Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NOVAFON WELLNESS

  • Page 3 Freude daran haben, lesen Sie sich die folgende Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch. HINWEIS: Bevor Sie das NOVAFON in Betrieb nehmen, lesen Sie bit- te diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, um sich mit den Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung vertraut zu machen, damit Sie das Gerät optimal und sicher nutzen können.
  • Page 4 NOVAFON Schallwellengeräte sind standardmäßig mit zwei aus- tauschbaren Aufsätzen ausgestattet. Die NOVAFON GmbH bietet auch andere Aufsätze an, die nicht in diesem Set enthalten sind. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder besuchen Sie www.novafon.com für weitere Informationen. Das NOVAFON darf nur mit original...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    NOVAFON Zubehör verwendet werden. DIE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR ANDERER HERSTELLER KANN DIE FUNKTION UND LEISTUNG DES NOVAFON BEEINTRÄCHTIGEN. 2.3.1. Telleraufsatz Der Telleraufsatz kommt bei der Behandlung von größeren und gut abzustreichenden Körperpartien zum Einsatz. Er ist im Lieferum- fang enthalten und auch als Ersatzteil erhältlich.
  • Page 6 Aufsätze und Zubehör, die in Ihrem Land offiziell verkauft werden. Die Verwendung von Zubehör anderer Hersteller kann die Funktion und die Leistung der NOVAFON Geräte beeinträchtigen. Dies gilt auch für Netzteil und Ladekabel. WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht und entsorgen oder schicken Sie es zurück an Ihren Händler zur Prüfung, wenn eine der...
  • Page 7 nicht auf brennbaren Oberflächen ab. WARNUNG: Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeauf- sichtigt. WARNUNG: Klemmen oder zwicken Sie keinen Teil Ihres Kör- pers, insbesondere Finger, zwischen dem jeweiligen Geräteaufsatz und Gerät ein. Halten Sie das Gerät während der Behandlung aus- schließlich am Gerätegriff.
  • Page 8 Bitte beachten Sie, dass in seltenen Fällen die folgenden Neben- wirkungen auftreten können: · Schmerzverstärkung / unangenehmes Gefühl · Unwohlsein / Schwindel · Hautreizung · Reflex / ungewollte Muskelkontraktionen Wenn Sie unsicher sind oder Zweifel haben, ob das NOVAFON für...
  • Page 9 Netzteil erst dann in die Steckdose. Laden Sie das Gerät so- lange auf bis die Anzeige Ladezustand (LED) nicht mehr pulsiert. Verwenden Sie das NOVAFON nicht während des Ladevorgangs. So- bald die LED Anzeige nicht mehr pulsiert, ist das NOVAFON wieder...
  • Page 10 Bitte beachten Sie die Zeichnung auf Seite 15 hier ist die korrekte Position des Aufsatzes auf dem Gerät dargestellt. 6. ANWENDUNG Das NOVAFON kann direkt auf der Haut oder durch Stoff / Kleidung hindurch eingesetzt werden. Führen Sie das NOVAFON langsam in kreisenden oder schwenkenden Bewegungen über die betroffene Stelle.
  • Page 11: Technische Daten

    Tragen Sie die Einreibemittel nur in einer dünnen Schicht auf die Haut auf oder legen Sie ein dünnes Tuch zwischen das NOVAFON und die Haut. Um Schäden zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass keine Flüssigkeiten oder Rückstände in das NOVAFON eindringen können.
  • Page 12: Verhalten Bei Störungen

    Farbverdünner, Benzol oder andere Lackverdünner. Lassen Sie Auf- sätze und das Gerät vor dem Wiederanbringen vollständig an der Luft trocknen. Lagern Sie das NOVAFON nicht an einem feuchten Ort. Lagern oder stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass es herunterfallen oder ins Wasser fallen kann.
  • Page 13: Garantie

