Page 1
Bedienungsanleitung 10 W LED-Fluter mit 180° Bewegungsmelder 6500 K, 600 lm, IP 44 Artikel Nr. 85 58 69 Instruction Manual 10 W LED Floodlight with 180° PIR 6500 K, 600 lm, IP 44 Article No. 85 58 69...
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Rated Voltage 3 x 1,0 mm Netzzuleitung Power Cable 3 x 1,5 mm LED Leuchtmittel 10 W, 6500 K, 600 lm LED Illuminant Farbwiedergabe >65 Ra Colour Rendering Leuchtzeit 10±5 s – 10±1 min Illumination Time Bewegungssensor Motion Sensor...
Page 5
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen folgende Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bit- te legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
Page 6
Sicherheitshinweise Setzen Sie den LED-Strahler keinen extremen Temperaturen, starken Magnetfeldern oder starken Vibrationen aus. Verwenden Sie den LED-Strahler nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämp- fe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können. Es besteht Explosionsgefahr.
Page 7
Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen, Hofeinfahrten, etc. Er ist zur Montage im Außenbereich geeignet (Montageposition beachten!). Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Be- schädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefah- ren, wie z.B.
Page 8
Benutzung Der LED-Strahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet werden. Die Installation des LED-Strahlers darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. Hierzu genügt es jedoch nicht, den Lichtschalter auszuschalten! ...
Page 9
Benutzung Montage/Installation Entfernen Sie die vier Gehäuseschrauben an der Rückseite des LED-Strahlers und nehmen Sie das rückwärtige Gehäuse ab. Drehen Sie die Befestigungsmutter der Kabelverschraubung (5) los und führen Sie die Netzzuleitung durch die Kabelverschrau- bung. Schrauben Sie die Mutter wieder fest. ...
Page 10
Benutzung Bewegungsgesteuerter Betrieb Sie können den Bewegungsmelder (1) horizontal und vertikal verstellen. Um den Bewegungsmelder vertikal zu verstellen, lockern Sie die Schraube am Gelenk des Sensors und ziehen diese nach der Einstellung wieder handfest an. Um den Bewe- gungsmelder horizontal zu verstellen, drehen Sie den gesamten Bewegungsmelder vorsichtig nach links oder rechts.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
Page 12
Safety Notes Do not expose the LED spotlight to excessive temperatures, strong magnetic fields or to strong vibrations. Do not use the product in rooms or in poor ambient conditions where flammable gases, vapours or explosive dust may be pre- sent or are present! There is a risk of explosion! ...
Operation Intended Use The LED spotlight is intended for illuminating house entrances, driveways, etc. It may be installed in outdoor areas (taking into account the installation location!). Any other use than that described above may damage the prod- uct.
Page 14
Operation The LED spotlight must be protected on the sub-distribution board by a 10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be installed before this (FI protective switch). The LED spotlight must be disconnected from the power supply during installation.
Page 15
Operation Mounting/Installation Remove the four screws from rear side of the LED spotlight and remove the rear part of the housing. Turn off the nut from the cable gland (5) and lead the power ca- ble through the cable gland at the side of the housing. Then turn on the nut again.
Page 16
Operation Motion Controlled Operation You can adjust the motion sensor (1) horizontally and vertically. For vertical adjustment, unscrew the cross headed screw at the joint of the motion sensor and hand tighten the screw after adjust- ing it. To adjust the motion sensor horizontally, grasp the whole sensor and turn it very carefully to the left or to the right to the desired direction.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation et de manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'instructions du produit, si vous le transmettre à...
Page 18
Consignes de sécurité Utilisez les lampes à LED dans les chambres ou dans des conditions environnementales défavorables, où inflammables, des vapeurs ou des poussières sont présents ou peuvent être présents. Il peut exploser. Plongez une partie de la lampe à LED dans un liquide d'aucune sorte.
Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Che contiene importanti e maneggevolezza. Si prega di includere manuale di istruzioni del prodotto se lo dia mai ad altri! ...
Page 20
Informazioni sulla sicurezza Utilizzare le lampade a LED in camera o in avverse condizioni ambientali in cui gas, vapori o polveri sono presenti o possono essere presenti. Potrebbe esplodere. Immergere una qualsiasi parte della lampada a LED in un liquido di alcun tipo.
10 W LED-Fluter mit 180° Bewegungsmelder – 6500 K, 600 lm IP 44 10 W LED Flood Light with 180° PIR – 6500 K, 600 lm, IP 44 Artikel Nr. 85 58 69 Article No. 85 58 69 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
Need help?
Do you have a question about the 85 58 69 and is the answer not in the manual?
Questions and answers