Table of Contents
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Skötsel Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Pleie Og Vedlikehold
  • Tekniske Data
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Hoito Ja Kunnossapito
  • Tekniset Tiedot
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Pflege und Wartung
  • Technische Daten
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Onderhoud en Reiniging
  • Technische Gegevens
  • Instructions de Sécurité Importantes
  • Instructions D'utilisation
  • Soin Et Entretien
  • Données Techniques
  • Importanti Norme DI Sicurezza
  • Cura E Manutenzione
  • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

EC-buddy
Bruksanvisning (SE)
Bruksanvisning (NO)
Betjeningsvejledning (DA)
Käyttöohje (FI)
User manual (UK)
Bedienungsanleitung (DE)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Guide d'utilisation (FR)
Manuale d'istruzioni (IT)
Rev.10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EC-buddy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swede Electronics EC-buddy

  • Page 1 EC-buddy Bruksanvisning (SE) Bruksanvisning (NO) Betjeningsvejledning (DA) Käyttöohje (FI) User manual (UK) Bedienungsanleitung (DE) Gebruiksaanwijzing (NL) Guide d’utilisation (FR) Manuale d'istruzioni (IT) Rev.10...
  • Page 2: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna manual innehåller säkerhets- och användningsinstruktioner för din batteriladdare. Manualen bör läsas före laddning. Behåll manualen för användning i framtiden. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt personer med nedsatta fysiska och mentala förmågor om de är under uppsikt eller har instruerats noggrant om riskerna med att använda apparaten.
  • Page 3: Skötsel Och Underhåll

    INDIKERINGAR Indikation Betydelse Åtgärd Fast blått sken = Ansluten till elnätet Blinkar grönt = Batteriet laddas Fast grönt sken = Batteriet är fulladdat. Laddaren bör fortsatt Underhållsladdning pågår. vara ansluten till fordonets batteri till dess att fordonet ska användas Fast rött sken + ljudsignal = Felpolarisering av Kontakta din batterianslutning...
  • Page 4: Tekniska Data

    II (dubbelisolering) Säkerhetsklass Typ B * EC-buddy kan ladda upp batteriet till 80 % av den maximala kapaciteten (C5) på mindre än 8 timmar. EC-buddy är utrustad med följande säkerhetsfunktioner: – skydd mot fel polaritet – skydd mot kortslutning av batterikabel –...
  • Page 5: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne manualen inneholder instruksjoner om sikkerhet og bruk av batteriladeren. Les hele manualen før du tar laderen i bruk. Oppbevar manualen til fremtidig bruk. Dette apparat kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt av personer med nedsatte fysiske og mentale evner, såfremt de er under oppsyn eller har fått grundig innføring i risikoen ved bruk av apparatet.
  • Page 6: Pleie Og Vedlikehold

    INDIKASJONER Indikasjon Betydning Handling Kontinuerlig blått lys = Er koblet til strømnettet Blinker grønt = Batteriet lades opp Kontinuerlig grønt lys = Batteriet er fulladet Laderen bør være tilkoblet Vedlikeholdslading pågår. inntil kjøretøyet skal brukes Kontinuerlig rødt lys og = Feil polarisering av Kontakt ditt serviceverksted tone batteritilkoblingen...
  • Page 7: Tekniske Data

    Isolasjonsklassifisering II (dobbeltisolert) Sikkerhetsklassifisering Type B * EC-buddy kan lades opp til 80 % av den maksimale kapasiteten (C5) på under 8 timer. EC-buddy er utstyrt med følgende beskyttelse: - Feilpolarisering - Kortslutning av batterikabel - Gnistfri tilkobling til nett og batteri - Overoppheting Laderen er utstyrt med overopphetingsvern, men blir varm under drift.
  • Page 8: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Denne manual indeholder sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner til din batterilader. Inden opladning påbegyndes, bør denne vejledning gennemlæses. Behold manualen til senere brug. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter samt personer med nedsatte fysiske og mentale evner, hvis de overvåges eller instrueres grundigt i risikoen ved anvendelsen af apparatet.
  • Page 9 INDIKATIONER Indikation Betydning Handling Fast blåt lys = Nettet er tilsluttet Blinker grønt = Batteriet lades op Fast grønt lys = Batteriet er fuldt opladet Laderen bør være tilsluttet Vedligeholdsladning er i indtil køretøjet skal gang. anvendes Fast rødt lys og tone = Fejlpolarisering af Kontakt dit serviceværksted batteritilslutning...
  • Page 10 Isolationsklasse II (dobbelt isoleret) Sikkerhedsklasse Type B * EC-buddy kan oplade til 80 % af den maksimale kapacitet (C5) på mindre end 8 timer. EC-buddy er udstyret med følgende beskyttelsesforanstaltninger: - Fejlpolarisering - Kortslutning af batterikabel - Gnistfri tilkobling af net og batteri...
  • Page 11: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Tämä käyttöohje sisältää turva- ja käyttöohjeita paristolaturillesi. Ohje on luettava ennen latauksen aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Tätä laitetta saavat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden fyysiset ja henkiset kyvyt ovat rajoittuneet, jos heitä valvotaan tai heille selvitetään tarkasti laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 12: Hoito Ja Kunnossapito

