Download Print this page

Fisher-Price K2565 Manual page 17

Hide thumbs Also See for K2565:

Advertisement

Assembly • Montage • Zusammenbau • Montaggio • Montaż • Összeszerelés • Sestavení • Montáž
Сборка • Montaj • Asamblare • Sestava • Uzstādīšana • Surinkimas • Kokkupanek
6
Fit the pad upper pocket onto the seat back tube.
Fit the pad lower pocket onto the footrest.
Glisser le rabat supérieur du coussin sur le tube du dossier.
Glisser le rabat inférieur du coussin sur le repose-pieds.
Die obere Tasche des Polsters auf die Rückenlehnenstange stecken.
Die untere Tasche des Polsters auf die Fußstützeneinheit stecken.
Far passare la tasca superiore dell'imbottitura sul tubo dello schienale.
Far passare la tasca inferiore dell'imbottitura sul poggiapiedi.
Nałóż górną kieszeń wkładki na tylną rurkę siedzenia.
Nałóż dolną kieszeń wkładki na podnóżek.
Húzza a párna felső zsebét a hátsó üléscsőre.
Húzza a párna alsó zsebét a lábtartóra.
Nasuňte horní kapsu lehátka na trubku opěrky sedadla.
Nasuňte spodní kapsu lehátka na nožní opěrku.
Horné vrecko podložky uložte na rúrku zadnej časti sedačky.
Spodné vrecko podložky uložte na opierku na nohy.
Закрепите мягкий верхний карман на задней трубке сиденья.
Закрепите мягкий нижний карман на подножке.
Kılıfın üst cebini koltuk arka borusuna takın.
Koltuk kılıfının alt cebini ayaklığa takın.
Fixaţi buzunarul de sus al husei pe bara pentru spătar.
Fixaţi buzunarul de jos al husei pe unitatea pentru sprijinirea picioarelor.
Zgornji zavihek blazine nataknite na cev opore za hrbet.
Spodnji zavihek blazine nataknite na oporo za noge.
Uzlieciet polsterējuma augšējo kabatu uz sēdeklīša aizmugurējo cauruli.
Uzlieciet polsterējuma apakšējo kabatu uz kājas balsta.
Užmaukite viršutinę pagalvėlės kišenę ant vamzdelio nugarai.
Užmaukite apatinę pagalvėlės kišenę ant pakojos
Seadke madratsi ülemine tasku ümber seljatoe toru.
Seadke madratsi alumine tasku jalatoe peale.
7
Fit the toy bar ends into the sockets in the footrest.
Hint: The square end of the toy bar fi ts into the square socket and the circular end of the toy bar fi ts into the
circular socket.
Make sure the toy bar latches are secure. The small tabs on the sockets should be visible in the opening in
the latches.
Assembly is now complete.
Fixer les extrémités de la barre de jouets dans les cavités du repose-pieds.
Remarque : L'extrémité carrée de la barre de jouets doit être insérée dans la cavité carrée et l'extrémité
ronde de la barre de jouets dans la cavité ronde.
S'assurer que les attaches de la barre de jouets sont fi xées solidement. Les petites languettes des cavités
doivent être visibles dans les ouvertures des attaches.
L'assemblage est maintenant terminé.
Die Enden der Spielzeugleiste in die in der Fußstützeneinheit befi ndlichen Fassungen stecken.
Hinweis: Das quadratische Ende der Spielzeugleiste passt in die quadratische Fassung, und das runde Ende
der Spielzeugleiste passt in die runde Fassung.
Darauf achten, dass die Verriegelungen an der Spielzeugleiste fest sitzen. Die an den Fassungen
befi ndlichen kleinen Laschen sollten in der Öff nung der Verriegelungen sichtbar sein.
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
17
Latch
Attache
Verriegelung
Chiusura
Zatrzask
Retesz
Západka
Západka
Защёлка
Mandal
Încuietoare
Blokada
Stiprinājums
Fiksatorius
Klamber
Tab
Язычок
Languette
Tırnak
Lasche
Clapa
Linguetta
Jeziček
Wypustka
Uzliktnis
Pecek
Kabiklis
Příchytka
Tapp
Doštička

Advertisement

loading