    Die Reparatur ist möglicherweise teurer als ein neu- es Gerät. Sollte innerhalb der Garantiefrist die Reparatur nicht mehr wirtschaftlich sein, bietet die Firma NOVAFON oder deren Händler ein Austauschgerät an (mit wiederum 24 Monaten Garantie). Diese Gebrauchsanweisung kann auch als PDF-Datei unter...
  • Page 14 Anzeige Intensität Multi-Taster oben Intensitätseinstellung in 3 Stufen unten Frequenzeinstellung 100 Hz / 50 Hz / OFF Anzeige Frequenzen 1 Leuchtpunkt ( ): 100 Hz 2 Leuchtpunkte ( ): 50 Hz korrekte Position des Aufsatzes am Gerät Anzeige Akku / Ladevorgang USB Ladeanschluss...
  • Page 15: Intended Use

    Please read the following in- structions carefully to ensure that you can get the most out of your NOVAFON vibration sound wave appliance and enjoy using it for a long time. NOTE: Before operating your NOVAFON appliance please read this user manual completely to familiarize yourself with operating pre- cautions in order to make the best and safe use of your appliance.
  • Page 16 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1. SCOPE OF DELIVERY The scope of delivery includes a battery powered NOVAFON vibration sound wave appliance (see section 2.2), a disc attachment, a ball attachment, a power plug, a USB-C charging cableand instructions for use.
  • Page 17: Important Safety Instructions

    On our website you will find additional attachments for various treat- ment goals. There is also a charging stand and USB cover caps for your battery powered NOVAFON appliance. Note that not all attach- ments may be available in your country.
  • Page 18 WARNING: NOVAFON appliances may only be used with original NOVAFON accessories. The use of accessories from other manufac- turers can impair the function and performance of NOVAFON appli- ances. This also applies to the power adapter and charging cables. WARNING: Do not use the appliance and either discard or return...
  • Page 19: Other Precautions

    NOTE: Do not use the appliance for more than 20 minutes per appli- cation. Leave it to cool down for at least 15 minutes before restarting. NOTE: Make sure to secure the attachments fully onto the NOVAFON appliance and keep it on during treatment.
  • Page 20: Side Effects

    · Nausea / dizziness · Skin irritation · Reflex / involuntary muscle contractions If you are unsure or have any doubts whether the NOVAFON vibration sound wave appliance is suitable for you, consult your physician or treating therapist. If you suffer from diabetes consult your physician before use.
  • Page 21: Application & Use

    6. APPLICATION & USE The NOVAFON appliance can be used directly on the skin or through fabric / clothing. Guide the NOVAFON appliance slowly over the af- fected area in circular or sweeping motion. You can also use the...
  • Page 22 (e.g. face, neck, head) or several body parts at one session, the application duration should be reduced and adjusted to accommo- date the individual needs. The NOVAFON appliance can be used on all body parts. Avoid contact with the temple areas or the eyes. Do not use on genitals.
  • Page 23: Technical Specifications

    Leave attachments and the appliance to air dry fully before reattaching. Do not store your NOVAFON appliance in a moist area. Do not store or place your NOVAFON appliance where it can drop or fall into wa- ter.
  • Page 24: Warranty

    The repair might be more expensive than a new appliance. If, during the warranty period, the repair of a appliance proves too costly, NOVAFON or its dealer will offer a replacement appliance (to which a 24-months’ limited war- ranty period will apply).
  • Page 25 Intensity display Multi-function button Top Intensity setting in 3 stages Bottom Frequency setting 100 Hz / 50 Hz / OFF Frequency display 1 light( ): 100 Hz 2 lights( ): 50 Hz Correct position of the attachment on the appliance Battery / charging display USB charging port...
  • Page 26: Utilisation Prévue

    Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi afin de pouvoir exploiter au mieux votre appareil à ondes so- nores NOVAFON et de profiter de son utilisation pendant longtemps. REMARQUE : Avant d‘utiliser votre appareil à ondes sonores NOVAFON, veuillez lire intégralement le présent mode d‘emploi...
  • Page 27: Types D'appareils

