Page 1
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 32 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black I N T I M A T E 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 1 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 1 22.03.24 11:05 22.03.24 11:05...
Page 2
Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano (service & appel gratuits)
Page 3
Intimate hair trimmer head Pouch Power supply On/off button / Travellock Charging indicator - green: charging / battery charged - red: battery is running low Accessories, features and design may vary by model Power socket 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 3 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 3 22.03.24 11:05 22.03.24 11:05...
Page 4
Intimate hair trimmer head 3-11 Release button Adjustable comb (3-11 mm) BODY sensitive Sensitive comb Fix comb (1 mm) Accessories, features and design may vary by model 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 4 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 4 22.03.24 11:05 22.03.24 11:05...
Page 8
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätzen oder Ladekabel. Das Gerät darf nicht auseinandergebaut bzw. geöffnet werden! Der wiederaufladbare Akku des Geräts darf nur von einem autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
Page 9
Beschreibung Trimmeraufsatz für den Intimbereich Ein-/Aus-Schalter / Reisesicherung Ladeanzeige - Grün: Aufladen / Akku geladen - Rot: die Batterie ist fast leer Steckerbuchse Ladekabel Aufbewahrungsbeutel Verstellbarer Kammaufsatz (3-11 mm in 2-mm-Schritten) 7a Entriegelungstaste für verstellbaren Kammaufsatz Sensitiver Kammaufsatz Fester Kammaufsatz (1 mm) Zubehör, Ausstattungsmerkmale und Design können je nach Modell variieren.
Page 10
Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or power supply. Do not open the appliance! The built-in rechargeable batteries can only be replaced by an authorized Braun Service center. This appliance can be used by children aged from 8 years and persons with reduced...
Page 11
Description Intimate hair trimmer head On/off button / Travel lock Charging indicator - green: charging / battery charged - red: battery is running low Power socket Special cord set Pouch Adjustable comb (3–11 mm in 2 mm steps) 7a Release button for adjustable comb Sensitive comb Fix comb (1 mm) Accessories, features and design may vary by model.
Page 12
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law. For warranty claims please contact: Procter &...
Page 13
Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
Page 14
N’ouvrez pas l’appareil ! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérativement être remplacées par un centre de service agréé Braun. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, par l’intermédiaire...
Page 15
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le câble d’alimentation. Utilisation Changez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint. Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Tondeuse pour parties intimes Fixez la tête de tondeuse pour parties intimes (1) sur le manche. Pour le rasage des zones les plus sensibles, nous recommandons d’utiliser la tête de tondeuse pour parties intimes uniquement avec le sabot spécial zones sensibles.
Page 16
Si el aparato incluye la inscripción 463, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 463-XXXX. No utilice nunca el aparato con las recortadoras, los peines o el cable de alimentación especial dañados. No abra el aparato.
Page 17
Utilize apenas o conjunto de fonte de alimentação fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com 463, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 463-XXXX. 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 17 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 17 22.03.24 11:05...
Page 18
Não abra o aparelho. As pilhas recarregáveis incluídas apenas podem ser substituídas por um centro de assistência Braun autorizado. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido...
Page 19
Utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato con il simbolo 463, è possibile usarlo con qualsiasi alimentatore Braun con codice 463-XXXX. Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o l’alimentatore danneggiati. 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 19 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 19 22.03.24 11:05...
Page 20
Non aprire l’apparecchio! Le batterie ricaricabili integrate possono essere sostituite solo da un Centro di Assistenza autorizzato Braun. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni, purché...
Page 21
Utilizzo Cambiare gli accessori solo ad apparecchio spento. Per accendere l’apparecchio, premere l’interruttore acceso/spento. Rifinitura dei peli intimi Posizionare la testina del rifinitore intimo (1) sull‘impugnatura. Si consiglia di utilizzare la testina del rifinitore intimo solo con il pettine sensibile fissato per rifinire i peli nelle zone più...
Page 22
Gebruik alleen het elektriciteitssnoer dat bij het apparaat is geleverd. Indien het apparaat voorzien is van 463, dan kun je het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met code 463-XXXX. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires zoals trimmers, opzet- stukken of een beschadigd electriciteitssnoer.
Page 23
Kam voor gevoelige plekken Vaste kam (1mm) Accessoires, functies en ontwerp kunnen per model variëren. Voor elektrische specificaties, zie de bedrukking op de speciale snoerset. Gebruik Bevestig of verwissel de opzetstukken enkel wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Druk op de aan-/uitknop om het apparaat aan te zetten. Trimmen van intieme zones Klik het trimopzetstuk voor intieme zones (1) op het handvat.
Page 24
Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en ledning. Apparatet må ikke åbnes! De indbyggede, genopladelige batterier skal skiftes af et autoriseret Braun servicecenter. Dette apparat kan anvendes børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og instrueres i sikker brug af apparatet og forstår faren ved det.
Page 25
Braun merket 463-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, strømledningen eller annet tilbehør er skadet. Apparatet må ikke åpnes! De innebygde oppladbare batteriene kan kun skiftes ut ved et autorisert Braun servicesenter. 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 25 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 25 22.03.24 11:05...
Page 26
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn og har fått instruksjon om sikker bruk og forstår farene som er involvert.
Page 27
Miljømerknad Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsav- fall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Svenska Läs instruktionerna noggrant, de innehåller säkerhetsinformation.
Page 28
Om ett hårklippningstillbehör medföljer apparaten kan det användas för hårklippningsändamål av barn från 3 år under övervakning. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn. Endast avsedd för användning i hemmet. Varning Håll strömsladd och laddningsställ torra. Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C.
Page 29
Muutoin on olemassa sähköiskun vaara. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/johtoja. Jos laitteessa on merkintä 463, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virta- lähteen kanssa, jossa on merkintä 463-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa.
Page 30
Tärkeää Huolehdi siitä, ettei verkkojohto pääse kaatumaan. Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa. Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C. Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Jotta trimmeri toimii kunnolla, voitele se säännöllisesti pisaralla ohutta koneöljyä...
Page 31
Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja Tuote sisältää akun/pariston ja/tai kierrätettäviä sähköosia. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 31 21072668_Type5807_i5_BG5_w2_MN_ANZ.indd 31 22.03.24 11:05 22.03.24 11:05...
Page 32
NL Ga naar service.braun.com voor garantie, service , vervangende onderdelen en meer informatie over je product. DK Se service.braun.com for at få oplysninger om garanti, service, reservedele og yderligere produktinformation. NO For garanti, service, reservedeler og ytterligere produktinformasjon, se service.braun.com.
Need help?
Do you have a question about the Gillette and is the answer not in the manual?
Questions and answers