Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ST - INCA STD. / HT
13 - 16 - 19
Libretto d'istruzione e uso
Instruction manual
Notice d'instructions et mode d'emploi
Columbia
M.J. Maillis Group
For Parts & Service 1-877-862-6699

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INCA STD 13-16-19 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for M.J. MALLIS GROUP INCA STD 13-16-19

  • Page 1 ST - INCA STD. / HT 13 - 16 - 19 Libretto d'istruzione e uso Instruction manual Notice d'instructions et mode d'emploi Columbia M.J. Maillis Group For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Page 2 Columbia M.J. Maillis Group For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Page 3 Columbia M.J. Maillis Group For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Page 4 Manuale d’ istruzione per l’ uso e la manutenzione La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto della nostra reggiatrice. Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità del nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale predisposto appositamente per informarla circa il suo uso corretto in conformità...
  • Page 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA REGGIATRICE PNEUMATICA Protezione degli occhi e delle mani La reggiatrice deve essere utilizzata da un solo operatore. Durante l'utilizzo di reggette per l'imballo, è indispensabile l'utilizzo degli occhiali di protezione con ripari laterali. Ignorare tale norma può causare pericolose ferite agli occhi, e gravi danni per la vista. E' inoltre obbligatorio l'uso di guanti di protezione per le mani, poiché...
  • Page 6: Dati Tecnici

    Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall' effetto delle vibrazioni come per es.: manutenzione dell' utensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Tabella caratteristiche tecniche INCA STD 13-16-19 INCA HT 13-16-19 Pressione di esercizio dell’ aria 6 Bar / 85 psi Pressione max dell’...
  • Page 7: Manutenzione

    Regolazione della larghezza della reggia La reggiatrice, può essere utilizzata per differenti larghezze della reggia, modificando o sostituendo alcuni particolari. Svitare n°3 viti M8 e la vite M10 per poter smontare la base (Fig.13). Smontare le guide, dopo aver svitato le relative viti. Una volta sostituite rimontare seguendo il procedimento inverso. Regolazione della profondità...
  • Page 8 Operating and maintenance manual We thank you for the confidence you have shown us by choosing our strapping tool. We are sure that the continuous use of our machine will increase your satisfaction and appreciation for the quality of our products. Please carefully read this manual, issued with the purpose to give you detailed information about the correct use of our tools and in compliance with the essential safety standards.
  • Page 9: Technical Data

    Strap breakage danger during sealing cycle A wrong use, a too heavy tensioning, an unsuitable strap, a sharp-edged package or packages wrongly positioned during tightening cycle, may cause a sudden strap loosening or breaking with the following possible con sequences: - packages fall-down - lost of balance - sudden return of strap which may cause injuries or damage other goods.
  • Page 10 Technical features INCA STD 13-16-19 INCA HT 13-16-19 OPERATING AIR PRESSURE 6 Bar / 85 psi MAX AIR PRESSURE ALLOWED 7 Bar / 100 psi Minimum int. Diameter of compression air 6 mm. / 1/4’’ pipe Connection thread of air compressed pipe 1/4’’...
  • Page 11: Maintenance

    Sealing check A regular inspection of the sealing is important. It is easy to check the sealing by comparing it to the illustrations below. Sealing too shallow (Pict. 10) This sealing is too shallow. The punch us not adjusted deep enough and the strap is not cut properly. Adjust immediately.
  • Page 12 Notice d'instructions et mode d'emploi Vous venez d'acheter notre machine à sceller et nous vous remercions de la confiance que vous avez voulu nous accorder. Nous sommes certains que vous pourrez apprécier dans le temps l'utilisation et les qualités de cet appareil. Nous vous prions de lire bien attentivement ce manuel, qui a le but de vous renseigner sur le correct usage de cette machine, en conformité...
  • Page 13 Utilisation de l'emballage pour d'opérations différentes de celles envisagées Ils est absolument interdit de soulever, suspendre ou tirer les colis des marchandises emballées afin d' éviter des accidents dangereux. Danger de coupure du feuillard pendant le cycle de scellement Une mauvaise utilisation, une tension trop élevée, un feuillard impropre, un emballage à vives arêtes ou des colis mal positionnés pendant le cycle de tensionnage, peuvent causer un desserrage imprévu du feuillard ou sa coupure.
  • Page 14: Notice D'utilisation