    Tension 3,7 V Tension 3,7 V 2.3. ACCESSOIRES L‘appareil à ondes sonores NOVAFON est équipé de série de deux embouts interchangeables. NOVAFON GmbH propose également d‘autres embouts qui ne sont pas inclus dans ce kit. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur ou consultez www.novafon.com.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Il existe également une station de charge et des capuchons USB destinés à votre appa- reil à ondes sonores NOVAFON sans fil. Notez que toutes les acces- soires ne sont pas forcément disponibles dans votre pays.
  • Page 29 En utilisant les accessoires d‘autres fabri- cants, vous pouvez altérer le fonctionnement et la performance des appareils NOVAFON. Cela s‘applique aussi au bloc d‘alimentation et au câble de charge. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l‘appareil, et le jeter ou le res- tituer à...
  • Page 30: Autres Précautions

    Si vous ressentez le moindre inconfort, étourdissement ou la moindre nausée, arrêtez immédiatement la séance. REMARQUE : Cessez immédiatement d‘utiliser l‘appareil à ondes sonores NOVAFON si vous commencez à vous sentir mal, nauséeux ou étourdi, et consultez votre médecin.
  • Page 31: Effets Secondaires

    L‘alcool peut attaquer les surfaces du boîtier et des accessoires. 4. CONTRE-INDICATIONS OU QUAND NE PAS UTILISER L‘APPAREIL L‘appareil à ondes sonores NOVAFON est prévu pour être appliqué sur différentes parties du corps. Ne pas utiliser l‘appareil si vous êtes concerné par ce qui suit : ·...
  • Page 32 5.3. CHARGEMENT Pour charger l‘appareil, utilisez seulement la fiche secteur et le câble USB-C fournis ou la station de charge NOVAFON (non incluse). Pour charger l‘appareil, branchez d‘abord le câble à l‘appareil ou à la station de charge, puis à la fiche secteur adaptée à votre bran- chement électrique.
  • Page 33 être ré- duite et ajustée pour répondre aux besoins personnels. L‘appareil à ondes sonores NOVAFON peut être utilisé sur toutes les parties du corps. Évitez le contact avec les zones temporales ou les yeux. Ne pas utiliser dans la région génitale.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    NOVAFON et la peau. Pour prévenir les dommages, assurez-vous que les fluides ou résidus ne peuvent pas s‘infiltrer dans l‘appareil à ondes sonores NOVAFON Ne pas utiliser de baumes contenant des huiles aromatiques ou de l‘alcool, car ils peuvent endommager le boî- tier, les embouts et l‘équipement de chargement, et donc l‘appareil.
  • Page 35 Laissez les embouts et l‘appareil sécher complètement à l‘air avant le remontage. Ne pas stocker votre appareil à ondes sonores NOVAFON dans un en- droit humide. Ne pas stocker ni placer votre appareil à ondes sonores NOVAFON dans un endroit où...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    L‘appareil à ondes sonores NOVAFON requiert un réglage précis. Par conséquent, toute réparation nécessaire doit être effectuée ex- clusivement par le Service à la clientèle de NOVAFON. Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux sans avoir d‘abord contacté le revendeur par téléphone afin de signaler le dommage et déter- miner l‘ampleur de la réparation.
  • Page 37 Affichage de l‘intensité Multitouches en haut Réglage de l‘intensité à 3 niveaux en bas Réglage de la fréquence 100 Hz / 50 Hz / ARRÊT Affichage des fréquences 1 point lumineux ( ) : 100 Hz 2 points lumineux ( ) : 50 Hz position correcte de l‘embout de l‘appareil Affichage de la batterie / du chargement...
  • Page 38: Uso Previsto

