Braun Exact Power battery EP 15 User Manual

Braun Exact Power battery EP 15 User Manual

Braun ep 15 trimmers: user guide
Hide thumbs Also See for Exact Power battery EP 15:
Table of Contents
  • German

    • Product View
    • Table of Contents
    • Illustrations
    • Deutsch
    • Description
    • Inserting the Batteries
    • Using Your Beard Trimmer
    • English
    • Cleaning and Care
    • Hair Cutting
    • Français
    • Español
  • Portuguese

    • Português
    • Italiano
    • Nederlands
  • Dutch

    • Dansk
    • Norsk
    • Svenska
    • Suomi
    • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40
EP 15
www.braun.com/register
Type 5602

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Exact Power battery EP 15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Exact Power battery EP 15

  • Page 1 EP 15 www.braun.com/register Type 5602...
  • Page 2 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: 0 800-445 53 88 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet?
  • Page 4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bartschneider viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Beschreibung 1a Kleiner Distanzkamm (schneidet Barthaar und kurzes Haar) 1b Großer Distanzkamm (schneidet...
  • Page 5 • Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart ansetzen und gegen die Bartwuchsrichtung führen. • Um zu vermeiden, dass sich der Distanzkamm bei längerer Anwendung mit Haaren zusetzt, sollte er zwischendurch ausgeschüttelt oder mit der Bürste gereinigt werden. Der Distanzkamm lässt sich nur bei ausgeschal- tetem Gerät abnehmen und aufsetzen.
  • Page 6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning Keep the appliance dry. Description 1a Small distance comb (trimming beard and short hair) 1b Large distance comb (cutting hair)
  • Page 7 • It is advisable to begin with the highest setting (position «6») and then reduce the setting until you reach the desired beard length. • Hold the distance comb with the angled edge against your beard and guide the trimmer against the direction of hair growth. •...
  • Page 8 (risque d’écoulement). Retirez immédiatement de l’appareil les piles usagées. Pour la protection de l’environnement, remettez les piles usagées à votre Centre Service Agréé Braun ou déposez-les dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales.
  • Page 9 • Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long (position «6»), puis de le réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous souhaitez. • Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre barbe, et déplacez la tondeuse à rebrousse poil. •...
  • Page 10 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Precaución No permita que el aparato se moje. Descripción 1a Accesorio peine cortabarbas (para cortar pelo corto y barba)
  • Page 11 • Se recomienda empezar con la posición más alta (posición «6») e ir reduciéndola hasta alcanzar la longitud de corte deseada. • Mantenga el borde más anguloso del peine contra la barba y mueva el corta-barbas en la dirección opuesta al crecimiento del pelo (a contrapelo). •...
  • Page 12 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Precaução Não permita que o aparelho se molhe. Descrição 1a Pente distanciador pequeno (aparar barba e cabelo curto)
  • Page 13 • Mantenha a extremidade mais angular do pente contra a barba e mova o aparador na direcção oposta ao crescimento do pêlo. • Para evitar que o pente distanciador fique bloqueado com pêlos, limpe- -o de vez em quando com a escova de limpeza. Não se esqueça que o pente distanciador só...
  • Page 14 (pericolo di perdita di acido). Rimuovere immediatamente le batterie dal regolabarba quando esauste. Ai fini di tutela ambientale, portare le batterie esauste presso un Centro di Assistenza Autorizzato Braun o smaltirle negli appositi contenitori previsti dalla normativa locale. Come usare il regolabarba B Regolazione della barba •...
  • Page 15 desiderata. Potete scegliere tra 6 differenti posizioni: approssimativamente 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm. • E’ consigliabile iniziare la regolazione della barba dalla posizione piú elevata «6» e ridurla progressivamente sino all’altezza desiderata. • Tenere la parte superiore del pettine distanziatore a contatto con la barba e muovere l’apparecchio in direzione opposta alla crescita dei peli.
  • Page 16 Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336. Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa vigente.
  • Page 17 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun baardtrimmer. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Omschrijving 1a Kleine opzetkam (trimmen van baard...