    MERKKIVALOT Merkkivalo Merkitys Toimenpide Kiinteä sininen valo = Verkko on liitetty Vilkkuu vihreä = Paristoa ladataan Kiinteä vihreä valo = Paristo on täyteen Laturin on oltava liitettynä, ladattu. Huoltolataus on kunnes ajoneuvoa käynnissä. käytetään Kiinteä punainen valo ja = Paristoliitännän Ota yhteys äänimerkki virheellinen napaisuus...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    Tiheysluokka IPX4 Eristysluokka II (kaksoiseristys) Turvallisuusluokka Tyyppi B * EC-buddy pystyy lataamaan 80 % enimmäiskapasiteetistaan (C5) alle 8 tunnissa. EC-buddy on varustettu seuraavilla suojatoimenpiteillä: - Virheellinen napaisuus - Paristojohdon oikosulku - Verkon ja pariston kipinätön kytkentä - Ylikuumeneminen Laturissa on ylikuumenemissuoja, mutta kuumenee käytön yhteydessä.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for your battery charger. Before charging, read the instructions. Keep the manual for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 15: Care And Maintenance

    INDICATIONS Indication Significance/ Cause Action Steady blue light = Connected to power Flashing green light = Charging in progress Steady green light = Charging completed. The battery charger should Trickle charging. stay plugged in until the vehicle is used Steady red light = Battery cables are Please contact your service connected to the wrong...
  • Page 16: Technical Specifications

    Insulation class II (double insulated) Safety class Type B * EC-buddy is capable of charging batteries up to 80% of the maximum battery capacity in less than 8 hours. EC-buddy features protection for: - Reversed polarity - Shortening of cables...
  • Page 17: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Benutzeranweisungen für das Batterieladegerät. Vor Ladebeginn die Anweisungen lesen. Die Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Page 18: Pflege Und Wartung

    ANZEIGEN Anzeige Bedeutung / Ursache Maßnahme Permanentes blaues Licht = Mit Stromnetz verbunden Blinkendes grünes Licht = Ladevorgang läuft Permanentes grünes Licht = Batterie ist vollständig Das Ladegerät sollte aufgeladen. Erhaltungs- angeschlossen bleiben, bis das ladung ist aktiv. Fahrzeug wieder genutzt wird. Permanentes rotes Licht = Falsche Polung der Bitte wenden Sie sich an Ihren...
  • Page 19: Technische Daten

    IPX4 Schutzklasse II (doppelt isoliert) Anwendungsteil-Typ Typ B Mit dem EC-buddy kann die Batterie in weniger als 8 Stunden auf 80 % ihrer maximalen Kapazität aufgeladen werden. (C5) EC-buddy besitzt Schutzmechanismen gegen: - Verpolung - Kurzschluss der Batteriekabel - Funkenbildung beim Anschluss an Stromnetz und Batterie - Überhitzung...
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze gebruiksaanwijzing bevat instructies voor een veilig gebruik van uw batterijlader. Voordat u begint met opladen, moet u deze gebruiksaanwijzing volledig doorlezen. Bewaar ze voor de toekomst. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke of geestelijke beperking, op voorwaarde dat zij dit onder toezicht doen of duidelijke instructies hebben gekregen over de risico’s die verbonden zijn met het gebruik van dit apparaat.
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    CONTROLELAMPJES Controlelamp Betekenis Te nemen actie Blauw lampje brandt = Aangesloten op het stroomnet Groen lampje knippert = De batterij laadt op Groen lampje blijft = De batterij is opgeladen. De oplader mag branden De onderhoudslaadmodus aangesloten blijven tot de is actief.
  • Page 22: Technische Gegevens

    Isolatieklasse II (dubbel geïsoleerd) Veiligheidsklasse Type B * De EC-buddy kan in minder dan 8 uur tot 80% van zijn maximum vermogen (C5) worden opgeladen. De EC-buddy biedt bescherming tegen: - Polenverwisseling - Kortsluiting van de batterijkabel - Het ontstaan van vonken bij aansluiting op stroom en batterij...
  • Page 23: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce manuel contient des instructions de sécurité et d’utilisation pour votre chargeur de batterie. Avant de commencer à charger, ce guide doit être lu. Conservez le manuel pour référence future. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites, à...
  • Page 24: Soin Et Entretien

    INDICATIONS Indication Signification Action Lumière bleue solide = Le réseau est connecté Clignote en vert = La batterie est en cours de chargement Lumière vert solide = La batterie est Le chargeur doit être complètement chargée. La connecté jusqu'à ce que le charge de maintenance est véhicule soit utilisé...
  • Page 25: Données Techniques

    Marquage CE : Le fabricant déclare par la présente que l’EC-buddy est conforme à la directive médicale 93 / 42 / CEE avec les normes suivantes : EN 12184:2014 ; ISO 7176-14:2008 ; ISO 7176-21:2009 ; ISO 7176-21:2013 ;...
  • Page 26: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Questo manuale contiene le istruzioni di utilizzo e di sicurezza del vostro caricabatterie. Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni prima di procedere alla ricarica. Conservare il manuale per usi futuri. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone fisicamente o mentalmente portatori di handicap se sotto supervisione e se debitamente istruiti sui rischi associati all'utilizzo dell'apparato.
  • Page 27: Cura E Manutenzione

    INDICATORI Indicatore Significato Intervento Luce blu fissa = Collegato alla rete elettrica Luce verde lampeggiante = Batteria in ricarica Luce verde fissa = Batteria completamente Tenere il caricabatterie carica e in ricarica di collegato fino a utilizzo mantenimento del veicolo Luce rossa fissa e = I cavi della batteria sono Contattare l'assistenza...
  • Page 28: Dati Tecnici

    II (isolamento doppio) Classe di sicurezza Tipo B * EC-buddy è in grado di caricare fino all'80% della capacità massima (C5) in meno di 8 ore. EC-buddy presenta le seguenti misure di salvaguardia: - polarità invertita; - cortocircuito dei cavi della batteria;...

This manual is also suitable for:

Ecb-401Ecb-601Ecb-801Ecb-1001

Table of Contents