Rotoclear P-11500 Operating Manual

Rotoclear P-11500 Operating Manual

Rotating inspection glass
Hide thumbs Also See for P-11500:

Advertisement

ersetzt alle vorherigen Stände. Ältere Stände der
Betriebsanleitung werden nicht automatisch aus-
getauscht. Sehen Sie bitte den aktuellen Stand auf
der Website www.rotoclear.com.
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Be-
achten Sie Texte und Bilder dieser Anweisungen,
um das Produkt richtig zu verwenden. Lesen Sie
vor der Inbetriebnahme insbesondere die Sicher-
heitsinformationen durch.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung am
Einsatzort des Gerätes sorgfältig auf.
Rotierendes Sichtfenster
Rotating inspection glass
Typ P-11500
Betriebsanleitung (Original)
Operating Manual (translation)
Stand / Revision: 25.02.2020
Replaces any former versions. Older revisions will
not automatically be replaced.
Please find the updated revision on
www.rotoclear.com.
Introduction
Thanks for purchasing this product. Follow the text
and pictures of the manual for proper use of this
product. Thoroughly read the instructions, espe-
cially the safety information, before using the prod-
uct.
Keep this manual at operation site as source of ref-
erence.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P-11500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotoclear P-11500

  • Page 1 Rotierendes Sichtfenster Rotating inspection glass Typ P-11500 Betriebsanleitung (Original) Operating Manual (translation) Stand / Revision: 25.02.2020 ersetzt alle vorherigen Stände. Ältere Stände der Replaces any former versions. Older revisions will Betriebsanleitung werden nicht automatisch aus- not automatically be replaced. getauscht. Sehen Sie bitte den aktuellen Stand auf Please find the updated revision on der Website www.rotoclear.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    Konformitätserklärung Declaration for conformity Sicherheitsinformationen Safety information Lesen Sie die Betriebsanleitung von Roto- Please read operation manual of Rotoclear • • clear und der Werkzeugmaschine mit Ihren and of machine tool before installing and Sicherheitsfunktionen aufmerksam durch, starting.
  • Page 3: Liability Discliamer

    Symbolizes operation steps to be taken. ausführen müssen. C Haftungsausschluss Liability Disclaimer Bei Verlusten durch Feuer, Erdbeben, Ein- Rotoclear assumes no liability in the event • • griffe durch Dritte oder anderen Unfällen, of loss due to fire, earthquake, intervention...
  • Page 4: D Wichtige Informationen

    Sichtfenster. The visibility is impaired.Rotoclear is generally Die Sicht ist beeinträchtigt. Rotoclear wird auf die fitted on the internal side of the existing view- Innenseite des vorhandenen Sichtfensters der ing window of the machine tool door. The ro- Werkzeugmaschinentür montiert.
  • Page 5 Wasser oder or coolant. Kühlschmierstoff betrieben werden. Der Betrieb von Rotoclear zu einer anderen als The use of Rotoclear for any purpose other der vom Hersteller autorisierten Verwendung than those specified by the manufacturer may kann zur Gefährdung von Personen und Tieren...
  • Page 6: Operating Manual

    Transport [Inhalt] Transport [Content] Das Produkt Rotoclear wird innerhalb einer The Rotoclear product is supplied in shock-proof, stoßgeschützten, umweltfreundlichen Verpa- environmentally friendly packaging. The contents ckung angeliefert. Die Lieferung enthält je Be- of packaging vary due to unit type and mounting festigungsart und Ausstattung unterschiedli- method.
  • Page 7: Preparing Components

    (M5x25 VA superflacher Kopf) (M5x25 VA super-flat head) 24 Stück Zylinderschraube M5x16 24 piece Cylinder head screw M5x16 12 Stück Zylinderschraube M5x20 12 piece Cylinder head screw M5x20 12 Stück Zylinderschraube M5x25 12 piece Cylinder head screw M5x25 1 Stück Sicherheitsscheibe 2 Jahre 1 piece Safety pane 2 years...
  • Page 8: Mounting With Adhesive Flange

    Abmantelwerkzeug Kabel PUR PUR cable stripping tool Abisolierzange für 0,75 mm² Insulation stripper for 0.75 mm² Aderendhülsen für 0,75 mm² ferrules for 0.75 mm² Crimpzange für Aderendhülsen crimp tool for ferrule Gabelschlüssel SW 23, SW 25, SW 22 Spanner wrench 23 mm, 25 mm, 22 mm Montage durch Kleben Installation with adhesive flange Der Kleber beeinflusst die Eigenschaften von...
  • Page 9: Screw-Mounted Installation