    Techniques données INCA STD 13-16-19 INCA HT 13-16-19 Pression de service de l’ air comprimé 6 Bar / 85 psi Pression max de l’ air comprimé 7 Bar / 100 psi Diamètre min. intérieur du tuyau de l’ air comprimé...
  • Page 15 CONTROLE DE L’EMPREINTE Contrôlez régulièrement l’état de la fermeture. Ce contrôle est facile à exécuter, en faisant référence aux illustrations. Pénétration trop faible (Fig. 10) L’empreinte est trop faible, le ruban supérieur n’est pas coupé. Le matriçage n’est pas suffisant et doit être corrigé immédiatement. Pénétration trop profonde (Fig.
  • Page 16 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Page 17 Declaration of Conformity Déclaration de conformità Declaración de conformidad Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Conformiteitsverklaring Försäkran om överensstämmelse Declaração de conformidade The undersigned / le fabricant / el que subscribe / der Unterzeichnete / la sottoscritta / Ondergetekende / Untertecknad / os que se subscrevem: SIAT SpA –...
  • Page 18 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Page 19 DISTINTA RICAMBI / SPARE PARTS LIST / ST INCA 13-16-19 _ Rev.06 agg./upd. 05/2010 CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 210941700 GRUPPO COPERCHIO RIDUTTORE FEEDWHEEL BODY COVER KIT 210945800 KIT CORPO RIDUTTORE REDUCER BODY KIT 210945900 KIT SUPPORTO ALBERO RULLO FEED WHEEL HOUSING KIT 210946300 KIT PISTONE INFERIORE LOWER PISTON KIT...
  • Page 20 DISTINTA RICAMBI / SPARE PARTS LIST / ST INCA 13-16-19 _ Rev.06 agg./upd. 05/2010 CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 501000310 CUSCINETTO REGGISP. 7200 (FAG7200BEP) BUSHING 7200 BE 2RS 501001210 CUSCINETTO A RULLI NK 9/12 ROLLER BUSHING NK9/12 501004920 CUSCINETTO A SFERE 6002 2RS BUSHING 6002 2RS GMN 501008300 CUSCINETTO FE 423-Z2...
  • Page 21 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Page 22 DISTINTA RICAMBI/SPARE PARTS LIST/SERIE ST INCA HT 13 - agg./upd. 05/2010 CODE Q. ty DESCRIZIONE DESCRIPTION 210941700 GRUPPO COPERCHIO RIDUTTORE FEEDWHEEL BODY COVER KIT 210945800 CORPO RIDUTTORE REDUCER BODY INCA 210945900 KIT SUPPORTO ALBERO RULLO FEED WHEEL HOUSING KIT 210946400 GRUPPO CORPO CILINDRO SUPERIORE UPPER CYLINDER BODY KIT 210947000...
  • Page 23 DISTINTA RICAMBI/SPARE PARTS LIST/SERIE ST INCA HT 13 - agg./upd. 05/2010 CODE Q. ty DESCRIZIONE DESCRIPTION 503000150 SEEGER PER ESTERNI A10 DIN 471 SEEGER EST. A10 DIN471 503001460 SEEGER PER ESTERNI TIPO RA4 DIN6799 SEEGER EST. D.4 DIN6799 503002040 A.R. RONDELLA 22X30X0,1 WASHER PS 22x30x0,1 503002050 A.R.
  • Page 24 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Page 25 DISTINTA RICAMBI/SPARE PARTS LIST/SERIE ST INCA HT 16-19 - agg./upd. 05/2010 CODE Q. ty DESCRIZIONE DESCRIPTION 210941700 GRUPPO COPERCHIO RIDUTTORE FEEDWHEEL BODY COVER KIT 210945800 CORPO RIDUTTORE REDUCER BODY INCA 210945900 KIT SUPPORTO ALBERO RULLO FEED WHEEL HOUSING KIT 210946400 GRUPPO CORPO CILINDRO SUPERIORE UPPER CYLINDER BODY KIT 210947000...
  • Page 26 DISTINTA RICAMBI/SPARE PARTS LIST/SERIE ST INCA HT 16-19 - agg./upd. 05/2010 CODE Q. ty DESCRIZIONE DESCRIPTION 503000150 SEEGER PER ESTERNI A10 DIN 471 SEEGER EST. A10 DIN471 503001460 SEEGER PER ESTERNI TIPO RA4 DIN6799 SEEGER EST. D.4 DIN6799 503002040 A.R. RONDELLA 22X30X0,1 WASHER PS 22x30x0,1 503002050 A.R.
  • Page 27 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Page 28 Lista ricambi valvola - valve spare parts list: ST-INCA cod.518002000 agg.12/03 CODE Q.ty DESCRIZIONE DESCRIPTION 505000970 GUARNIZIONE TIPO ORING 2056 GASKET OR2056 (D14) 505001950 GUARNIZIONE TIPO ORING 2015 GASKET OR 2015 505002020 GUARNIZIONE TIPO ORING 106 GASKET OR106 505003490 GUARNIZIONE TIPO ORING 2010 GASKET OR2010 508004990 MOLLA AZ 08,112,0...

This manual is also suitable for:

Inca ht 13-16-19