Rotoclear P-11500 Operating Manual

Rotoclear P-11500 Operating Manual

Rotating inspection glass
Hide thumbs Also See for P-11500:

Advertisement

Quick Links

Sostituisce tutti gli aggiornamenti precedenti. Gli
aggiornamenti precedenti non vengono sostituiti
automaticamente. Consultare l'aggiornamento
attuale sul sito web www.rotoclear.com.
Introduzione
Grazie per aver acquistato un nostro prodotto.
Raccomandiamo di rispettare i testi e le immagini per
utilizzare correttamente il prodotto. Prima della
messa in servizio, leggere, in particolare, le
avvertenze di sicurezza.
Conservare le istruzioni per l'uso accuratamente nei
pressi dell'apparecchio.
Oblò d'ispezione rotante
Rotating inspection glass
Tipo P-11500
Istruzioni per l'uso
Operating Manual
Revisione / Revision
Traduzione
Translation
05.06.2018
Replaces any former versions. Older revisions will
not automatically be replaced.
Please find the updated revision on
www.rotoclear.com.
Introduction
Thanks for purchasing this product. Follow the text
and pictures of the manual for proper use of this
product. Thoroughly read the instructions,
especially the safety information, before using the
product.
Keep this manual at operation site as source of
reference.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P-11500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotoclear P-11500

  • Page 1 Replaces any former versions. Older revisions will aggiornamenti precedenti non vengono sostituiti not automatically be replaced. automaticamente. Consultare l'aggiornamento Please find the updated revision on attuale sul sito web www.rotoclear.com. www.rotoclear.com. Introduzione Introduction Grazie per aver acquistato un nostro prodotto.
  • Page 2: Table Of Contents

    Informazioni per la Safety information sicurezza • • Please read operation manual of Rotoclear Prima dell’installazione e messa in funzione and of machine tool before installing and di Rotoclear, si prega di leggere starting. We have included information on attentamente le istruzioni d’uso dello stesso installing and using the system safely.
  • Page 3: Safety Information 2

    • • Rotoclear è un marchio registrato di Autz + Rotoclear is a registered trademark of Autz Herrmann in Germania e in altri Paesi. + Herrmann in Germany and in other •...
  • Page 4: Intended Use

    Ne deriva una compromissione Poor visibility from outside is the result della visibilità. Rotoclear si monta sul lato Rotoclear is generally fitted on the internal side interno dell'oblò di ispezione presente sulla of the existing viewing window of the machine porta della macchina utensile.
  • Page 5: Transport And Contents

    Trasporto [contenuto] Transport [Content] Il prodotto Rotoclear viene consegnato in un The Rotoclear product is supplied in shockproof, imballaggio ecologico e antiurto. La merce environmentally friendly packaging. consegnata, a seconda del tipo di fissaggio e The contents of packaging vary due to unit type della dotazione, contiene diversi pezzi.
  • Page 6: Preparing Components

    Preparazione dei pezzi Preparation of the parts Il rotore è fissato con una vite M10x1. The disc is fixed with a special M10x1 screw. Conservare il rotore su una base pulita Store the disc on a clean surface or in the oppure nella confezione originale.
  • Page 7 Montaggio con incollaggio Installation with gluing flange L'adesivo influenza le proprietà di The adhesive affects the properties of policarbonato. PC Bonding è consentito solo polycarbonate. Bonding polycarbonate is allowed con primer. Seguire le istruzioni per only with primer. Follow application instructions. l'applicazione.
  • Page 8: Mounting With Glue 7

    Tighten the M5x20 e stringerle con una coppia di 1,1 Nm. Fig. Tx10 screws to a torque of 1.1Nm. Fig. 4b.2 4b.2 Un superamento della coppia potrebbe Exceeding the torque moment may damage danneggiare i componenti del Rotoclear. the Rotoclear unit.
  • Page 9: Mounting With Screws 8

    Fig. 4b.1 Fig. 4b.2...
  • Page 10: Electrical Installation

    Rotoclear, per motivi di tenuta stagna, For waterproof reasons make sure that the dovrebbe essere accoppiato al tempo di Rotoclear device always be connected accensione della macchina e dovrebbe with the runtime of the engine.
  • Page 11 A seconda della distanza tra il l’ingresso di Depending on the distance between source and aria compressa e Rotoclear, può essere Rotoclear the required feed pressure may be 0.3 to applicata una pressione di alimentazione da 2 bar by a minimal consumption of 1.2 m³/h.
  • Page 12 Fig. 6.2 Fig. 6.3...
  • Page 13 Montaggio del rotore Rotor assembly Il rotore è munito di potenti magneti in terre The rotor is fitted with rare earth magnets. Due rare. I campi magnetici possono far si che i to the strong magnetic fields chips or particles trucioli e le particelle possano aderire may adhere to the interior surface of the rotor.
  • Page 14: Start-Up, Operation

    Maintain a minimum influire sul loro funzionamento. Durante il distance of 15 cm between Rotoclear and your funzionamento, osservare una distanza di 15 cm pacemaker. tra il Rotoclear e il dispositivo medicale.
  • Page 15: Maintenance

    Con Rotoclear si ha un sistema che permette Rotoclear is a system that is very simple to di smontare, pulire o sostituire facilmente il maintain. The rotating window is easy to disco.
  • Page 16 Nella figura al punto 5, è rappresentata la corretta For more information as to correct connection polarità. Rotoclear ha una protezione interna and polarity, see fig. 5.1.Rotoclear is internally contro la polarità errata, la sovratensione e la protected against wrong polarity, and low or tensione negativa.
  • Page 17: Dismantling, Disposal

    Mettere in funzione Rotoclear elettricamente e con pressione interna. 10.4 Nel Rotoclear sono presenti striature o si In Rotoclear are streaks or it forms a forma un accumulo di liquido. puddle. Nel Rotoclear c'è un sistema di aerazione che Rotoclear is equipped with integrated forced...
  • Page 18: Appendix

    F Appendice Appendix 12. Specifica - dati tecnici Dimensioni Ø 290 mm (290x333) x 34 mm Campo visivo Ø 232 mm (meno Ø40 al centro) Dimensioni attacco filettatura interna M16x1,5 x10 Corpo (statore) PBT + 12 mm ESG vetro temperato Guarnizione circolare D 275mm x d 3,5 mm NBR Disco rotante (rotore)
  • Page 19: Drilling Polycarbonate Discs

    Gli retention capacity of the employed workspace utilizzatori e le utilizzatrici che integrano Rotoclear enclosure meets applicable standards. Employers who successivamente devono dimostrarlo attraverso retrofit Rotoclear are required to demonstrate this in a valutazioni dei pericoli. risk assessment.
  • Page 20: Declaration For Conformity

    Direttiva Macchine CE 2006/42/CE, Allegato II A Con la presente, noi: Autz + Herrmann GmbH Carl-Benz-Straße 10-12 DE-69115 Heidelberg dichiariamo che la macchina da noi prodotta Designazione………….. Rotoclear S3 Funzione………….……. oblò d'ispezione Designazione modello… P11500 N. seriale ……..………. 015350 - 015800 00003001 - …..

This manual is also suitable for:

S3

Table of Contents