Omega MINERVA C/E MM30-05 Operating Instructions Manual page 21

Meat processing machiner
Table of Contents

Advertisement

- smontare le pale mescolatrici sollevan-
dole (foto P);
- togliere il perno dal riduttore utilizzando
l'apposito estrattore (foto Q);
- lavare accuratamente la vasca e l'albe-
ro mescolatore utilizzando un normale
detergente da cucina o con acqua aceto
e sale;
- rimontare gli alberi procedendo in modo
in verso rispetto a quanto sopra descrit-
to facendo attenzione all'orientamento
del perno del riduttore come indicato
(foto R).
Nel caso di mescolatori bipala i perni
non sono intercambiabili per cui nel
caso questi non entrassero nella sede
dell'asse 1, provare con l'asse 2 o
viceversa.
- remove the mixing shafts (photo P);
- remove the pin from the reducer using
the special extractor (photo Q);
- wash the bowl and mixing shafts thorou-
ghly using a normal kitchen detergent
or a water, vinegar and salt solution;
- remount the shafts proceeding in the
reverse order respect to that described
above, taking care with the orientation
of the reducer pin as indicated (photo
R). In the case of twin blade mixers,
the pins are not interchangeable, so if
it does not enter into the seat of axis 1,
try with axis 2 or vice-versa.
P
21
- démonter les arbres mélangeurs (photo
P);
- Enlever le pivot du réducteur au moyen
de l'extracteur prévu à cet effet (photo
Q);
- laver soigneusement le bac et l'arbre
mélangeur en faisant usage d'un pro-
duit vaisselles standard ou bien d'eau,
de vinaigre et de sel;
- Remonter les arbres en procédant
dans le sens inverse par rapport aux
descriptions fournies ci-dessus ; veiller
à l'orientation de l'acte du réducteur,
qui doit correspondre aux indications
fournies (photo R). Sur les mélangeurs
à double pale, les pivots ne sont pas
interchangeables, il convient donc, si
le pivot n'entre pas dans le logement
de l'axe 1, d'essayer avec l'axe 2 ou
inversement.
Q
- Mischerwellen abmontieren (Foto P).
- Entfernen Sie mit Hilfe der vorgesehe-
nen Ausziehvorrichtung den Bolzen
vom Getriebe (Foto Q).
- Schüssel und Mischwelle mit einem
normalen Geschirrspülmittel oder Es-
sigwasser und Salz sorgfältig waschen.
- Montieren Sie die Wellen wieder.
Gehen Sie dabei in der zur beschrie-
benen umgekehrten Reihenfolge vor
und achten Sie auf die Ausrichtung
des Getriebebolzens wie angegeben
(Foto R). Bei Zweischaufelmixern sind
die Bolzen nicht austauschbar. Sollte
ein Bolzen daher nicht in die Achse 1
einfahren, versuchen Sie es mit der
Achse 2 oder umgekehrt.
R
- desmontar los ejes mezcladores (foto
P);
- Quite el perno del reductor utilizando el
extractor correspondiente (foto Q).
- lavar cuidadosamente la cuba y el eje
mezclador utilizando un detergente
común para cocina o una mezcla de
agua, vinagre y sal;
- Coloque los ejes realizando las opera-
ciones descritas en orden inverso; pre-
ste atención a la orientación del perno
del reductor (véase la foto R). En las
mezcladoras con dos palas los pernos
no son intercambiables; por lo tanto, si
el perno no entra en el alojamiento del
eje 1, inténtelo con el eje 2 o viceversa.
MSC11-001 - rev. 03-06-05-16

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents