Download Print this page
Fritel CR 1695 Instruction Manual

Fritel CR 1695 Instruction Manual

Cheese raclette

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CHEESE RACLETTE
CR 1695
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
Lisez attentivement le mode d emploi avant d utiliser cet appareil !
MODE D'EMPLOI
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using the appliance!
Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen!
Bitte sorgfältig aufbewahren
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR 1695 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fritel CR 1695

  • Page 1 CHEESE RACLETTE CR 1695 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. Lisez attentivement le mode d emploi avant d utiliser cet appareil ! MODE D'EMPLOI Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
  • Page 2 6 12 13...
  • Page 3 BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION DE L'APPAREIL Traploos regelbare thermostaat 1. Thermostat réglable en continu Controlelampje thermostaat 2. Lampe témoin thermostat Aansluiting voor afneembaar 3. Raccord pour cordon amovible snoer 4. Elément chauffant Verwarmingselement 5. Réflecteur de chaleur Warmtereflector 6. Bras porteur Draagarm 7.
  • Page 4 Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben mogen dit toestel niet gebruiken. Vergeet ook niet om de garantiebepalingen te lezen. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op www.fritel.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • LET OP! Verbrandingsgevaar! Door gebruik van het toestel ontstaan hete oppervlakken.
  • Page 5 buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en onderhoud mogen NIET uitgevoerd worden door kinderen. • Kooktoestellen dienen op een stabiele en vlakke ondergrond geplaatst te worden met behulp van de handgrepen (indien aanwezig) om het morsen van hete vloeistoffen en het kantelen/schuiven van het toestel te vermijden.
  • Page 6 Indien het toestel toch nat of vochtig zou worden, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. • NOOIT aparte timers of afstandbedieningssystemen gebruiken. • Verwijder na gebruik steeds onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Doe dit ook als het toestel niet in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst.
  • Page 7 • Schuif de hoogteregelaar op de gewenste hoogte en draai de schroef (11) op de hoogteregelaar goed vast . • Draai de schroef (13) op de draagarm opening goed vast. • Steek de stekker in de aansluiting (3) • Het toestel is nu klaar voor gebruik. WAT KAN JE ALLEMAAL MET DIT TOESTEL BEREIDEN? Hapje/Voorgerecht: Hoofdgerecht/bijgerecht:...
  • Page 8 TIP: Smelt de kaas niet (voldoende)? Check de volgende punten: - Controleer of de stekker zowel in het stopcontact steekt als op de aansluiting op het toestel. - De kaas bevindt zich te ver van het verwarmingselement  Plaats de kaas tot op max.
  • Page 9 Op deze manier helpt u om het milieu te beschermen. **** VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, EXTRA RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 10: Consignes De Securite

    N oubliez pas de lire les conditions de garantie ! appareil. Pour tout renseignement supplémentaire et pour des astuces pratiques, surfez sur le site www.fritel.com. • ATTENTION ! danger de brûlure ! Lutilisation de cet CONSIGNES DE SECURITE les poignées ou les interrupteurs lorsque lappareil est en appareil engendre des surfaces brûlantes.
  • Page 11 nettoyage et lentretien ne peut pas se faire par des enfants. électrique hors portée des enfants de moins de 8 ans. Le • Les appareils de cuisson doivent être placés sur une surface stable à l'aide des poignées (si présentes) afin d'éviter de reverser les liquides brûlants et de faire basculer ou glisser •...
  • Page 12 • Prévoyez toujours une distance minimale de cm entre l appareil et le mur. Maintenez l appareil à distance des objets inflammatoires, tels les rideaux, les textiles, le papier,… • N utilisez l appareil que sur la tension réseau comme indiqué sur la plaque •...
  • Page 13 UTILISATION • Placez l appareil sur une surface stable. • Tournez le porte fromage vers l extérieur et placez le fromage sur le porte • Glissez le porte fromage à la hauteur souhaitée à l aide du régulateur de hauteur, fromage.
  • Page 14 • L appareil doit être entièrement refroidi avant de le démonter ou de le déplacer. NETTOYAGE • D abord démontez l appareil. Utilisez les étapes de Assemblage de l appareil dans • Nettoyez le porte fromage avec de l eau chaude et un peu de détergent. N utilisez le sens inverse.
  • Page 15 Vous aiderez ainsi à protéger l environnement. déposez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 16: Safety Prescriptions

