Montage; Installation; Operation - Pilz PNOZ X9P Operating Instructions Manual

Safety relay
Hide thumbs Also See for PNOZ X9P:
Table of Contents

Advertisement

Betriebsarten:
• Einkanaliger Betrieb:
Eingangsbeschaltung nach VDE 0113
Teil 1 und EN 60204-1, keine Redundanz
im Eingangskreis, Erdschlüsse im
Tasterkreis werden erkannt.
• Zweikanaliger Betrieb: Redundanter
Eingangskreis, Erdschlüsse im Taster-
kreis und Querschlüsse zwischen den
Tasterkontakten werden erkannt.
• Automatischer Start: Gerät ist aktiv,
sobald Eingangskreis geschlossen ist.
• Manueller Start: Gerät ist erst dann aktiv,
wenn ein Starttaster betätigt wird.
• Manueller Start mit Überwachung: Gerät
ist erst aktiv, wenn der Starttaster betätigt
und wieder losgelassen wurde.
• Kontaktvervielfachung und -verstärkung
durch Anschluss von externen Schützen

Montage

Das Sicherheitsschaltgerät muss in einen
Schaltschrank mit einer Schutzart von mind.
IP54 eingebaut werden. Zur Befestigung auf
einer Normschiene dient ein Rastelement
auf der Rückseite des Geräts.
Inbetriebnahme
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
• Auslieferungszustand bei Geräten mit
Schraubklemmen: Brücke zwischen Y1-
Y2 (Rückführkreis)
• Nur die Ausgangskontakte 13-14/23-24 ...
73-74 sind Sicherheitskontakte. Aus-
gangskontakte 81-82/91-92 sind Hilfs-
kontakte (z. B. für Anzeige).
• Hilfskontakte 81-82/91-92 und Halbleiter-
ausgänge Y32/Y35 nicht für Sicherheits-
stromkreise verwenden!
• Vor die Ausgangskontakte eine
Sicherung (10 A flink oder 6 A träge)
schalten, um das Verschweißen der
Kontakte zu verhindern.
• Berechnung der max. Leitungslänge I
im Eingangskreis:
R
= max. Gesamtleitungswiderstand
lmax
(s. technische Daten)
R
/km = Leitungswiderstand/km
l
Da die Funktion Querschlusserkennung
nicht einfehlersicher ist, wird sie von Pilz
während der Endkontrolle geprüft. Bei
DC-Betrieb ist eine Überprüfung nach der
Installation des Geräts wie folgt möglich:
1. Gerät betriebsbereit (Ausgangs-
kontakte geschlossen)
2. Die Testklemmen S12-S22 zur
Querschlussprüfung kurzschließen.
3. Die Sicherung im Gerät muss auslösen
und die Ausgangskontakte öffnen.
Leitungslängen in der Größenordnung
der Maximallänge können das Auslö-
sen der Sicherung um bis zu 2 Minuten
verzögern.
4. Sicherung wieder zurücksetzen: den
Kurzschluss entfernen und die Versorg-
ungsspannung für ca. 1 Minute
abschalten.
• Bei AC-Betrieb und anliegendem
Querschluss kann die LED "POWER"
weiterleuchten.
Operating Modes
• Single-channel operation: Input wiring
according to VDE 0113 part 1 and
EN 60204-1, no redundancy in the input
circuit. Earth faults are detected in the
emergency stop circuit.
• Two-channel operation: Redundancy in
the input circuit. Earth faults in the
Emergency Stop circuit and shorts across
the emergency stop push button are also
detected.
• Automatic reset: Unit is active as soon as
the input circuit is closed.
• Manual reset: Unit is only active when a
reset button has been pressed.
• Manual reset with monitoring: Unit is only
activated, when the reset button is
pressed and then released.
• Increase in the number of available
contacts by connection of external
contactors/relays.

Installation

The safety relay must be panel mounted
(min. IP54). There is a notch on the rear of
the unit for DIN-Rail attachment.