    NOVAFON y disfrutar de su uso por más tiempo. NOTA: Antes de poner en marcha su aparato NOVAFON, lea estas instrucciones de uso completamente para familiarizarse con las precauciones, así podrá obtener el mejor y más seguro rendimiento de su aparato.
  • Page 39 2.1. VOLUMEN DE SUMINISTRO El volumen de suministro incluye un aparato de ondas sonoras NOVAFON que funciona con baterías (ver capítulo 2.2), una placa só- nica, una bola sónica, un conector, un cable de carga USB tipo C y unas instrucciones de uso.
  • Page 40: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Conecte el aparato NOVAFON solo a una toma de corriente que suministre el voltaje correcto. ADVERTENCIA: Para cargar el aparato, utilice únicamente el ca- ble de carga y la fuente de alimentación incluidos en el suministro...
  • Page 41 ADVERTENCIA: Los aparatos NOVAFON solo pueden utilizarse con accesorios originales de NOVAFON.Use solo cabezales origina- les de NOVAFON y accesorios vendidos oficialmente en su país. El uso de accesorios de otros fabricantes puede afectar al funciona- miento y rendimiento de los aparatos NOVAFON. Esto también se aplica a la fuente de alimentación y al cable de carga.
  • Page 42: Otras Precauciones

    NOTA: No use el aparato para aplicaciones de más de 20 minutos de duración. Déjelo enfriar durante al menos 15 minutos antes de volver a usarlo. NOTA: Asegúrese de que los cabezales estén firmemente fijados a su aparato NOVAFON y de que lo sigan estando durante la aplicación.
  • Page 43: Efectos Secundarios

    · Náusea / mareo · Irritación cutánea · Reflejos / contracciones involuntarias de los músculos Si no está seguro o tiene dudas sobre si el aparato NOVAFON es adecuado para usted, consulte a su médico o terapeuta para el tra- tamiento.
  • Page 44 5.3. CARGA Para cargar el dispositivo, use únicamente el enchufe y el cable USB tipo C incluidos, o la estación de carga de NOVAFON (no incluida). Para cargar el dispositivo, primero conecte el cable al aparato o a la estación de carga y luego al enchufe adecuado. Solo entonces deberá...
  • Page 45 Aplique sólo una capa fina sobre la piel o coloque un paño fino entre el aparato NOVAFON y la piel. Para evitar daños, evite que se filtren fluidos o residuos en el aparato NOVAFON. No utilice linimentos que contengan aceites aromáticos o alcohol, ya que éstos pueden causar...
  • Page 46: Características Técnicas

    · DAS NOVAFON datos de rendimiento de la batería: Capacidad 2400 mAh. Tensión 3,7 V · DAS NOVAFON power datos de rendimiento de la batería: Capa- cidad 3400 mAh. Tensión 3,7 V · Se declara la conformidad con 2015/863/UE, 2014/30/UE y el Regla-...
  • Page 47 No almacene su aparato NOVAFON en un lugar húmedo. No alma- cene o coloque su aparato NOVAFON en un lugar desde donde pueda desprenderse o caer al agua. 8.2. MEDIDAS EN CASO DE FALLOS Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente si...
  • Page 48: Servicio De Atención Al Cliente

    En caso de reclamaciones, contacte directamente con su distribui- dor. 10. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE El aparato NOVAFON requiere un ajuste preciso. Por lo tanto, las reparaciones que se requieran deberán ser llevadas a cabo exclu- sivamente por el Servicio de atención al cliente de NOVAFON. Por favor, no envíe su aparato defectuoso sin antes contactar con el dis-...
  • Page 49 Indicador de la intensidad Multipulsador arriba ajuste de la intensidad en 3 niveles abajo ajuste de la frecuencia 100 Hz / 50 Hz / OFF Indicador de frecuencias 1 punto luminoso( ): 100 Hz 2 puntos luminosos( ): 50 Hz Posición correcta del accesorio en el aparato Indicador de la batería /...

Table of Contents