entsprechend den
verlegten Installationsrohren ausschneiden.
Installationsrohre in Einbaugehäuse einführen.
Bei Einbau in Sichtbeton (Abb. A) ist darauf zu
achten, dass die Befestigungslaschen nicht
sichtbar sind.
Befestigungslaschen dazu umbiegen und ggf.
an der Armierung abspannen.
Putzbündiger Einbau
Einführungen entsprechend den verlegten
Installationsrohren ausschneiden und
Installationsrohre in das Einbaugehäuse
führen. Die Zentrierplatte Z einsetzen.
Sie soll das Einbaugehäuse während der
Bauzeit vor Verschmutzung schützen.
Einbaugehäuse in der vorgesehenen Position
putzbündig einmauern. (Abb. B)
Es ist darauf zu achten, dass die Befestigungs-
laschen nach dem Verputzen nicht sichtbar
sind. Dazu können die Befestigungslaschen
umgebogen werden.
A
Instructions for use
Application
Installation housing for recessed installation
of luminaires in walls made of concrete or
plastered brickwork.
10 435
Installation housing with
recessed opening ø 41 mm
Product description
The installation housing is made of aluminium
3 fixing straps with
1 hole ø 5 mm each and
1 threaded rod with wing screws
for fixing at the sheeting
2 entries for cable conduits of up to
max. ø 30 mm
Centre-plate with concentric fixing hole ø 5 mm
to calibrate the luminaire
Weight: 0.16 kg
Installation
Installation in concrete
Calibrate the mounting position on the
sheeting. Fix the centre-plate Z.
Place the installation housing on the centre-
plate and fix it on the sheeting with the fixing
straps and the threaded rod by means of the
wing screws.
Cut out the cable entries according to the
installed cable conduits.
Lead cable conduits into the installation
housing.
In case of fair-faced concrete (ill. A) make sure
that the fixing straps are not visible.
For this purpose bend fixing straps and
anchor them at the concrete reinforcement if
necessary.
Flush mounted installation with plaster
Cut out the entries according to the installed
cable conduits and lead cable conduits into the
installation housing. Insert centre-plate Z.
During building activity the centre-plate protects
the installation housing against soiling.
Brick-in the installation housing flush mounted
into the intended position. (ill. B)
Make sure that after plastering the fixing straps
are not visible. For this purpose the fixing straps
can be bent.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
74
Z
B
100
Fiche d'utilisation
Utilisation
Boîtier d'encastrement pour l'installation
de luminaires dans des murs en béton ou
dans la maçonnerie recouverte d'enduit.
10 435
Description du produit
Le boîtier d'encastrement est fabriqué en
aluminium
3 pattes de fixation chacune avec
1 trous ø 5 mm et
1 tige filetée avec écrou à oreilles pour la
fixation sur le coffrage
Deux entrées pour gaines de passage
de câble max. ø 30 mm
Gabarit de centrage avec trou de fixation
central ø 5 mm pour le marquage du
positionnement des luminaires
Poids: 0,16 kg
Installation
Encastrement dans le béton
Marquer l'emplacement du luminaire sur le
coffrage. Fixer le gabarit de centrage Z.
Placer le boîtier d'encastrement sur le gabarit
de centrage et fixer au coffrage avec les pattes
de fixation, la tige filetée avec écrou à oreilles.
Découper les entrées de câbles en fonction
des gaines de passage de câble installées.
Introduire les gaines de passage dans le
boîtier d'encastrement.
Dans le cas de béton »brut de décoffrage«
(Fig. A), veiller à ce que les pattes de fixation ne
soient pas visibles.
Pour éviter cela recourber les pattes.
Encastrement à fleur d'enduit
Découper les entrées en fonction des gaines de
passage de câble installées.
Introduire les gaines de passage dans le
boîtier d'encastrement.
Installer le gabarit de centrage Z.
Pendant la phase de construction, il protège
le boîtier contre les salissures.
Maçonner le boîtier d'encastrement à fleur de
l'enduit dans la position prévue. (Fig. B)
Veiller à ce que les pattes de fixation ne
soient pas visibles après le revêtement.
Le cas échéant, recourber les pattes de
fixation.
10 435
Z
Boîtier d'encastrement avec
réservation ø 41 mm
Need help?
Do you have a question about the 10435 and is the answer not in the manual?
Questions and answers