  • Page 18 • Het is aan te raden om met de hoogste instelling (positie «6») te beginnen en dan een lagere instelling te kiezen totdat u de gewenste baardlengte heeft bereikt. • Plaats de opzetkam met de schuine zijde tegen uw baard en beweeg de trimmer tegen de groeirichting van de baard in.
  • Page 19 Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336. Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor bestemde adressen.
  • Page 20 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at du vil blive glad for at anvende dit nye Braun apparat. Advarsel Hårtørreren må ikke blive våd. Beskrivelse 1a Lille afstandskam (trimmer skæg og korte hår)
  • Page 21 • Det er tilrådeligt at begynde med den højeste justering (position «6») og derefter formindske justeringen indtil man når frem til den ønskede skæglængde. • Hold afstandskammen med den vinklede kant mod dit skæg og før trimmeren mod retningen af hårvæksten. •...
  • Page 22 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Advarsel Apparatet må ikke bli vått. Beskrivelse 1a Liten distansekam (trimming av skjegg og kort hår)
  • Page 23 • Det anbefales å begynne med den høyeste innstillingen (posisjon «6») og så gå gradvis ned til du når ønsket skjegglengde. • Hold distansekammen med den skråstilte siden mot skjegget og før skjeggtrimmeren mot skjeggets vekstretning. • For å unngå at distansekammen tetter seg til med hår, skal den rengjøres av og til med en børste.
  • Page 24 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du får mycket glädje av din nya Braun-produkt. Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Beskrivning 1a Kort distanskam (för skägg och kort hår) 1b Lång distanskam...
  • Page 25 • För att börja trimma, tryck på av/på strömbrytaren (3) och för den uppåt till önskad skägglängd. Du kan välja mellan 6 olika inställningar: ca 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm. • Vi rekommenderar att du börjar med den högsta inställningen (läge «6») och sedan stegvis gå...
  • Page 26 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Varoitus Älä anna laitteen kastua. Laitteen osat 1a Pieni etäisyyskampa 1b Iso etäisyyskampa 2 Leikkurijärjestelmä a parran/hiusten trimmaus b vapautuspainike Paristot Tämä laite toimii kolmella 1,5 voltin paristolla tyyppiä LR 6, AM 3, MN 1500, AA.
  • Page 27 • On suositeltavaa aloittaa parrantasaus suurimmalla pituudella «6» ja sitten asteittain lyhentää toivottuun tasauspituuteen. • Pidä etäisyyskamman viisto puoli partaasi vasten ja kuljeta parrantasaajaa parran kasvusuuntaa vastaan. • Puhdista etäisyyskampa ajoittain puhdistusharjalla, jotta se ei tukkeutuisi. Huomioi, että etäisyyskamman voi poistaa vain, kun parrantasaaja on kytketty pois päältä.
  • Page 28 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. Tanımlamalar 1a K∂sa saç ve sakal düzeltici (sakal ve k∂sa saç µekillendirici) 1b Uzun saç düzeltici (saç kesimi) 2 Kesici sistem a sakal µekillendirme/...
  • Page 29 Kesici sistemi ve iç k∂sm∂ f∂rça yard∂m∂ ile temizleyiniz. • Sonra kesici sistemi öne iterek orjinal konumuna getirin. Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “...
  • Page 30 Ελληνικ Προσοχ Περιγραφ Μπαταρ ες A ∆ÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Braun. Volt Duracell)
  • Page 31 Π ς να χρησιµοποιε τε την ξυριστικ µηχαν B Περιπο ηση γενει δας • • • • • C ∫fi„ÈÌÔ Ì·ÏÏÈÒÓ • ∆· Ì·ÏÏÈ¿ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¿, ηϿ ¯ÙÂÓÈṲ̂ӷ, fi¯È ÌÂÚ‰Â̤ӷ Î·È ÛÙÂÁÓ¿. • ∞ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿õÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·õÔ (µ), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜...
  • Page 32 Π ς να διατηρ σετε την ξυριστικ µηχαν σε ριστη κατ σταση D Καθαρισµ ς και φροντ δα • • • ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Â›Ó·È Û‡ÌõˆÓÔ Ì ÙȘ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ Ù˘ EMC fiˆ˜ ·˘Ù¤˜ ¤¯Ô˘Ó ÔÚÈÛÙ› ·fi ÙËÓ ˘‘ ·ÚÈıÌfi 89/336/∂O∫ O‰ËÁ›·...
  • Page 33 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the...
  • Page 34 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,...
  • Page 35 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
  • Page 36 Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 37 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 38 °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi- ‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË- ̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
  • Page 39 Εγγ ηση και Εργαστ ριο επισκευ ν Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “...
  • Page 40 Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Aylesbury Road, Thame OX9 3AX Oxfordshire “...
  • Page 41 Gillette Group Poland Sp.Z o.o, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 2 º A, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion Dindar Confort,...
  • Page 42 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...

This manual is also suitable for:

5602

Table of Contents