    Sie den ausgetretenen Kleber ab und reinigen thoroughly clean the surfaces inside and Sie die Flächen innen und außen am Flansch. outside of the flange.  Richten Sie das Logo horizontal aus und Align the Logo in a horizontal position and montieren Sie das Gehäuse.
  • Page 10 Tx10 screws to a torque of 1.1Nm. Tx10 ein und ziehen diese mit dem Drehmo- Fig. 4b.2 ment von 1,1 Nm fest. Abb. 4b.2 Ein Überschreiten des Drehmomentes kann Exceeding the torque moment may damage Teile von Rotoclear zerstören. the Rotoclear unit. Abb./ Fig. 4b.1...
  • Page 11: Mounting With Kit Replacement For S

    Installation with Kit Replacement und S2 for S and S2 Fast jedes Rotoclear S bzw. S2 lässt sich mit Nearly every Rotoclear S or S2 can be replaced dem Kit Ersatz für S und S2 ersetzen. Es ist with the kit „Replacement for S and S2”. It is...
  • Page 12: Preparing Internal Pressure

    Gerät in die Maschinensteuerung ein. control system. Rotoclear sollte aus Dichtheitsgründen an die Ein- For waterproof reasons make sure that the Ro- schaltzeit der Maschine gekoppelt sein und die toclear device always be connected with the ganze Zeit laufen.
  • Page 13 0.5 bar. Depending on the In Abhängigkeit vom Abstand zwischen Einspei- distance between source and Rotoclear, the sung und Rotoclear kann der Druck von 0,3 bis feed pressure of 0.3 to 2bar to be necessary in 2 bar notwendig sein um einen Durchfluss von order to obtain the sealing air of at least 1.2...
  • Page 14 Abb./ Fig. 6.2 Abb./ Fig. 6.3...
  • Page 15: Rotor Installation

    Montage Rotor Rotor Assembly Der Rotor ist mit Selten Erden Magneten be- The rotor is fitted with rare earth magnets. Due stückt. Durch die starken Magnetfelder kön- to the strong magnetic fields chips or particles nen Späne und Partikel auf der Innenseite may adhere to the interior surface of the rotor.
  • Page 16: Start-Up, Operation

    Beschuss durch wegfliegende Teile nach au- safety window can be deformed significantly. ßen beulen. Befestigungsteile von Rotoclear kön- Elements of Rotoclear could loosen due to im- nen sich dabei lösen und zu Verletzungen führen. pact and cause physical injury. Thus during...
  • Page 17: Maintenance

    Sicht durch thus deteriorate the view. Belag auf der Scheibe. Rotoclear is a system that is very simple to Sie haben mit Rotoclear ein System, bei maintain. The rotating window can easily be dem sich die rotierende Scheibe einfach aus- removed, cleaned, or replaced.
  • Page 18: Troubleshooting,Cleaning

    einen Abstand zwischen Implantat und Rotor magnetism and keep a minimum distance of von mindestens 2 cm ein. 2 cm between the implant and the rotor.  Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie Switch off the unit and wait until it stops ro- nach dem Auslaufen die Schraube in der tating.
  • Page 19 Innendruck in Betrieb. 10.4 Im Rotoclear sind Schlieren oder es bildet sich In Rotoclear are streaks or it forms a puddle. eine Pfütze. Im Rotoclear befindet sich ein Lüftungssystem Rotoclear is equipped with integrated forced...
  • Page 20: Disassembly, Disposal

    Austausch bereit zu halten. Wird die ment. If the machine is operated in the interim, Maschine in der Zwischenzeit betrieben, so ist Rotoclear is to be protected safely from damage Rotoclear sicher vor Beschädigung durch Späne by shavings and coolant lubrication.
  • Page 21: Appendix

    F Anhang Appendix 12. Spezifikation - Technische Daten Abmessung Ø 290 mm (290x333) x 34 mm Sichtfeld Ø 232 mm (minus Ø 40 im Zentrum) Abmessung Anschluss Innen-Gewinde M16x1,5 x10 Gehäuse (Stator) PBT + 12 mm ESG Glas gehärtet O-Ring D 275mm x d 3,5 mm FPM bzw.
  • Page 22: Use Of Screw-Mounted Or Adhesive

    (www.rotoclear.com) eingesehen werden kön- eters and results can be reviewed on the manu- nen. Wir weisen darauf hin, dass Rotoclear die facturer’s website (www.rotoclear.com). Please Rückhaltefähigkeit der Sichtscheiben von Arbeits- note that Rotoclear can nevertheless influence...
  • Page 23 EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gemäß EG- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Hiermit erklären wir, Rotoclear GmbH Carl-Benz-Straße 10-12 69115 Heidelberg Deutschland für die Maschine Bezeichnung Rotoclear S3 Funktion Schleuderscheibe Typbezeichnung P11500 Ser.no. 012000 - 015800 00003001 - ... die Konformität mit folgenden EU-Richtlinienschriften:...

Table of Contents