    Pay ATTENTION to the warranty conditions For all supplementary information and practical tips about all our appliances please visit our website www.fritel.com SAFETY PRESCRIPTIONS • ATTENTION please! Burning danger! Due to the use of the appliance the surface becomes hot. Only touch the handles or the control buttons when the appliance is in action.
  • Page 17 means of the handles (if any) to avoid tilting/shifting and spilling of hot liquids. • The appliance is only intended for household use and similar applications: - staff kitchens in shops, offices and other work environments; farms; - clients in hotels, motels and other residential environments; - bed &...
  • Page 18 • NEVER place the appliance near heating sources like cookers, heating or oven. • NEVER place the appliance and the power supply cord near water sources, such as a sink. • NEVER cover the appliance when in use. • Make sure there is a distance of minimum 30 cm between the appliance and the wall.
  • Page 19 • Place the appliance on a stable base. • Turn the cheese holder towards the outside and put a piece of cheese on the holder. • Slide the cheese holder to the desired height with the height regulator, depending on the thickness of the cheese. ATTENTION: Always keep 2 cm distance to the heating element.
  • Page 20: Warranty Conditions

    CLEANING • The appliance needs to be completely cooled down before you dismount or clean Assemble the appliance but the other way around. • First dismount the appliance. In order to do this, follow the steps as mentioned in • Clean the cheese holder with warm water and some soap. Do not use any scourer or abrasive products.
  • Page 21 FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM ! FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 22 Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen dieses Gerät nicht gebrauchen. Vergessen Sie nicht die Garantiebedingungen zu lesen. Weitere Informationen und Tipps finden Sie unter www.fritel.com SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Achtung! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs des Geräts entstehen heiße Oberflächen. Nur die Handgriffe und Bedienungsknöpfe mit den Händen berühren.
  • Page 23 • Kochgeräte müssen immer auf eine stabile Unterlage gestellt werden, mit den Handgriffen so positioniert, dass das Kleckern von heißen Flüssigkeiten und das Kippen/Verschieben des Geräts vermieden wird. • Dieses Gerät ist geeignet zum Haushaltsgebrauch und zum Gebrauch in ähnlichen Umgebungen wie: - Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen;...
  • Page 24 • NIEMALS das Gerät umstellen, wenn es in Gebrauch ist. • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit beendet haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen. • Arbeiten Sie nur auf waagerechten Arbeitsflächen, die unter dem Gewicht des Geräts nicht kippen oder verschieben.
  • Page 25: Bedienung

    Vorgericht: Hauptgericht/Beilage: Nachtisch: -Bruscetta - Käse Raclette - Creme brulée - Mini Pizza - Gratin Dauphinois - Crumble - Ziegenkäse mit Speck - ... - ... - ... BEDIENUNG • Das Gerät auf eine stabile Unterlage stellen. • Den Käsehalter nach außen drehen und den Käse auf den Käsehalter legen. •...
  • Page 26 • Den Käsehalter mittels des Handgriffs nach außen drehen, wenn der Käse ausreichend geschmolzen ist. • Die gewünschte Menge Käse abschaben. • Nach 2 bis 3 Portionen die überflüssige Kruste entfernen, bevor Sie fortfahren. TIPP: Die Kruste kann auch gegessen werden. Herrlich! •...
  • Page 27 Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei. WEITERE INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHEN TIPPS ÜBER ALL UNSERE PRODUKTE FINDEN SIE UNTER WWW.FRITEL.COM ! BESUCHEN SIE UNS AUCH BEI FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 28 CHEESE RACLETTE CR 1695 J. van RATINGEN NV-SA Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B-3500 Hasselt info@vanratingen.com www.fritel.com V2016-09...

This manual is also suitable for:

2014142100