Operation

Please note for operation:
• Delivery status of units with screw
terminals: Link between Y1-Y2 (feedback
loop)
• Only the output contacts 13-14/23-24 ...
73-74 are safety contacts. Output contact
81-82/91-92 are auxiliary contacts (e.g.
for signalling).
• Do not use auxiliary contacts 81-82/91-92
and semiconductor outputs Y32/Y35 for
safety circuits!
• To prevent a welding together of the
contacts, a fuse (10 A quick/6 A slow
acting) must be connected before the
output contacts.
• Calculate the max. cable runs l
max
input circuit:
R
= Max. Total cable resistance
lmax
(see technical details)
R
/km = cable resistance/km
l
As the function for detecting shorts across
the inputs is not failsafe, it is tested by
Pilz during the final control check. With
DC-operation, you can carry out a check
after the unit has been installed, as
follows:
1. Unit ready for operation (output
contacts closed)
2. Short circuit the test (connection)
terminals S12-S22 for detecting shorts
across the inputs
3. The unit's fuse must be triggered and
the output contacts must open. Cable
lengths in the scale of the maximum
length can delay the fuse triggering for
up to 2 minutes.
4. Reset the fuse: remove the short circuit
and switch off the operating voltage for
approx. 1 minute.
• With AC-operation, the "POWER" LED
may stay lit when there is a short
across the inputs.
Modes de fonctionnement
• Commande par 1 canal : conforme aux
• Commande par 2 canaux: circuit d'entrée
• Réarmement automatique : le relais est
• Réarmement manuel : le relais n'est activé
• Surveillance de circuit de réarmement :
• Augmentation du nombre de contacts ou
Montage
Le relais doit être monté en armoire ayant
un indice de protection mini IP54. Sa face
arrière permet un montage sur rail DIN.
Mise en oeuvre
Remarques préliminaires :
• Etat à la livraison des appareils à borniers
• Seuls les contacts 13-14,23-24 ... 73-74
• Ne pas utiliser le contacts d'information
• Protection de contacts de sortie par
• Calcular les longueurs de câblage max
in the
max
• En alimentation AC la LED "POWER"
- 3 -
prescriptions de la EN 60204/1, pas de
redondance dans le circuit d'entrée. La
mise à la terre du circuit d'entrée est
détectée
redondant. La mise à la terre et les courts-
circuits entre les contacts sont détectées.
activé dès la fermeture des canaux
d'entrée.
qu'après une impulsion sur un poussoir de
validation.
le relais n'est activé qu'après le
relâchement du poussoir de validation.
du pouvoir de coupure par l'utilisation de
contacteurs externes.
à vis : pont entre Y1-Y2 (boucle de retour)
sont des contacts de sécurité. Les
contacts 81-82/91-92 sont des contacts
d'information (ex. voyant)
81-82/91-92 et les sorties statiques Y32/
Y35 pour les circuits de commande de
sécurité !
des fusibles 10 A rapides ou 6 A
normaux pour éviter leur soudage
I
dans le circuit d'entrée:
max
R
= résistivité de câblage totale max.
lmax
(voir les caractéristiques techniques)
R
/km = résistivité de câblage/km
l
La fonction de détection de court-circuit
est testé par Pilz lors du contrôle final. En
alimentation DC, un test après
l'installation du relais est possible comme
suit:
1. Appareil en fonction (contacts de sortie
fermés)
2. Court-circuiter les bornes de
raccordement nécessaires au test S12-
S22
3. Le fusible interne du relais doit
déclencher et les contacts de sortie
doivent s'ouvrir. Le temps de réponse
du fuisible peut aller jusqu'à 2 min. si
les longueurs de câblage sont proches
des valeurs maximales.
4. Réarmement du fusible : enlever le
court-circuit et couper l'alimentation du
relais pendant au moins 1 min.
peut rester allumer en cas de court-
circuit entre les caneaux.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents