Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IM VT-3634.indd 1
15
20
26
1
VT-3634
Meat grinder
Мясорубка
4
9
7/22/19 3:57 PM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-3634

  • Page 1 VT-3634 Meat grinder Мясорубка IM VT-3634.indd 1 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 2 IM VT-3634.indd 2 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 3 IM VT-3634.indd 3 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 4 ENGLISH • MEAT GRINDER VT-3634 Handle the power cord with care, prevent it from The meat grinder is intended for processing prod- multiple twisting and straighten the power cord ucts and making homemade semi-finished products. periodically. • Do not use the power cord for carrying the meat DESCRIPTION grinder.
  • Page 5 15-20 minutes before further operation. • www.vitek.ru for repairing the meat grinder. After you finish operating, switch the meat grinder off, setting the switch (7) to the position BEFORE USING THE MEAT GRINDER «OFF»...
  • Page 6 Spice to taste the attachment (13), and wet it as the casing Salt 1/4 tea spoon dries. Flour 1 table spoon or 1/2 table spoon IM VT-3634.indd 6 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 7 «OFF», and unplug the unit. Coarse grater - 1 pc. • Press the release button (5), turn the meat Slicer – 1 pc. grinder head clockwise and remove it. Instruction manual – 1 pc. IM VT-3634.indd 7 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 8 RECYCLING be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. The unit operating life is 3 years For environment protection do not throw out the...
  • Page 9: Меры Предосторожности

    ственным за их безопасность. • Для чистки корпуса мясорубки используйте • Из соображений безопасности детей не слегка влажную ткань, после чего вытрите оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь- корпус насухо. зуемые в качестве упаковки, без присмотра. IM VT-3634.indd 9 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 10: Функция Автоматического Отключения

    большее время для остывания электромо- контактным адресам, указанным в гарантий- тора), прежде чем включить её снова. • ном талоне и на сайте www.vitek.ru. Подключите мясорубку к электрической сети • Во избежание повреждений перевозите и включите её, если мясорубка не включа- устройство...
  • Page 11 рубки (3) против часовой стрелки до фикса- ции (рис. 1, 2). Приготовьте фарш. – • Установите головку мясорубки (3) в место Вставьте шнек (8) в корпус головки мясо- – рубки (3) (рис. 3). установки (4). IM VT-3634.indd 11 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 12 Большее количество мяса и меньшее коли- на насадке (14) совпали с пазами в кор- чество муки в наружной оболочке обеспечи- пусе головки мясорубки (рис. 9), и заверните вают лучшую консистенцию и вкус готового гайку (12) (рис. 10). изделия. IM VT-3634.indd 12 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 13 Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц • Промойте детали мясорубки и овощерезки Номинальная потребляемая мощность: 250 Вт (1, 2, 3, 8, 9, 10 или 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19) Максимальная мощность: 2000 Вт IM VT-3634.indd 13 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 14 РУССКИЙ УТИЛИЗАЦИЯ несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов Данное изделие соответствует всем питания (если входят в комплект), не выбрасы- требуемым...
  • Page 15 қараусыз қалдырмаңыз. бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан Еттартқышты құрау, бөлшектеу, сондай-ақ жағдайда, сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда • тазалау алдында оны өшіріп, желілік шнур құрылғыны ашалықтан ажыратыңыз да, ашасын розеткасынан суыру қажет. байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме IM VT-3634.indd 15 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 16 көрсетілген кез келген туындыгерлес (өкілетті) жөндеу үшін кепілдік талонында және қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз. www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс • Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны мекен-жайлары бойынша авторландырылған зауыттық орауда тасымалдаңыз. (уәкілетті) сервис орталығына жүгіну керек. Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері •...
  • Page 17 жолақша немесе куб тәрізді етіп тураңыз. Мұздатылған етті толық еріту керек. «Кеббе» саптамасын пайдалану Жеткізілім жинағына кіретін итергішті жұмыс Кеббе – қозы етінен, астық ұнынан және – істеу (1) уақытында пайдаланыңыз; етті дәмдеуіштерден дайынадалатын дәстүрлі жақын IM VT-3634.indd 17 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 18 Шнекті еттартқыш бастиегінен (5) шығарыңыз. • Бұранданы (12) бұрап алыңыз, торларды (10 Мускат жаңғағы 1 тал. • Қызыл ұнтақталған бұрыш (талғамға қарай) немесе 11), крест тәрізді пышақты (9) шнектен (8) шешіңіз. Бұрыш (талғамға қарай) IM VT-3634.indd 18 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 19: Қайта Өңдеу

    кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер еттартқыш корпусы мен барлық шешілмелі пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анық- бөлшектер таза және құрғақ екеніне көз таса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын жеткізіңіз. алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және • электрондық поштасына хабарлауыңызды мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы...
  • Page 20: Запобіжні Заходи

    ристовуйте злегка вологу тканину, після особою, відповідальною за їх безпеку. чого витріть корпус досуха. • З міркувань безпеки дітей не залишайте • Ніколи не залишайте працюючу поліетиленові пакети, використовувані в м’ясорубку без нагляду. якості упаковки, без нагляду. IM VT-3634.indd 20 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 21 Якщо який-небудь застряглий твердий змінного струму з частотою 50 Гц або 60 Гц, шматок приводить до зупинки обертання для роботи пристрою при потрібної номі- шнека і ножа, негайно вимкніть пристрій нальної частоті ніяке не потребується. IM VT-3634.indd 21 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 22 м’ясорубку, встановивши перемикач (7) у ніть на кнопку фіксатора (5), поверніть положення «OFF», вимкніть м’ясорубку з електромережі і тільки після цього почи- головку м’ясорубки (3) за годинниковою найте її розбирання. стрілкою і зніміть її. IM VT-3634.indd 22 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 23 Ріпчасту цибулю обсмажують в олії яке готують з м’яса ягняти, пшеничного до золотистого кольору, потім дода- борошна і спецій, які рубаються разом, щоб ють рубану баранину, всі прянощі, сіль і отримати основу для виготовлення порож- борошно. IM VT-3634.indd 23 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 24 новлену насадку (17, 18 або 19). та сухі. • Промийте знімні деталі теплою водою • Зберігайте пристрій у сухому прохолод- з нейтральним мийним засобом. ному місці, недоступному для дітей та Ополосніть та просушіть. людей з обмеженими можливостями. IM VT-3634.indd 24 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 25: Комплект Постачання

    Якщо користувач виявив такі невідповідності, Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц просимо повідомити про це по електронній Номінальна споживана потужність: 250 Вт пошті info@vitek.ru для отримання оновленої Максимальна потужність: 2000 Вт версії інструкції. УТИЛІЗАЦІЯ Термін служби пристрою – 3 роки...
  • Page 26 КЫРГЫЗ ЭТ ТУУРАГЫЧ VT-3634 Эт майдалагычты куратыруу, ажыратуу же • Эт туурагыч азыктарды шарттарында иштетүү, тазалоонун алдында аны өчүрүп, кубаттуучу үй шартында чала фабрикаттарды жасоо үчүн сайгычын розеткасынан суруу зарыл. арналган. Шайманды тегиз, туруктуу беттин үстүнө, • нымдуулук, тике күн нурлары жана ачык от...
  • Page 27 ар кыл бузулуулар пайда болгон же шай- розеткасынан чыгарыңыз. ман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан Эт туурагыч муздаганына 50-60 минутага • суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru жакын (имараттын ичиндеги температурасы сайтындагы тизмесине кирген автордошту- жогору болсо, электр мотору муздаганына рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна...
  • Page 28 таңдап, панжарадагы чыгып турган жерле- Шнекти (8) эт туурагычынын бөркүнүн кор- – рин эт туурагычтын бөркүнүн корпусундагы пусуна (3) орнотуп, шнекке (8) крест сыяктуу (3) оюктары менен дал келтирип аны бычак- бычакты (9), панжаралардын бирин (10 же 11), IM VT-3634.indd 28 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 29 менен дал келтириңиз (сүрөт 9), гайканы Даяр түтүкчөлөр толтурулуп, чекелери беки- • (12) бурап бекитип салыңыз (сүрөт 10). тилип, аларга керектүү формасы берилет. Азыктар салуучу идишин (2) орнотуңуз. Түтүкчөлөр ысык майга кууруп бышырылат. • – IM VT-3634.indd 29 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 30 Эт туурагыч менен жашылча-жемиш май- Ири сүргүч – 1 даана. • далаткычтын бөлүктөрүн (1, 2, 3, 8, 9, 10 же Туурагыч – 1 даана. 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19) нейтралдуу Колдонмо – 1 даана. IM VT-3634.indd 30 7/22/19 3:57 PM...
  • Page 31 ошол себептен колдонмо менен шаймандын УТИЛИЗАЦИЯЛОО маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл...
  • Page 32 Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн. ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. IM VT-3634.indd 32 7/22/19 3:57 PM...