Download Print this page
Samoa 157 000 Technical Service Manual And Spare Parts Listing

Samoa 157 000 Technical Service Manual And Spare Parts Listing

Foot operated grease pump

Advertisement

Quick Links

EN
Very solid grease pump, very comfortable foot action. For all types
of lubricants, with spring actionned grease compacting piston, to be
used with heavy greases. Maximum pressure 7350 psi (500 bar).
Delivery per cycle: 0.07 ounces (2 g).
Very solid and easily transported 11 lb (5 kg), leak proof container.
Pump with air purger, high pressure 2 m hose (140200) and nozzle
with valve (121020).
FR
Compresseur a graisse très robuste, action à pédale très pratique.
Pour tous types de lubrifiants, avec piston suiveur poussée par
ressort pour utilisation avec les graisses les plus épaisses. Pression
maximum : 500 bar (7350 psi) Débit par cycle : 2 g.
Réservoir étanche, très robuste et facil a transporter. Capacité 5 kg
(11 lb). Pompe avec purgeur d'air, flexible haute pression de 2 m
(140200) et agrafe a clapet (121020).
DE
Robuste Fettpumpe, einfache Handhabung durch Fussbedienung.
Geeignet für Fette bis Konsistenzklasse 2.
Druckleistung ca. 500 bar, Förderleistung 2 g/Hub.
Behälter mit 5 kg Inhalt mit Fußpedal und Tragegriff, 2 m
Abschmierschlauch (140200) mit 4-Backen-Mundstück (121020).
PT
Bomba manual para graxa, muito robusta.
Acionamento através de pedal. Para todo tipo de graxas lubrificantes.
Com pistão de compactação de graxa movido por mola, para
utilização com graxas mais densas. Reservatório compacto e
robusto, para facilitar o transporte da bomba.
FOOT OPERATED GREASE PUMP
BOMBA INDUSTRIAL DE ENGRASE A PEDAL
COMPRESSEUR A GRAISSE – PEDAL PUMP
HOCHDRUCK-FUSSPRESSE
BOMBA MANUAL DE PEDAL PARA GRAXA
Technical service guide and spare parts
Guía de servicio técnico y recambios
Guide d'instructions et pièces de rechange
Bedienungsanleitung und Teileliste
Manual de Serviços Técnicos e Reposições.
Description / Descripción / Description / Beschreibung / Descrição
Part No. / Cód. / Réf. / Art.nr. / Cód.:
ES
Bomba de engrase muy robusta, accionamiento muy confortable a
pedal. Para todo tipo de lubricantes, con pistón de compactación
de grasa empujado por muelle para utilización con las grasas más
duras. Presión máx.: 500 bar (7351 psi). Entrega por ciclo de pedal:
2 g (0.07 ounces).
Depósito estanco, muy robusto y fácilmente transportable de
capacidad 5 kg (11 lb). Bomba con purgador de aire, flexible de alta
presión de 2 m (140200) y boquilla con válvula (121020).
157 000
157 004
R. 09/15 815 804
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samoa 157 000

  • Page 1 Technical service guide and spare parts Part No. / Cód. / Réf. / Art.nr. / Cód.: Guía de servicio técnico y recambios Guide d’instructions et pièces de rechange 157 000 Bedienungsanleitung und Teileliste 157 004 Manual de Serviços Técnicos e Reposições.
  • Page 2 Mounting / Montaje / Montage / Montage / Instalação 1. Screw the high pressure hose (1) to the outlet valve placed on 1. Enrosque el flexible de alta presión (1) en la válvula de salida the bottom part of the pump (2). situada en la parte inferior de la bomba (2).
  • Page 3 Loading / Carga / Chargement / Inbetriebnahme / Enchendo o Reservatório A. Firmly hold the pump on the floor by stepping on the base and A. Sujete firmemente la bomba al suelo pisando sobre la base y tire pulling up the rod (1) until the pin (2) surpasses the top opening de la varilla (1) hasta que el pasador (2) supere la abertura (detail).
  • Page 4 Technical service / Servicio técnico / Donées techniques / Reparaturanleitung / Manutenção Replacement of the piston joint / Sustitución de la junta del émbolo / Remplacement du joint du piston / Ersetzen der Kolbendichtung / Substituição da Vedação do Embolo (815 501) WARNING ADVERTENCIA...
  • Page 5 Technical service / Servicio técnico / Donées techniques / Reparaturanleitung / Manutenção Replacement of the torsion spring and pinion assembly / Sustitución del muelle de torsión y del conjunto piñón / Remplacement du ressort de torsion et ensemble pigno / Ersetzen der Torsionsfeder und des Ritzels / Substituição da Mola de Torsão e do Conjunto da Catraca 1.
  • Page 6 Technical service / Servicio técnico / Donées techniques / Reparaturanleitung / Manutenção Replacement of the pump body assembly / Sustitución del conjunto cuerpo bomba / Remplacement du corps de la pompe / Ersetzen des Pumpengehäuses / Substituição do Conjunto do Corpo da Bomba (715 202) 1.
  • Page 7 Technical service / Servicio técnico / Donées techniques / Reparaturanleitung / Manutenção Replacement of the pump body assembly / Sustitución del conjunto cuerpo bomba / Remplacement du corps de la pompe / Ersetzen des Pumpengehäuses / Substituição do Conjunto do Corpo da Bomba (715 202) 1.
  • Page 8 Troubleshooting / Anomalías y soluciones / Anomalies et leurs solutions / Störungstabelle Problèmes Causes possibles Solutions Sortie de graisse partie supérieur de la pompe. Joint du piston endommagé. Remplacer. Voir “Donées techniques”. Agrafe hydraulique endommagé. Substitution de la valve de sortie. Impuretés dans le siège de l’agraphe En actionnant le levier, la graisse ne coule pas Nettoyage du siège.
  • Page 9 Part list / Lista de recambios / Pièces de rechange / Ersatzteilliste / Peças de Reposição Part No. / Description Denominación Dénomination Art. No. Container cover assy’ Conjunto tapa depósito Ens. couvercle réservoir 715208 Valve + bleeding assy’ Conjunto válvula+purgador Ens.
  • Page 10 Part list / Lista de recambios / Pièces de rechange / Ersatzteilliste / Peças de Reposição Beschreibung Descrição Part No. / Art. No. Behälterdeckel Conjunto da tampa do reservatório 715208 715204 Ventil und Entlüftung Conjunto da mangueira e válvula 815301 Feder Fußhebel Mola de torsão Feder...
  • Page 11 Part list / Lista de recambios / Pièces de rechange / Ersatzteilliste / Peças de Reposição R. 09/15 815 804...

This manual is also suitable for:

157 004